Kapitel 70

У него были длинные белые брови, а нос был похож на орлиный клюв.

Ли Яо подумал про себя: неужели это Инь Тяньчжэн, Белобровый Король Орлов?

После того как лысый старик победил нескольких человек, к нему бросилась группа людей.

Лысый старик сердито сказал: «Мастер Кунчжи, вы должны быть одним из четырех великих монахов Шаолиня, но вы пренебрегаете кодексом мира боевых искусств и объединяетесь с шестью основными сектами, чтобы напасть на культ Мин, притесняя слабых вместе с большинством. Не боитесь ли вы, что это дело распространится по всему миру боевых искусств, и вас будут высмеивать герои этого мира?»

Мастер Кончжи, одетый в монашескую рясу, сложил руки и сказал: «Благодетель Инь, твоя демоническая секта идёт против течения. Мы, как последователи праведного пути, не стыдимся уничтожать демонов и защищать праведный путь».

Инь Тяньчжэн сказал: «Является ли культ Мин демоническим культом или нет, — это не то, что вы, так называемые праведные секты, можете судить произвольно. Поскольку мы все люди мира боевых искусств, давайте будем действовать в соответствии с правилами этого мира».

Кончжи спросил: «Какие правила?»

Инь Тяньчжэн сказал: «Мы будем сражаться один на один. Если мы будем сражаться до тех пор, пока не останется никого, кто мог бы сражаться, мы будем в вашем распоряжении. Если вы не сможете нас победить, можете немедленно покинуть гору».

Кончжи окинул взглядом членов культа Мин и обнаружил, что большинство из них ранены.

Он подумал про себя, что среди членов культа Мин единственным, кто, вероятно, мог бы сразиться с ним, был Король Белобровый Орёл. Каким бы могущественным ни был Король Белобровый Орёл, он никак не смог бы выдержать неоднократные вызовы со стороны шести основных сект.

Итак, Кунчжи кивнул и сказал: «Хорошо, давайте сделаем, как скажет Благодетель Инь, и сразимся один на один».

Инь Тяньчжэн громко воскликнул: «Договорились!»

На самом деле, Инь Тяньчжэн также знал, что даже если они сразятся один на один, культ Мин все равно в конечном итоге проиграет.

Этот метод действительно был крайней мерой.

Он просто хотел протянуть время как можно дольше.

Сразу же шесть основных фракций разделились на шесть групп, собравшись на восточной стороне площади, в то время как культ династии Мин и культ Небесного Орла собрались на западной стороне площади.

Инь Тяньчжэн сначала распорядился, чтобы различные мастера залов секты Небесного Орла сражались по очереди с представителями шести основных сект.

Без исключения, все они закончились поражением.

Затем Ян Сяо из культа Мин организовал поединок между мастерами Флага Пяти Стихий культа Мин и представителями шести основных сект.

В результате они также потерпели поражение.

В итоге, со стороны культа Мин, лишь Инь Тяньчжэн оказался способным бойцом.

Инь Тяньчжэну ничего не оставалось, как выйти на сцену и принять вызов от шести основных фракций.

Первым из шести основных сект, кто выступил против Инь Тяньчжэна, был Чжан Сунси из секты Удан.

После более чем десяти раундов обмена ударами, между ними началось соперничество в плане внутренней энергии.

К радости Ли Яо, время от времени от них двоих начали падать белые шары света; это были шары истинной ци.

Он тут же окинул взглядом эти светящиеся шары.

"Дин! Успешно получен атрибут "Истинная Ци", "Истинная Ци +7"!"

...

«Дзинь! Поздравляем, хозяин! Ваша истинная ци превысила 200 баллов, и ваш уровень повышен до: Уровень очищения Ци, 2-й уровень!»

"Ха! Я и не ожидал, что мой уровень совершенствования снова повысится!"

Ли Яо был в восторге, но его взгляд был прикован к Инь Тяньчжэну и Чжан Сунси на поле.

Он вспомнил, как впервые получил эту систему сбора атрибутов, как впервые подобрал шар атрибута, и при этом наблюдал за боями других игроков.

В этот момент он уже не испытывал такого волнения, как в тот момент, когда впервые взял в руки сферу атрибутов.

Главная причина этих изменений заключается в том, что он стал гораздо могущественнее, а его миролюбие — более спокойным и умиротворенным.

В этот момент, помимо сбора характеристик, он также наблюдал за поединком между ними на арене в качестве стороннего наблюдателя.

Инь Тяньчжэн был внушительным и величественным, его глаза сияли, а внутренняя сила бурлила подобно приливной волне.

Однако Чжан Сунси лишь оборонялся и не нападал.

Ли Яо предположил, что Чжан Сунси, должно быть, пытается использовать свою молодость, чтобы измотать старого Инь Тяньчжэна, и что со временем у него появится шанс на победу.

Однако Ли Яо обнаружил, что, несмотря на свой возраст, Инь Тяньчжэн полон энергии и ни в чём не уступает Чжан Сунси.

Внутренняя энергия Инь Тяньчжэна, подобно бушующему шторму, волна за волной неустанно устремлялась к Чжан Сунси из его ладоней.

Ли Яо мысленно одобрительно кивнул, думая, что Инь Тяньчжэн действительно заслуживает быть одним из четырех великих защитников культа Мин.

Несмотря на преклонный возраст, он по-прежнему полон сил!

В этот момент Инь Тяньчжэн и Чжан Сунси в унисон закричали, и их четыре ладони внезапно обрушили на них огромную силу. Чжан Сунси отступил на семь шагов, а Инь Тяньчжэн — на шесть.

Таким образом, Чжан Сунси с достоинством признал поражение.

Ли Яо собирал сферы атрибутов на арене, когда внезапно увидел, как на арену ворвался человек из секты Удан.

Мужчина указал на Инь Тяньчжэна и сердито сказал: «Старик Инь, если бы не ваша секта Орла, разве мой Третий Брат Юй был бы парализован и прикован к постели, а мой Пятый Брат Чжан покончил бы жизнь самоубийством, ударив мечом? Сегодня я, Мо Шэнгу, отомщу за моего Третьего Брата Юя и Пятого Брата Чжана».

Как только он закончил говорить, раздался лязг — Мо Шэнгу вытащил свой длинный меч.

Ли Яо улыбнулся; оказалось, что это был Мо Шэнгу.

Этот Мо Шенгу молод, импульсивен и обладает довольно вспыльчивым характером!

Инь Тяньчжэн попросил у своих последователей железный прут и начал драться с Мо Шэнгу.

Несмотря на преклонный возраст, Инь Тяньчжэн оставался полон сил. Он только что соревновался с Чжан Сунси в внутренней силе, и теперь с той же яростью владел железным прутом.

Движения Инь Тяньчжэна казались несколько неуклюжими, удары наносились бессистемно и, казалось, без какой-либо видимой закономерности.

Однако Ли Яо видел, что, хотя движения Инь Тяньчжэна были неуклюжими, на самом деле они отличались мастерством в своей простоте и достигли чрезвычайно высокого уровня боевых искусств.

Теперь он обладает божественной силой первого и второго уровней «Великого Дао Истинного Писания».

Кроме того, он также изучал «Великий сдвиг Неба и Земли».

Таким образом, его понимание боевых искусств достигло чрезвычайно высокого уровня, и он может с первого взгляда определить сильные и слабые стороны приемов Мо Шэнгу и Инь Тяньчжэна.

Вскоре Мо Шэнгу и Инь Тяньчжэн решили свой матч. Инь Тяньчжэн победил Мо Шэнгу, но был ранен мечом Мо Шэнгу.

После этого Инь Тяньчжэн быстро перевязал рану и продолжил принимать вызов.

В конце концов, Инь Тяньчжэн сражался до изнеможения и попал в засаду Цзун Вэйся, одного из пяти старейшин Кунтуна, который бросил в него летящий камень.

В этот момент пал и последний боец культа Мин, Белобровый Король-Орёл.

Ли Яо подумал про себя: «Теперь моя очередь действовать!»

Затем он повысил голос и сказал: «Разве вам не стыдно, что так много из вас издеваются над стариком?»

Глава 85. Небольшая проверка мастерства: Кулак, наносящий семь травм.

После падения Короля Белобрового Орла члены культа Мин были либо ранены, либо без сознания, словно стадо ягнят, ожидающих заклания.

Мастер Кончжи из школы Шаолинь уже собирался отдать приказ уничтожить всех членов зловещего культа.

Цзун Вэйся, один из пяти старейшин Кунтуна, ещё больше стремился убить полубессознательного и полусонного Белобрового Орлиного Короля.

Внезапно кто-то повысил голос и сказал: «Вам не стыдно издеваться над пожилой женщиной в таком количестве?»

Как только эти слова были произнесены, все взгляды обратились к молодому человеку.

Этим молодым человеком был не кто иной, как Ли Яо!

Ли Яо спокойно подошёл к Инь Тяньчжэну, Белобровому Царю Орлов, сложил руку в ладонь и мягко прижал её к груди Инь Тяньчжэна, передавая потоки живой Дао Ци в его тело.

Вскоре Инь Тяньчжэн пришёл в себя, открыл глаза и увидел перед собой незнакомого молодого человека.

Он был втайне поражен. Когда Ли Яо использовал свою внутреннюю энергию для исцеления, он ясно почувствовал, что внутренняя сила Ли Яо невероятно велика.

Подобная глубокая внутренняя сила в сочетании с такой молодостью – поистине редкое явление в современном мире!

Инь Тяньчжэн с благодарным выражением лица сказал: «Спасибо, что спас меня, юный друг».

Внезапно выражение его лица резко изменилось, и он воскликнул: «Осторожно!»

Выяснилось, что пока Ли Яо обрабатывал раны Инь Тяньчжэна, Цзун Вэйся уже ударил Ли Яо ладонью по спине.

Как только ладонь Цзун Вэйся коснулась спины Ли Яо, спина Ли Яо внезапно прогнулась, а затем резко выпрямилась.

Огромная сила мгновенно отбросила Цзун Вэйся в сторону.

Хлопнуть!

Тело Цзун Вэйся отлетело назад и с силой рухнуло на землю.

Глаза Инь Тяньчжэна загорелись; он никак не ожидал, что молодой человек перед ним окажется настолько способным.

Все остальные были озадачены, не понимая, почему Цзун Вэйся внезапно выгнали.

Цзун Вэйся откашлялся с полным ртом крови, и из его рта послышался хлопок.

Затем он, потрясенный и разъяренный, поднялся с земли и закричал на Инь Тяньчжэна: «Старый негодяй Инь, ты тайно нападал на людей! Какая мерзость!»

Он считал, что Ли Яо слишком молод, чтобы обладать такими удивительными способностями, и что Инь Тянь, должно быть, тайно саботирует его.

Ли Яо встал и усмехнулся: «Ты поистине бесстыжий. Это ты первым замышлял против меня заговор, а теперь обвиняешь других в тайном причинении мне вреда. Это просто смешно».

Цзун Вэйся тут же покраснел.

Однако он был толстокожим и крикнул: «Парень, кто ты такой? Ты смеешь приходить сюда в поисках смерти? Я позволю тебе вкусить силу Кулака Семи Ран моей секты Конгтун!»

Не успел он договорить, как сильный удар пришелся Ли Яо в грудь.

Цзун Вэйся был потрясен, почувствовав, будто его кулак ударился о железную плиту.

Ли Яо слегка улыбнулась и сказала: «Что ты делаешь? Ты меня щекочешь?»

Взгляд Цзун Вэйся похолодел, и, совершив серию громких ударов, он быстро нанес четыре удара подряд, каждый из которых был нанесен со всей силой.

Однако он обнаружил, что другая сторона не только не пострадала, но и восприняла это с улыбкой.

Он невольно воскликнул от удивления: «Ты... ты уже освоил Божественное Навык Несокрушимости Ваджры? Ты из школы Шаолинь?»

Не только Цзун Вэйся, но и все присутствующие были поражены.

Цзун Вэйся был одним из пяти старейшин секты Кунтун. Его техника «Кулак семи ран» была известна во всем мире, и многие практикующие боевые искусства стали жертвами этой техники.

Кто этот молодой человек? Как он смог выдержать пять ударов «Кулака семи ран» Цзун Вэйся, не получив ни единого повреждения?

Это невероятно!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577