Kapitel 85

Быстро проскочите через окно.

Утка подлетела к столу в комнате, словно к своему собственному дому, дважды взмахнула крыльями, а затем сложила их. Прежде чем Чэн Аньлан успел её поднять, Чэн Дахуа запрыгнула на стол, а Сигуа и Луосифэнь тоже забрались по ножкам стола.

Чэн Аньлан достал вяленое мясо, которым обычно кормил Чэн Дахуа, и дал им. Затем он снял лист с банта на голове Лосифэня и спросил: «Где твой хозяин?»

"Ах!"

Утка расправила крылья и потянула за рычаг управления.

Чэн Аньлан кивнул. Значит, дело в боевой комнате. Затем он спросил: «Они знают, что вы здесь?»

Утка потрясла свой маленький рюкзак и вытряхнула оттуда три искусственных интеллекта и миниатюрное отделение для хранения. Она указала на искусственные интеллекты, а затем на Чэн Аньлана.

Первой реакцией Чэн Аньлана было то, что у них действительно есть собственный ИИ! Второй реакцией было проверить свой собственный ИИ.

Оказалось, что Чжан Минъюй давно отправил ему сообщение, но в тот момент он купал Чэн Дахуа и не увидел его.

Чжан Минъюй: Ящерицы позже будут играть с Да Хуа. У нас нет времени идти к ним, поэтому, возможно, нам придётся попросить тебя присмотреть за ними. Если они будут слишком непослушными, ты можешь просто отшлёпать Да Хуа. В рюкзаке утки есть небольшой отсек для хранения, в котором лежат закуски и ужин, приготовленные для тебя. Не забудь достать их.

Чэн Аньлан ответил «хорошо».

Утка-утка с плеском высыпала на стол закуски из своего миниатюрного контейнера. Все закуски были без упаковки. Она ела, высыпая сверху чеддер, ящерицу и порошок из редьки, особенно чеддер, который съела быстрее всех. Скорость, с которой она высыпала закуски, не успевала за скоростью её поедания. Чэн Аньлан посмотрел на неё, взял прозрачную плёнку и подложил её под закуски. Затем он вытер пустое место на столе.

"Ах!"

Утка перестала высыпать закуски.

Как ты можешь так быстро есть!

Утка тут же пришла в ярость и ударила крылом по голове Чэн Дахуа, который ел быстрее всех.

"Ах!"

Чэн Дахуа вскрикнула от шока, когда ей ударили по голове. Затем она подняла Е Цзы и ударила Я Я, сбив её со стола на пол, где та дважды покатилась, прежде чем остановиться.

Ящерица и редис

Каждый из болельщиков издал насмешливый визг.

"Эй... вы двое!"

Чэн Аньлан быстро подошёл, взял Яю на руки и осмотрел её. Яя была лишь немного грязной, но в остальном всё было в порядке.

Чэн Аньлан вздохнул с облегчением: «Если с ними что-нибудь случится, пока они со мной, мне конец».

Это был первый раз, когда Чэн Аньлану приходилось заботиться о мутировавших зверях без участия их хозяев, и он чувствовал некоторое беспокойство и страх, особенно учитывая, что их хозяева занимали высокие властные позиции.

Но, приезжая сюда чаще, я привык.

Чэн Аньлан поставил уток обратно на стол и насыпал им немного закусок: «В какие игры вы будете играть позже?»

Пока утка ела, она использовала свои крылья, чтобы подтолкнуть ИИ к Чэн Аньлану. Экран ИИ мигнул и показал игру на совпадение.

Оказалось, что совпали портреты всех четверых!

Чэн Аньлан: "...Они даже большие цветы нарисовали".

"Кря!"

Играйте прямо сейчас!

Утка дважды взмахнула крыльями, подняла ИИ и поставила его в угол. Увидев это, Ящерица Дыня и Ло Сифэнь тоже поставили свои ИИ, пристально глядя на Чэн Дахуа.

"Хм?"

Чэн Дахуа наклонила голову и посмотрела на Чэн Аньлана.

Беспомощный Чэн Аньлан разобрал свой умный мозг и поместил его в самый дальний угол.

Чэн Аньлан: Стоит ли мне через несколько дней купить ему умный мозг?

"Гул-"

Четыре искусственных интеллекта излучали лазеры, которые соединялись, образуя квадрат, а в центре появлялся гигантский виртуальный экран, напоминающий игру на совпадение.

Экран имеет длину около одного метра, а рисунок примерно размером с половину ладони, что позволяет различным мутировавшим зверям легко им управлять.

Чэн Аньланг: Дизайн настолько продуманный...

Оно просто слишком большое; стол едва вмещает его, и мутировавшему зверю трудно на нём передвигаться...

Чэн Аньлан на мгновение задумался: «Почему бы тебе не поиграть на полу?»

Четыре мутировавших зверя кивнули в унисон.

Но теперь земля немного грязная. Сюда проползли редис и ящерица, пробравшись сквозь клумбы вокруг общежития, покрытые пылью, и испачкали пол в комнате грязью.

«А как насчет того, чтобы…» — задумался Чэн Аньлан, — «я вас всех искупал? Вы же все можете принять ванну с водой, правда…»

Он никогда раньше не купал других мутировавших зверей...

Перед купанием вымойте пол; таким образом, сколько бы они ни катались по полу, они не сильно испачкаются.

"Кваканье?"

"шипение--"

"Хм?"

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402