Kapitel 329

Юй Ань взял Сяо Лу и поспешил на поиски отца.

По дороге туда Юй Ань рассказал Сяо Лу об эксперименте, который собирался провести его отец.

«Если эксперимент моего отца увенчается успехом, вы оба будете спасены».

Сяо Лу остановили и поставили перед Гу Айнанем.

В лаборатории эксперимент Гу Айнаня принял неожиданный и позитивный оборот.

Ю Ань практически ничего не сказал, чтобы добиться от Сяо Лу обещания сотрудничать.

Он вышел из лаборатории с улыбкой на лице. Эта улыбка не сходила с его лица до встречи с Ба Цзаем.

База пришел пожаловаться ему: «Этот вонючий паук ведет себя странно!»

Восемьдесят был в ярости. Он заявил: «Кто бы ни приблизился к Чью Чью, у него случится припадок!»

Получив жалобу, Юй Ань был несколько озадачен: «Как Лю Лю заболел? Он был совершенно здоров, когда я видел его сегодня утром».

Говоря это, он погладил Бацзая по голове и уговаривал: «Может быть, Лю Лю и Цю Цю давно не виделись, поэтому им есть о чем поговорить, и они тебя забыли?»

«Так это не работает».

Базай был уверен: «Этот вонючий паук точно не в себе! Он собирается похитить Чью Чью!»

Ю Ань испытывал одновременно чувство беспомощности и веселья.

Как мог Чиу Чиу быть увезен, если он здесь?

Глава 162

Восьмилетний мальчик некоторое время жаловался, но когда старший брат ему не поверил, он немного забеспокоился.

Юй Ань хорошо знал характер своего сына, поэтому, прежде чем по-настоящему рассердиться, он погладил его по голове и успокоил: «Я вернусь и проверю, как там Цю Цю».

«Но, Базай, тебе бы тоже следовало лучше ладить с Люлиу».

Базай фыркнул и отказался: «Ни за что!»

Он играет не с кем попало.

Юй Ань направлялся к Цю Цю, и Ба Цзай следовал за ним по пятам.

Вскоре они нашли Чиу Чиу.

"Чириканье".

Ю Ань не увидела Лю Лю, но заметила Цю Цю, сидящую на ковре и что-то вяжущую в руках.

Как только он подошёл, Цюцю взволнованно посмотрел на него и сказал: «Старший брат! Ты здесь!»

Что ты делаешь?

«Я свяжу тебе свитер!» Глаза Цюцю заблестели. Он не переставал вязать и, разговаривая с Ю Анем, спросил: «Старший брат, можешь позже отдать мне одну из старых вещей Се Чиюаня?»

«Я тоже хочу связать для него такой, но не знаю его размера».

Юй Ань кивнул и согласился.

Цюцю сел перед Ю Анем и продолжил ткать. Он был очень искусен и в мгновение ока соткал большое полотно.

"Чириканье".

Юй Ань погладил Цю Цю по голове и спросил: «Где Лю Лю?»

«Лю Лю здесь».

Чирп похлопал по карману, позволив маленькому паучку внутри выглянуть наружу.

Ю Ань посмотрела на маленького паука и улыбнулась.

"Лю Лю, ты хорошо освоился?"

"Привычка."

Лю Лю провел прошлую ночь с Цю Цю, так что он, естественно, к этому привык.

Юй Ань оглянулся на Ба Цзая, но тот не подошёл к нему; вместо этого он остановился в дверном проёме неподалеку.

Чью Чью также видел Ба Цзая.

Он сделал паузу в движениях рук, явно желая поговорить с Ба Цзаем.

«Брат Юй Ань».

Маленький паучок вдруг заговорил, окликнув Ю Аня: «Мы что, будем жить здесь вечно?»

«В настоящее время — да».

Юй Ань хотел, чтобы Се Чиюань жил с ним, и Се Чиюань определенно останется в Западном районе в обозримом будущем.

Маленький паучок заполз на тыльную сторону ладони Чью Чью. Он посмотрел на Ю Аня и продолжил спрашивать: «Разве мне не будет доставлять неудобства, если я буду жить здесь все время?»

Нет, не влияет.

Юй Ань видел подземелья в горах и знал, что этот маленький паучок тоже много страдал, поэтому ему было его жаль.

«Можете смело следовать за нами с этого момента; это никого не будет беспокоить».

Поскольку у нас и так много детей, ещё один ничего не изменит.

Маленький Паук на мгновение замолчал, а затем сказал: «Спасибо, брат Ю Ань».

Ю Ань не мог понять, что творится с Маленьким Пауком, поэтому он задержался еще немного и довольно долго болтал с ним.

Но на протяжении всего времени маленький паучок казался совершенно нормальным, не просто нормальным, а очень вежливым.

В конце концов, совершенно озадаченный Юй Ань мог только уйти.

Бацзай не последовал за своим старшим братом, а отправился в Цюцю после его ухода.

Маленький паучок, который только что лежал на тыльной стороне ладони Чиу Чиу, теперь превратился в молодого человека в черном.

Молодой человек сидел позади Цюцю, совсем рядом с ней.

Увидев его, Базай пришёл в ярость.

"Вонючая птица."

Бацзай отвел взгляд от молодого человека и напряженным тоном спросил Цюцю: «Ты хочешь играть с этим вонючим пауком или со мной?»

Чью Чью нахмурилась и недовольно поправила Ба Цзая: «Ба Цзай, не называй его Вонючим Пауком, называй его Лю Лю».

Базай закатил глаза, не проявив ни малейшей вежливости.

Лю Лю и Ба Цзай совершенно не ладят. Даже просто стоя рядом, они, кажется, искрят в воздухе.

Чью Чью не знала, как разрядить их напряжение.

«Лю Лю, Ба Цзай, вам двоим нужно мирно ладить друг с другом. Старший Брат сказал, что мы все должны его слушать и помогать друг другу».

Из всего, что сказал Ю Ань, лучше всего это запомнила только Цюцю.

База не стал слушать, что говорил Цюцю; он лишь спросил: «Ты снова собираешься спать сегодня ночью с этим вонючим пауком?»

«Лю Лю только что приехал сюда и боится спать по ночам».

Говоря это, Чучу добавила: «Восьмёрка, мы можем спать вместе».

Прежде чем Ба Цзай успел ответить, молодой человек, сидевший позади Цю Цю, уже поднял голову.

Взгляд молодого человека был холодным, холодным, болезненного вида.

Он смотрел на Ба Зая так, словно видел врагов.

Его настороженный взгляд еще больше разозлил Ба Цзая.

«Хорошо, давай сегодня ночью переночуем вместе!»

Восьмизай знал, что этот паук определенно не тот нежный маленький паучок, что был раньше. Как и Девятизай, это был настоящий паук!

Ба Цзай уже потерпел несколько поражений от его рук. Хотя он и не отличается острым умом, он не совсем безмозглый.

«Чириканье, должно быть, братик Солнце тоже хочет с тобой переспать».

Бацзай упомянул и Сунь Мо, спросив Цюцю: «А может, пригласим и брата Суня?»

Глаза Чью Чью загорелись, и она энергично кивнула.

«Я хочу Брата Солнца!»

На этом Ба Цзай не удовлетворился и Сяо Лу: «Разве вы двое не очень хорошо поладили по дороге сюда? Он тоже только что прибыл на базу, не хотите составить ему компанию?»

Сяо Лу также является хорошим другом Цю Цю, и по дороге Цю Цю пообещала, что, когда он приедет, возьмет Сяо Лу поиграть с собой.

В результате, после приезда Сяолу он остался с Люлю и почти не проводил с ней времени.

Подумав об этом, Чью Чью без колебаний кивнул и твердо сказал: «Мы обязательно должны привести сюда Сяо Лу!»

Ба Цзай поднял подбородок, наконец-то довольный своей проделкой.

«Я попрошу старшего брата дать мне комнату побольше, чтобы мы могли спать вместе».

"хороший!"

Чью Чью уже согласилась, и маленький паучок позади неё оставался спокойным, но в конечном итоге не остановил её.

Вскоре после этого.

Ю Ань только что пришла в кабинет Се Чиюаня, когда к ним подошел Цзай Цзай и попросил поменяться комнатами.

После того как дети ушли, Юй Ань нахмурился и сел рядом с Се Чиюанем.

«Разве они все не спят вместе? Разве не тесно?»

Даже если поменять комнаты, размещение всех младенцев в одной комнате кажется неудобным.

Более того, поблизости находятся два короля зомби.

Се Чиюань: «...»

Се Чиюань молча наблюдал со стороны.

Он использовал аналогию с тем, как Ан ясно видит вещи, сказав, что адская ситуация, в которой оказались эти дети, только начинается.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140