Вспомнив все произошедшее, Чжоу Цзывэй осторожно позволил этой мощной духовной силе полностью слиться с сознанием души и энергией воды, уже существовавшими в озере. Мгновенно... вода в озере снова стала бурной, разверзшись, словно взрыв, но под целенаправленным контролем Чжоу Цзывэя она устремилась в определенном направлении перед ним.
На этот раз Чжоу Цзывэй очень точно управлял водяными стрелами, выпустив по пять стрел на каждого крокодила. В конце концов, Чжоу Цзывэй еще не имел точной оценки силы водяных стрел и очень опасался, что если он допустит ошибку и не сможет убить группу крокодилов перед собой, они съедят вместо него исследовательницу, что станет трагедией.
Однако, когда пять водяных стрел одновременно поразили крокодила, Чжоу Цзывэй был уверен, что сможет полностью разорвать его на части. В конце концов, когда водяные стрелы разбухли внутри тела, их воздействие стало ужасающим.
Более того, на этот раз Чжоу Цзывэй контролировал только выстрел этих 360 водяных стрел. При точном контроле сжатие этих водяных стрел было еще больше. Если в первый раз каждая водяная стрела сжималась всего десять раз, то на этот раз Чжоу Цзывэй сжал каждую из этих 360 водяных стрел как минимум в двадцать раз.
Это означает, что... эти водяные стрелы как минимум вдвое мощнее предыдущего залпа водяных стрел.
"Бум!!" Эта водяная стрела, сжатая в двадцать раз, была поистине необыкновенной. Её сила была не только больше, но и скорость значительно возросла. Вероятно, это объясняется свойствами молекул воды, сжатых подобно пружинам. Как и при натяжении тетивы лука, чем сильнее натягиваешь, тем быстрее и дальше летит стрела.
360 водяных стрел выстрелили на расстояние 200 метров практически мгновенно, поразив обезумевших крокодилов, словно телепортировавшись. В тот же миг бесчисленные крокодилы словно раздулись, как воздушные шары. Если присмотреться, можно было заметить, что каждый крокодил в этот момент увеличился в размерах. Затем, с громким взрывом, 72 крокодила взорвались, как 72 бомбы замедленного действия, их внутренние органы вырвались наружу, словно фейерверк. Кровь и плоть разбрызгались по озеру, словно дождь, мгновенно превратив воду, которая только начала восстанавливать свою прозрачность, обратно в сущий ад.
«Не может быть! Это... просто невероятно!»
Чжоу Цзывэй воскликнул от удивления, хотя, конечно же… в этом зловонном озере он не стал бы громко кричать; его просто переполняло глубокое потрясение, за которым последовала искренняя радость.
Водяные стрелы кажутся довольно мощными... Конечно... по скорости и силе одной стрелы они значительно уступают дротикам-бабочкам. Однако... везде, где есть вода, это ужасающий способ атаки. Если вы можете мобилизовать десятки тысяч или даже сотни тысяч водяных стрел для одновременной атаки... генерируемая ими сила намного превосходит то, чего могут достичь несколько дротиков-бабочек. Конечно... этот метод атаки не только тратит энергию, не зависящую от характеристик, но и расходует силу души. Если бы вы выпустили всего несколько десятков водяных стрел одновременно, это показалось бы незначительным, но если вы только что выпустили 360 водяных стрел, сжатых в двадцать раз, то расход энергии окажется весьма существенным.
Настроение Чжоу Цзывэя улучшилось, и он, взмахнув своим водным хвостом, быстро подплыл обратно. Прежде чем следующая волна крокодилов успела атаковать, Чжоу Цзывэй уже спас потерявшую сознание исследовательницу.
Женщина-исследовательница также получила серьёзные травмы, но, к счастью, крокодилы лишь обгрызли большую часть её кожи и плоти, конечности ей не откусили. Так что... травмы Чжоу Цзывэй были не такими серьёзными, как у Цзян Чуньшуй.
Вместо того чтобы немедленно оказать помощь исследовательнице, Чжоу Цзывэй затащил её тело в контролируемое им озеро, затем развернулся и прыгнул вперёд, устремившись прямо к поверхности.
Том 3, Король города, Глава 530: Бомбардировка
Миссия была выполнена, и Пинболлу пора было сообщить вертолету, ответственному за эвакуацию, чтобы тот сопроводил их прочь. К сожалению, Пинболл был не только без сознания, но и остальные пять членов группы «Дракон» тоже...
Когда Чжоу Цзывэй с неудержимой силой вырвался из озера, наконец-то вдохнув свежий, влажный воздух, он был ошеломлен увиденным.
Грохот взрывов сменял друг друга, и озеро, до этого спокойное и неподвижное, стало похоже на море, опустошенное тайфуном, с высокими, бурными волнами, поднимающимися вверх.
Среди высоких, бурных волн небольшой островок посреди озера напоминал крошечную лодку, дрейфующую в океане, опасно и пугающе покачивающуюся. Это покачивание было не просто иллюзией, созданной волнами… островок действительно качался, и даже… медленно, понемногу, он тонул, поскольку бесчисленные большие и маленькие крокодилы, словно рой муравьев, густо ползли к берегу…
Помимо пяти членов «Группы Дракона», на острове также находилось двадцать или тридцать вооруженных человек, принадлежащих к исследовательской базе. Изначально на острове было не менее ста вооруженных человек, но... большинство из них, вероятно, были уничтожены пятью оставшимися на острове членами «Группы Дракона».
Несмотря на численное и огневое превосходство противника, Чжоу Цзывэй уже уничтожил всё оружие вооружённых людей в небольшом здании, в то время как пять членов группы «Дракон» всё ещё обладали довольно совершенным оружием. В результате баланс сил между двумя сторонами мгновенно изменился.
Судя по уровню подготовки членов группы «Дракон», даже без учета их специализации, каждый из них способен сразиться как минимум с десятью противниками в индивидуальном бою и меткой стрельбе.
Итак… хотя в группе «Дракон» всего пять членов, уничтожение примерно сотни обычных вооруженных людей, потерявших своих приспешников, не представляет для них никакой проблемы.
Спустя столько времени было странно, что из этих более чем ста боевиков двадцать или тридцать так и не были обезврежены. Чжоу Цзывэй даже всерьез усомнился в способностях членов так называемой «Группы Дракона».
Однако... странные события, происходящие на острове, повергли всех в панику, и они совершенно не знают, как реагировать.
Пятеро членов «Группы Дракона» оказались в относительно лучшем положении, сумев сохранить спокойствие и собраться вместе, тихо стоя на открытом пространстве в центре острова и терпеливо ожидая. Однако двадцать или тридцать выживших боевиков были подобны безголовым мухам, крича и воя, беспорядочно бегая по всему острову, вероятно, не осознавая, что они делают.
Хотя пятеро членов «Группы Дракона» всё ещё сохраняли самообладание, было очевидно, что они находятся в смятении. Даже когда они наблюдали, как мимо пробегают вооруженные люди, только что сражавшиеся с ними насмерть, никто больше не обращал на них внимания.
Остров опустился до опасного уровня. Первоначально он был защищен дамбами и колючей проволокой по периметру, что делало невозможным для свирепых крокодилов, содержащихся в озере, забраться на остров.
Но теперь… остров не только сильно просел, но и один его конец сильно наклонился. Это заставило крокодилов, также напуганных шокирующими изменениями на дне озера и мощной бойней, устроенной Чжоу Цзывэем, искать убежище. Они в панике выбирались наверх с наклоненного конца острова.
В этот момент несколько несчастных парней подбежали к покатому берегу и увидели густую стаю крокодилов с открытыми пастями и хвостами, размахивающими, как деревянные колья, которые набросились на них со всех сторон. Парни так испугались, что у них подкосились ноги, и они даже не могли бежать. Они могли только кричать, когда невероятно голодные крокодилы кусали их за икры и валили на землю. Затем бесчисленные сородичи набросились и в мгновение ока сожрали несчастных, не оставив от них ни единого фрагмента кости.
Так много крокодилов.
Пять членов группы «Дракон», едва сдерживая эмоции, больше не могли сохранять спокойствие. Увидев это, они все поднялись с шатающейся земли. Паук, в конце концов, была еще совсем маленькой девочкой. Хотя она и прошла строгую подготовку специального агента, она, возможно, смогла бы оставаться спокойной и собранной перед лицом свирепого врага. Однако, увидев такую большую группу свирепых и уродливых крокодилов, плотно ползущих к ней, она ничем не отличалась от обычной маленькой девочки. Она все еще была напугана и закричала, как испуганный маленький кролик, и быстро спряталась за стволом пушки.
"Не бойся... это всего лишь кучка маленьких рептилий, чего тут бояться?"
Кэннонболл ухмыльнулся с показной бравадой, но, несмотря на хвастливые слова, внутри он чувствовал себя довольно нервно и неспокойно.
Дело было не в том, что он никогда раньше не видел крокодилов, и не в том, что он никогда их не убивал. Он помнил, как несколько лет назад, выполняя задание, ему предстояла смертельная схватка с группой крокодилов в крокодиловом пруду на вилле богатого человека. Однако... эта так называемая группа крокодилов состояла всего из дюжины особей, и только три из них были взрослыми; остальные были просто маленькими или средними.
Тем не менее, он и еще один товарищ по команде чуть не погибли там, и до сих пор испытывают сильный страх, когда вспоминают об этом.
Но... по сравнению с бескрайними просторами, где водились крокодилы, которые Паотун видел раньше, это было все равно что сравнивать небольшой ручей с океаном. Как Паотун мог не чувствовать себя неспокойно?
Однако на глазах у других Кэннон не выдавал ни малейшего страха. Он небрежно коснулся головы паука, прятавшегося за его спиной… но как только он это сделал, его охватил шок, и он быстро отдернул руку. Внезапно он вспомнил, что эта, казалось бы, безобидная девочка — элита Драконьей группы, ничуть не уступающая ему в способностях. А этот малыш был весь покрыт ядовитыми пауками. Прикоснуться к этой девочке… разве это не верный путь к смерти?
"Кашель... Не бойтесь, смотрите... смотрите, как я одним выстрелом расстреляю этих парней." Видя, как крокодилы подползают все ближе и ближе, ствол пушки наконец не посмел больше ждать. Он поспешно поднял перед собой нечто, похожее на мышеловку, а затем... засунул в середину мышеловки темный, комковатый предмет. Глубоко вдохнув, он внезапно дернул рычаг на устройстве, которое могло двигаться вперед и назад, казалось, с невероятной эластичностью, а затем резко отпустил его... Мгновенно большой темный предмет взлетел вверх, затем описал красивую параболу в воздухе, прежде чем упасть в плотную стаю крокодилов.
"Спускайся..." Кэннон прекрасно знал, насколько ужасающим было его "пушечное ядро". Обычно он не любил делать подобные низкотехнологичные приспособления, но здесь не было подходящих деталей для сборки оружия, а пуля отдала ему приказ топить любые корабли, которые он увидит... Беспомощный, он мог лишь сотрудничать с безумцем Пороховым Бочкам и использовать много взрывчатки, чтобы сделать несколько простых на вид приспособлений, а затем собрать эту пусковую установку.
Хотя эта тёмная штуковина выглядит просто, её мощь на самом деле необычайна. Её взрывная сила не меньше, чем у обычного артиллерийского снаряда, а может быть, даже больше. Теперь, когда она взорвалась с такого близкого расстояния, она легко может ранить людей, если они не будут осторожны.
Чжоу Цзывэй вынырнул из воды как раз в тот момент, когда из пушки выстрелил самодельный снаряд. Однако всё, что он увидел, — это пятеро членов группы «Дракон», собравшиеся на этом заросшем острове, и группа крокодилов, ползающих по земле. Он совершенно не заметил тёмный снаряд, летящий по воздуху… Кстати… учитывая необычную форму этого существа, Чжоу Цзывэю пришлось бы использовать свою духовную силу, чтобы тщательно просканировать его изнутри и определить его предназначение. Если бы он смог определить, что это такое, просто взглянув на него, то Чжоу Цзывэй был бы слишком чудовищен.
Чжоу Цзывэй совершенно не подозревал, что опасность приближается совсем рядом. Он выбрался со дна озера неподалеку от того места, где большая группа крокодилов выбралась на берег. Увидев ситуацию, он, естественно, понял, что пятеро членов группы «Дракон» на острове оказались в бедственном положении. Недолго думая, он двинулся вперед и, вместе с людьми, запутавшимися в воде, вытащил на берег озера большую кучу озерной воды.
Это были всего лишь чуть более крупные рептилии. Чжоу Цзывэй был слишком ленив, чтобы тратить время на убийство этих уродливых существ по одному, поэтому он просто подумывал о том, чтобы вырвать пятерых членов Драконьей группы из пасти этих крокодилов.
Изначально Чжоу Цзывэй не хотел демонстрировать свои необычайные способности перед другими, но... теперь ему невозможно получить рогатку, чтобы связаться с представителями в США и попросить их прилететь и забрать их на вертолёте. Поэтому в итоге Чжоу Цзывэю всё равно приходится использовать свою особую способность, чтобы доплыть до озера. Так что... поскольку его всё равно рано или поздно разоблачат, Чжоу Цзывэю уже всё равно.
Однако, как только Чжоу Цзывэй ступил на берег озерного острова, наклоненного под углом примерно в 25 градусов, темный снаряд, выпущенный из пушки и имеющий вид большой мышеловки, пролетел прямо над головами их группы.
Остров почти затонул, а солнечные фонари и прожекторы, которые раньше были на острове, погасли. Остров, очевидно, был самодостаточным, вырабатывая электроэнергию за счет естественной гидроэлектроэнергии озера, но система электроснабжения острова была полностью отключена сразу после взрыва, поэтому весь остров практически погружен во тьму.
Чжоу Цзывэй обладает удивительным зрением; даже в таких условиях он всё ещё может чётко видеть общую ситуацию на острове. Однако... Кэннон и группа Спайдера этого не могут.
Кэннон и остальные смутно видели, как из озера внезапно вынырнуло гигантское существо, а затем бросилось к берегу со скоростью, более чем в десять раз превышающей скорость этих крокодилов...
Черт возьми... неужели это водяной монстр?! Эта штука слишком огромная; одного пушечного ядра, наверное, будет недостаточно, чтобы её одолеть. Ну что ж... давайте нанесём ещё пару ударов!
"Вжик...вжик..." Без малейшего колебания ствол пушки взмахнул запястьем и поставил два других темных предмета в форме арбуза у своих ног на объект, похожий на мышеловку. С ревом он нажал своей большой рукой на рычаг и дважды дернул его, выпустив два ужасающих "ядра" одним махом.
"Черт... На этот раз я тебя разнесу вдребезги... Что за водяной монстр смеет здесь создавать проблемы? Я все еще могу превратить тебя в кучу фарша. Хм... Если я одновременно брошу эти "пушечные ядра", я даже здание разнесу вдребезги. Если я все еще не смогу убить тебя, огромный водяной монстр... Я больше никогда не буду играть с оружием."
Кэннонболл торжествующе рассмеялся, но Пороховая Бочка стояла ошеломлённая. Затем Пороховая Бочка схватила Кэннонболла за руку и взревела: «Ты идиот... Разве командир пулевой команды не велел нам сохранить оружие, которое мы сделали, чтобы стрелять по лодкам на озере? Зачем ты выбросил его всё на берег этого острова? Ты придурок... Этот остров уже начал тонуть. Если ты сделаешь это ещё пару раз, мы... мы, вероятно, обречены».
"Черт возьми... Пушечный ствол, идиот, ты что, использовал пушечные ядра, чтобы стрелять по нам... Ты что, думаешь, мы самолеты?!"
Хотя слух Чжоу Цзывэя был не таким острым, как у слепого ребёнка в обычных условиях, он всё же был весьма примечателен. Он отчётливо слышал, что говорили пушка и пороховой ствол. Когда он услышал, что круглые чёрные предметы, вот-вот попадут ему в голову и летят по воздуху, на самом деле являются пушечными ядрами, способными разрушить здание, его охватили гнев и страх. Он не смог сдержать яростного рёва. Затем он превратил бескрайнюю водную гладь вокруг себя в огромный барьер над головой, и, издавая рёв, начал бесшумно соприкасаться с песчаной, каменистой землёй под ногами…
С оглушительным грохотом первый так называемый «снаряд» ударил в завесу озерной воды, разбив ее на бесчисленные осколки, которые посыпались с неба...
"О нет... Это звучит как... Это звучит как голос маленького чудовища." Услышав крик Чжоу Цзывэя, ствол пушки задрожал от страха... К счастью, в его руках не было одного из тех поддельных снарядов, которые он и бочка с порохом изготовили, иначе... если бы эти снаряды, с их почти нулевым запасом прочности, упали на землю, они, вероятно, мгновенно разнесли бы его на куски.
"Ах... это маленькое чудовище! А это... этот огромный комок... неужели это не водное чудовище, а... члены нашей Драконьей Группы?" Паук и остальные вскрикнули от страха, а затем поспешно закричали: "Быстрее... помогите им! Маленькое чудовище здесь, и Пулевая Сестра тоже должна быть здесь! Идиот, если ты... если ты взорвешь Пулевую Сестру, я... я буду сражаться с тобой до смерти..."
Однако, прежде чем Женщина-паук успела закончить говорить, два пушечных ядра, выпущенные из-за стволов пушек перед ней, одно за другим упали, взорвавшись с оглушительным рёвом, сотрясшим небо и землю...
На месте взрыва крокодилы, только что выбравшиеся на берег, превратились в кровавое месиво: их кожа была разорвана и кровоточила. Конечно, те крокодилы, которые находились дальше от места взрыва, временно избежали гибели, но проблема заключалась в том, что под воздействием такого сильного удара большинство из них, даже если и не погибли, были оглушены. Однако хуже всего пострадало очень небольшое количество крокодилов… которые не погибли от взрыва и не были оглушены, а вместо этого… обезумели после такого мощного удара.
Внезапно крокодилы превратились в бешеных собак, издавая необъяснимые звуки и беспорядочно судорожно дергаясь, после чего метались и кусали всех, кого видели…
«Всё кончено… Сестра Пуля и остальные, должно быть, погибли в результате взрыва. Ты… ты идиот, я буду сражаться с тобой до смерти…» Глаза Женщины-паука расширились. После вспышки дыма она увидела, что, кроме изувеченных трупов крокодилов, на месте взрыва никого не было. В панике Женщина-паук не смогла сдержать слёз и пожаловалась Кэннону.
Сказав это, Женщина-паук бросила ствол пушки и пороховую бочку и, плача, поспешила к месту взрыва, совершенно забыв о страхе перед стаей обезумевших крокодилов...
Пробежав несколько шагов и добравшись до места взрыва, я с удивлением обнаружил, что, хотя никого не было видно, трупов тоже не было. Может быть, всех тех, кто высадился на берег раньше, разнесло вдребезги стволом той идиотской пушки?
"Ах..." Женщина-паук слегка опешилась, затем почувствовала, как что-то липкое тянет её за штанину. Она посмотрела вниз и с ужасом обнаружила, что это существо, тело которого было разорвано на куски, плоть и кровь разбрызганы повсюду, голова осталась лишь наполовину, но оно всё ещё кусало её штанину, то открывая, то закрывая пасть...
Женщина-паук закричала и уже собиралась убежать, когда внезапно поняла, что её окружили крокодилы: одни мертвые, другие искалеченные, а третьи полумертвые...
"Ах..." — снова закричала Женщина-паук, взмахнув руками, чтобы отбросить по меньшей мере сотню видов ядовитых пауков, которых она несла. Затем она обняла себя за голову, присела на корточки и разрыдалась. Было ясно, что она потеряла надежду на выживание.
Однако в этот момент… земля под их ногами снова сильно затряслась, раздался громкий «треск», и и без того неустойчивый остров посреди озера разлетелся на куски и полностью затонул…
Том 3, Король города, Глава 531: Бомбардировка вражескими самолетами
«Острые скалы пронзают небо, а бушующие волны разбиваются о берег, взбаламучивая тысячи снежных заносов…»
Помимо того, что у острова посреди озера не было берега для фотографирования, образ из древней поговорки также очень хорошо соответствовал этой сцене. В тот момент, когда Женщина-паук и члены группы «Дракон» были окружены бесчисленными обезумевшими крокодилами, земля затряслась, небо и земля потрескались. В мгновение ока небольшой остров посреди озера, уже наполовину наклонившийся, окончательно рухнул.
В одно мгновение огромные волны обрушились на небо, и камни взорвались, словно гром… Остров посреди озера и так был невелик, а кто-то вырыл под ним огромную яму, чтобы построить подземную базу, в несколько раз превосходящую по размерам сам остров. Поэтому остров давно находился под угрозой затопления. Теперь, когда подземная база подверглась серии взрывов и обрушилась из ниоткуда, остров над ней, естественно, оказался не в лучшем состоянии.
В тот самый момент пушка выпустила по острову еще три тяжелых снаряда, что стало последней каплей, переполнившей чашу терпения, и привело к окончательному обрушению и без того разрушающегося острова посреди озера.
После того как Чжоу Цзывэй принял на себя удар первого снаряда, получив контролируемую им водяную завесу, он немедленно применил свою технику рытья нор и сумел зарыться в землю вместе с десятком или около того людей вокруг себя, таким образом чудом избежав катастрофы.
Обычно... с помощью техники рытья нор Чжоу Цзывэя он мог затащить под землю максимум двух-трех человек. Но вот так... затащить под землю около дюжины человек, словно таща за собой всю свою семью... даже если бы вы спросили первого поколения Кровавой Тени, создавшего эту технику, он бы категорически отказался.
Однако в этот момент Чжоу Цзывэй использовал не только технику рытья нор, но и в большей степени полагался на энергию земли. Подобно тому, как он использовал большую часть своей водной энергии для создания огромной водяной завесы, чтобы с силой сдержать падающее сверху пушечное ядро, бесчисленные стихийные энергии снова вырвались из среднего даньтяня Чжоу Цзывэя, а затем хлынули на пляж под его ногами и превратились в энергию земли, взяв под свой контроль все десять кубических метров песка и почвы под его ногами.
В тот момент десять с лишним кубометров песка, казалось, стали частью тела Чжоу Цзывэя, причём чрезвычайно послушного. От малейшего колебания земля мгновенно раскололась, засыпав их всех глубоко под землёй. Хотя две раковины обрушились вниз и взорвались с огромной силой, они лишь слегка задрожали головой Чжоу Цзывэя и потеряли ещё немного земной энергии. Они не смогли повредить ни единого волоска на его голове.
Когда казалось, что земля обрушилась и остров полностью погрузился под воду, примерно дюжина кубометров песка, находившихся под контролем Чжоу Цзывэя, мгновенно отделилась от всего острова.
Чжоу Цзывэй был встревожен и, не колеблясь, словно оживший песок взял в руки, и пять щупальцеобразных образований быстро вытянулись, обвив пятерых членов группы «Дракон», упавших в озеро.
Затем он оттянул четверых из них назад и загнал в пространство, образовавшееся в центре десяти с лишним кубических метров песка. Что касается оставшегося Пушечного Ядра… Чжоу Цзывэй ненавидел его за беспечный поступок — неосторожное бросание бомб, которое чуть его не убило, — поэтому он не мог просто так отпустить его. Он обвил парня щупальцами из песка и камней, несколько раз подбросил его в воздух, затем толкнул в воду, несколько раз ополоснул и, наконец, отправил кататься в куче крокодилов… пока даже обычно толстокожий Пушечный Ядро не выдержал такого воздействия и не потерял сознание. Чжоу Цзывэй наконец почувствовал облегчение. Песчано-каменные щупальца слегка втянулись, и парня тоже затащили в пространство, образованное песком и камнями.
Чжоу Цзывэй может управлять более чем десятью кубическими метрами песка вокруг себя, используя энергию земли, но создать под землей достаточное пространство напрямую было бы довольно сложно, если не невозможно.
Однако небольшой островок посреди озера полностью обрушился, и земля была полностью разрушена. Чжоу Цзывэй контролировал только эту часть песка, предотвращая её обрушение, но больше не испытывал давления со стороны окружающей земли. Поэтому он мог по своему желанию выравнивать и придавать форму этим десяти кубическим метрам песка, создавая из ничего небольшое пространство, похожее на гостиную.
Таким образом, около дюжины человек были втиснуты в пространство, созданное Чжоу Цзывэем с помощью десятка кубометров песка. Снаружи... это выглядело как просто большой кусок земли, отделившийся от небольшого острова. Этот большой кусок земли плавал и тонул в бурных водах озера, постоянно дрейфуя к берегу. Он выглядел совершенно неприметным. Даже крокодилы, которые все еще бездумно искали пищу в озере, не обращали внимания, когда ползали по этому огромному куску земли. Чжоу Цзывэй использовал энергию земли, чтобы управлять этими десятком кубометров песка, который естественным образом скрывал ауру людей внутри. Даже такой чувствительный нос, как у Линру, едва мог учуять их запах.
Чжоу Цзывэй почувствовал себя очень странно. Поскольку он вложил свою душевную сущность в десяток кубометров песка, которым управлял с помощью энергии земли, ему казалось, что он превратился в огромный ком земли. В этот момент он плыл по бурлящему озеру в виде огромного существа с большим животом, а внутри этого живота находилось более десятка человек… Это было чувство, от которого у него просто не было дара речи…
Однако это вполне безопасно. Ни разведка американских военных, ни угроза со стороны свирепых крокодилов в озере больше не представляют угрозы для Чжоу Цзывэя.
С неба раздалась серия оглушительных звуков, и более десятка ярких пятен вдали приближались все ближе и ближе, наконец, достигнув поверхности озера. На самом деле это были более десятка внушительных истребителей.
Верно... это не обычные гражданские вертолеты, а очень современные истребители американской армии. Я не знаю, были ли это подкрепления, доставленные с подземной исследовательской базы, или военные обнаружили шум в озере и прибыли для расследования.
Однако… Чжоу Цзывэй считал, что первый вариант более вероятен, иначе… если бы это было просто обычное патрулирование, не было бы необходимости развертывать такие большие силы!
Чжоу Цзывэй поджал губы, совершенно не обращая внимания на десяток самолетов, постоянно зависавших на малой высоте. Он продолжал медленно и уверенно направлять огромный ком земли, которым управлял, к берегу озера.
Дюжина истребителей, непрестанно круживших над озером, словно безголовые мухи, пролетела над ним. Чжоу Цзывэй внимательно прислушался и, конечно же, услышал, как экипаж срочно докладывает начальству: «Сэр, мы не нашли острова посреди озера. Здесь действительно нет острова… Пожалуйста, дайте нам дальнейшие инструкции… Сэр… Я не лгу, здесь действительно нет острова. Я облетел всю территорию этого озера… Единственное, что находится на поверхности, — это небольшой комок земли, не больше дома, плавающий сверху. Здесь действительно нет острова… Сэр, я действительно, действительно, действительно… не вижу острова и не могу определить цель миссии. Пожалуйста, дайте нам ваши инструкции…»
Кучка идиотов.
Чжоу Цзывэй неторопливо продолжал дрейфовать к далекому берегу озера, но неожиданно, спустя некоторое время полета над озером, около дюжины истребителей внезапно пришли в ярость и начали сбрасывать в озеро ряды бомб, словно пельмени в горшок. Взрывы вызвали подъем водяных столбов над поверхностью озера, мгновенно превратив только что успокоившееся озеро в кипящее.
Чжоу Цзывэй с недоверием смотрел на происходящее, испытывая крайнее презрение и лишившись дара речи. Эти проклятые американские дьяволы, должно быть, сжигают себе мозги деньгами! Отправить дюжину истребителей для беспорядочной бомбардировки озера… Они что, пытаются скрыть преступление?
Вероятно, это единственная возможная версия. В конце концов, эти ребята прибыли немного поздно, и даже остров посреди озера уже затонул. Они даже не смогли точно определить первоначальное местоположение острова, так как же они могли найти подземную исследовательскую базу? Эта бомбардировка вспахала всю поверхность озера, и сколько бы боеприпасов ни было потрачено, они не хотели, чтобы кто-нибудь спасся. Так что, вероятно, им удалось сохранить некоторые из своих секретов, которые они не хотели раскрывать!
Чжоу Цзывэй скривил губы. Увидев, что два самолета вот-вот взорвутся над головой, он немедленно выделил часть своей бесформенной энергии и преобразовал ее в энергию воды. Затем он обернул большой ком земли толстым слоем воды и с помощью этого слоя воды медленно утащил ком земли на дно озера… «Я не собираюсь сражаться с тобой в лоб. Если эти десяток истребителей действительно выйдут из-под контроля, их боевая мощь будет поразительной. Чжоу Цзывэй тоже несет на себе десяток или около того грузов, и он не хочет рисковать своей жизнью против этих десятка истребителей в данный момент».
Мы всё ещё можем двигаться вперёд по озеру, если только у нас не закончится воздух, который мы вдыхаем в это земное пространство, прежде чем выйти наружу.
Женщина-паук, Пороховая бочка и немногие оставшиеся в сознании безучастно смотрели на всё вокруг, всё ещё чувствуя себя словно в тумане.