Kapitel 338

Черная одежда маленького паучка уже была испачкана кровью.

Он упорно отказывался от помощи Се Чиюаня и не позволял ему перевязывать свои раны.

«Тигрята».

Се Чиюань повернулся к тигренку и тихо сказал: «Когда Цюцю проснется, ты сам ему все объяснишь. Кстати, не рассказывай об этом старшему брату».

В противном случае Ю Ань обязательно сведет с ним счеты.

Ю Ань категорически запрещает мутантным младенцам драться друг с другом.

Прямо сейчас у Се Чиюаня прямо под носом разразилась драка, закончившаяся кровопролитием. Он определенно виновен в халатности при надзоре.

Ни маленький паучок, ни тигренок не обратили внимания на Се Чиюаня.

Маленький паучок сам обработал свои раны. Тигренок не испытывал к нему никакой жалости; пощадить его было уже актом милосердия.

Тигренок повернулся и ушел.

Се Чиюань ещё не ушёл; он всё ещё наблюдал за маленьким пауком.

Я не знаю, сколько времени прошло.

С рассветом маленький паучок наконец направился к палатке.

Се Чиюань следовал за ним, чтобы предотвратить его внезапное падение.

Когда они вернулись к месту, где разбили палатки, маленький паучок пошёл в палатку Чирпа.

Се Чиюань взглянул на соседнюю палатку и, спустя долгое время, вернулся в свою.

Ю Ань всё ещё спала, но находилась в полубессознательном состоянии, выглядя так, будто вот-вот проснётся.

Се Чиюань наклонился и поцеловал его в теплый лоб.

Он держал её в объятиях сквозь одеяло, не желая, чтобы прохладный воздух снаружи повлиял на Ю Ань.

Ю Ань почувствовала его запах и инстинктивно захотела прижаться к нему.

Тигрята и другие мутанты, вероятно, уже проснулись, поэтому Се Чиюань может воспользоваться этой возможностью, чтобы немного отдохнуть.

Спустя некоторое время.

Се Чиюань закончил отдыхать, и Юй Ань, которого он держал на руках, тоже проснулся.

Ю Ань пытался подняться тихо, не потревожив его.

Увидев, что он открыл глаза, Ю Ань перестала вставать, наклонилась и поцеловала его в подбородок: «Доброе утро».

Сколько бы Ю Ань ни плакала по ночам, по утрам она всегда больше всего прижималась к Се Чиюаню.

Те небольшие моменты близости между ними могут быть поняты только ими самими.

Се Чиюань опустил голову, на его лице все еще читалось ленивое выражение, как будто он только что проснулся.

Он указал на свои губы.

Ю Ань: «...»

Ю Ань прикусил губу.

После того, как они вдоволь насладились лаской, Се Чиюань, как обычно, наклонился и помассировал талию Ю Аня.

"Болит?"

«Это не больно».

Честно говоря, Ю Ань уже давно привык к Се Чиюаню.

Он сможет снова выйти на ринг на следующий день, даже если это будет что-то вроде вчерашнего вечера.

Несмотря на то, что Се Чиюань услышал, как тот сказал, что ему не больно, он не прекратил то, что делал.

"Вам комфортно, когда я вот так его сжимаю?"

"Комфортный."

Даже если у вас не болит спина, такой массаж очень приятен.

Услышав это, Се Чиюань терпеливо начал делать ему массаж.

Они вдвоем уютно устроились в палатке, тихонько расположившись внутри.

Пока снаружи палатки не послышался звук.

Уши Ю Аня дернулись. Он перестал наслаждаться удовольствием и оттолкнул руку Се Чиюаня.

«На улице шум, давайте встанем».

Хотя Ю Ань и не хотел уезжать слишком рано, он не мог просто так задержаться.

Сначала он сел, оделся сам, а затем пошел помогать Се Чиюаню одеваться.

Се Чиюань улыбнулся ему и спросил: «Аньань, разве мы не перепутали?»

Логично предположить, что это он должен был одевать Ю Аня так рано утром.

Ю Ань спокойно застегнул рубашку и сказал: «Ты не перевернул её, это твой муж тебя одевает».

Се Чиюань: «...»

Се Чиюань: "Кто мой муж?"

Юй Ань, который пытался вести себя как муж на словах, выпрямился и ответил: «Я и есть муж!»

Двое мужчин уставились друг на друга, и как раз когда Ю Ань подумал, что он собирается продолжить спор, Се Чиюань внезапно наклонился к нему ближе.

Следующая секунда.

Се Чиюань прижался щекой к его щеке и почти соблазнительным тоном произнес: «Аньань, мой муж, ты можешь меня поцеловать?»

Муж Ан Ан, мгновенно очарованный ею, быстро обхватил ее лицо ладонями и сказал: «Поцелуй меня, поцелуй меня, поцелуй меня».

Да, вы можете целоваться!

В тот короткий момент, когда Ю Ань выбегал наружу, Се Чиюань получил долгий поцелуй.

Вдоволь налюбовавшись друг на друга, Ю Ань поднял полог палатки и вышел наружу.

Как только Ю Ань вышла на улицу, она увидела Цю Цю.

Прибыли не только Чиу Чиу, но и Тигренок, Восьмой Медвежонок, Маленький Паучок и Семилетний Медвежонок.

Зачем вы все здесь собрались?

Юй Ань в замешательстве спросил: «Что случилось?»

Дети никогда не встают рано, поэтому это время суток для них считается ранним.

Он был весьма удивлен, что его сын так рано встал.

Сяо Цзю и Си Цзай всё ещё спали, что соответствовало их обычным привычкам.

В воздухе стоял сильный запах крови.

Выражение лица Ю Аня слегка изменилось после того, как он почувствовал этот запах.

Он подошел на несколько шагов ближе и увидел маленьких паучков, кружащих вокруг.

«Отец Гу пошел за аптечкой».

Когда Чиу Чиу увидела, что к ней подходит старший брат, она что-то ему сказала.

И Базай, и Цицзай зевали, их глаза все еще были сонными.

Глаза Чью Чью были красными, а на ее маленьком личике было такое выражение, будто она только что рассердилась.

Ю Ань огляделась и увидела, что маленький паучок ранен и ждет, когда ему перевяжут рану.

Когда он спросил, Чью Чью опустила голову и сказала: «Мяу-Мяу и Лю-Лю дерутся».

Ю Ань: «...»

Веки Ю Аня дернулись: «Когда это было сделано?»

"Вчера вечером."

Пока Цюцю говорила, она снова расстроилась: «Они не сказали мне, почему дрались, и Люлиу сильно истекала кровью».

В этот момент подошла Гу Айнань с аптечкой.

Гу Айнань был очень искусен в лечении ран, и в мгновение ока он закончил обрабатывать раны маленького паука.

«Хорошо, теперь тебе нужно хорошо отдохнуть. Боль пройдет сама собой».

Хотя эти травмы выглядят серьезными, ни одна из них не является смертельной.

В случае отклонений от нормы, если они не приводят к смертельному исходу, травма не считается серьезной.

Хотя Гу Айнань обработал его раны, он ничего не мог поделать с накалом страстей между детьми.

Чью Чью не знала, почему они ссорятся, и Ю Ань тоже не могла этого выяснить.

Но Ю Ань хорошенько отчитал тигренка.

Учитывая огромную разницу в силе между тигренком и маленьким паучкой, тигренок должен был предвидеть такие последствия, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

Тигренок прислушался к наставлению старшего брата о том, что нужно хорошо ладить с ними, и почти ничего не сказал.

Ситуация с детьми осталась неразрешенной, что крайне расстроило Ю Аня.

Испытывая чувство разочарования, он, естественно, обратил внимание на Се Чиюаня.

«Разве ты не был в ночном дозоре? Как ты мог позволить им драться? И драться так жестоко?»

«Скажи мне, что ты делал, когда они дрались? Ты просто наблюдал?»

Се Чиюань, чья догадка оказалась верной, с немного виноватым выражением лица прикоснулся к кончику носа.

«Аньан, это меня не касается».

Чтобы переложить вину на других, Се Чиюань просто рассказал Ю Аню настоящую причину.

«Они сражались из-за Чиу Чиу».

"Аньань, ты разве не заметила? Этот маленький паучок смотрит на Чью Чью так, будто хочет завладеть ею и не позволить никому к ней прикасаться?"

Се Чиюань не дал Ю Аню ни минуты на подготовку, прежде чем рассказать ему всю историю хаоса, развернувшегося вокруг Цюцю.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140