Mein erster Ehemann nach der Transmigration - Kapitel 85
Когда его оттащили, Нин Лан остановился и, опустив голову, молча продолжал молчать.
Ювэнь Ло попытался развернуть Нин Лана за плечи, чтобы они могли поговорить лицом к лицу, но Нин Лан отказывался поворачиваться, несмотря ни на что. Тогда он встал перед Нин Ланом, но тот опустил голову и снова повернулся. После того, как это повторилось несколько раз, Ювэнь Ло вдруг всё понял. Он тихо стоял позади Нин Лана, а через некоторое время потянул его к себе, чтобы тот сел в ближайшей беседке. Он ничего не сказал, а просто смотрел на белые облака в небе.
Солнце ярко светит под ясным голубым небом, но горный ветерок прохладный. Тепло солнца мгновенно уносится горным ветром, оставляя после себя лишь прохладу.
В тот день они просидели там неизвестное количество времени, прежде чем Цюй Хуайлю наконец нашел их и отвел в дворец Юньмин. Там они встретили Лань Ци, Мин Эр и Фэн И, которые уже вернулись.
Глядя на Лань Ци, Нин Лан несколько раз открыл рот, но в конце концов лишь спросил: «Твоя рана зажила?»
«Да, в общем-то, это всё», — ответил Лань Ци.
«Ох». Затем Нин Лан опустил голову и замолчал.
Они никогда прежде не видели Нин Лана таким угрюмым, поэтому все немного удивились. Они переглянулись и, наконец, посмотрели на Ювэнь Ло.
Ювэнь Ло, не говоря ни слова, перевел взгляд на Лань Ци.
«Ты ведь ещё не ел, правда? Почему бы тебе сначала не пойти поесть?» Второй молодой господин Мин отнёсся к этому с пониманием.
Поэтому он позвал дворцовых слуг, чтобы те подали им еду. Нин Лан шел впереди, а Ювэнь Ло — позади. После того как они вышли за дверь, он намеренно замедлил шаг.
«Ты только начинаешь вкушать горе. Ты совершила большой грех». И это правда, сказала Мин Эр.
«Вздох…» Редко когда можно было услышать тихий вздох Лань Ци. Затем она сказала: «Я совершила много плохих поступков, но всегда относилась к ним легкомысленно. Только когда дело касается его… я всегда испытываю некоторое нежелание».
Но тут Фэн И тихо сказал: «Нин Лан — редкий и добрый человек. Тебе не помешало бы выйти за него замуж».
Услышав это, Ювэнь Ло, стоявший за дверью, почувствовал прилив эмоций и быстро сделал несколько шагов, чтобы догнать Нин Лана. Поэтому он не услышал, что было сказано позже.
«Брат, мы же в пять лет знали, что нам это не нужно, правда?» — сказала Лань Ци, повернувшись к Мин Эр.
Мин Эр приподнял крышку чашки, и волна пара тут же заполнила его лицо, размыв выражение, хотя на губах появилась легкая улыбка.
В тот день Нин Лан и Ювэнь Ло разместились во дворце Юньмин.
Дворец Юньмин изначально был резиденцией Юнь Уяя, но после того, как Лань Ци прибыл сюда, чтобы залечить свои раны, он переехал в другой дворец. Позже сюда приехали Мин Эр, а также Мин Ин, Мин Ло, Лань Ци и Лань Ци, поэтому это место стало резиденцией семей Мин и Лань.
В ту ночь Нин Лан ворочался с боку на бок, не в силах уснуть.
На следующий день, рано утром, после завтрака, Ювэнь Ло повел Нин Лана на экскурсию по дворцу Бэйкэ. Зеленые вершины и белые облака казались совсем рядом, синее море и небо были невероятно величественными, а дворцы – многоярусными и прекрасными. Ювэнь Ло был в восторге и доволен, но Нин Лан все равно не улыбнулся.
Поэтому Ювэнь Ло потерял интерес. Увидев его выражение лица, он потянул его к себе, чтобы тот сел перед беседкой. Посидев немного в тишине, Ювэнь Ло вдруг сказал: «Нин Лан, седьмой молодой господин, определенно женщина».
Он думал, что Нин Лан будет вне себя от радости, услышав это, но, к его удивлению, долгое время никакой реакции не последовало.
«Нин Лан?» Ювэнь Ло подтолкнул его.
«Я знаю», — тихо ответил Нин Лан.
"Что?" На этот раз удивлению подвергся Ювэнь Ло. Он подумал про себя: "Когда это этот глупый мальчишка догадался?" Он окончательно убедился в этом, услышав вчера слова Фэн И.
«Я просто почувствовал сердцем, что она женщина», — пробормотал в ответ Нин Лан.
«Ох». Ювэнь Ло посмотрела на него и увидела, что он неподвижно смотрит в одну точку. Проследив за его взглядом, она увидела гроздь маленьких фиолетовых цветов, которые распускались необычайно красиво даже в холодную погоду. Глядя на него, она долго думала, прежде чем осторожно спросить: «Нин Лан, ты… похож на Седьмого молодого господина, верно?»
Нин Лан не ответил, а лишь оцепенело смотрел на фиолетовый цветок.
Увидев его выражение лица, Ювэнь Ло без слов понял, что тот глубоко влюблён. Затем, по какой-то причине, он подумал о своём брате и почувствовал укол грусти. Он принял решение и сказал: «Нин Лан, после возвращения в династию, ты должен пойти к своим родителям и своему господину и сказать им, что в этой жизни ты женишься только на Лань Цаньинь. Затем ты должен отправиться в семью Лань в Юньчжоу с барабанами, гонгами и свадебным паланки. Если Седьмой Молодой Господин согласится на свадебную церемонию с тобой, то она станет твоей женой на всю жизнь и всегда будет принадлежать тебе».
"Что?" Нин Лан перестал смотреть пустым взглядом и, широко раскрыв глаза, с полным удивлением повернулся к Ювэнь Ло.
Однако Ювэнь Ло говорил с ним с беспрецедентной серьезностью: «Хотя Седьмой Молодой Господин порочный и своенравный, и считает всех никчемными, в ее сердце ты другой. Нин Лан, она сама призналась, она не может причинить тебе боль. Это единственное отличие в мире, Нин Лан, – твое преимущество! Как бы она ни пренебрегала обещаниями, выйдя за тебя замуж, она никогда не нарушит своего слова и станет твоей женой на всю жизнь. Поэтому, Нин Лан, ты должен поторопиться, пока все не изменилось, пока твоя помолвка не расторгнута, и жениться на ней!»
Нин Лан, хотя её нежелание не обязательно является любовью, поскольку она может относиться к тебе по-другому, чувства естественным образом разовьются со временем. Жениться на ней лучше, чем жить в депрессии, не имея возможности жениться на ней. Ювэнь Ло не произносил этих слов.
Однако Ювэнь Ло не знал, что Нин Лан сказал Лань Ци в уединенной долине в тот день, и он также не подозревал о панике и страхе, которые охватили Лань Ци в тот момент.
Нин Лан был ошеломлен, долгое время неподвижно сидя. Это казалось ему недостижимым, но он мечтал об этом днем и ночью.
Они и не подозревали, что кто-то сидел у окна на чердаке, просто читая книгу под зимним солнцем, и услышал эти слова. Услышав их, этот человек, которого никогда ничего не беспокоило, впервые в жизни почувствовал себя неловко.
Неужели это единственный такой в мире? Мин Эр скривил губы, встал и выпрыгнул из заднего окна, покинув чердак.
Перед павильоном Нин Лан продолжал сидеть, погруженный в свои мысли, а Ювэнь Ло молча составлял ему компанию.
Мин Эр неспешно прогуливалась по Северному дворцу.
Издалека приблизились две фигуры. Мин Эр взглянул на них, его взгляд метнулся по сторонам. Он поднял руку и прижал ее к груди, из уголка губ медленно сочилась струйка крови. Он продолжил идти вперед.
«Второй молодой господин». Лань И почтительно поклонился, увидев его. Но Мин Эр никак не отреагировал; его лицо было бледным, из губ сочилась кровь, и он просто прошёл мимо них. Двое были озадачены и обернулись, чтобы посмотреть на него, но увидели, что он идёт неуверенно, словно вот-вот упадёт.
Они переглянулись, а затем Лан сказал: «Судя по его внешнему виду, он, похоже, серьезно ранен».
«Может быть, он получил травму в поединке с молодым господином Юнем?» — подумал Лань. В последние несколько дней Юнь Уяй неоднократно обращался к Мин Эр, чтобы проверить свои навыки боевых искусств. Их способности были равны, каждый из них то выигрывал, то проигрывал. Может быть, на этот раз они оба выложились на полную, что привело к взаимному поражению? Тогда…
Они обменялись взглядами.
«В этот момент…» Глаза Лана загорелись.
«Седьмой молодой господин однажды сказал, что Мин Эр нужно убить, во что бы то ни стало», — сказал Лань Цзе.
«Так почему бы не попробовать? Даже если проиграем, это будет просто смешно. Молодой господин из семьи Мин не может воспринимать наших подчиненных всерьез». Лань хитро улыбнулся, действительно достойный того, чтобы быть воспитанником Седьмого молодого господина Ланя.
«рационально».
Не успела Лань договорить, как уже бросилась к Мин Эру. Она была быстра, как молния, и стремительна, как ветер. В мгновение ока Лань оказалась позади Мин Эра. Одним движением руки она заставила его скрыться за спиной, вспыхнув холодным светом.
Ощущение того, как лезвие пронзает плоть, заполнило глаза Ке Ланя, повергнув его в шок. Он никак не ожидал такого удачного удара. Он вытащил кинжал, из раны хлынула кровь, а Мин Эр издала приглушенный стон и рухнула на землю, навсегда замолкнув.
"Ты... ты действительно преуспел в своей внезапной атаке?" — Лань подошла, широко раскрыв глаза, и с полным недоверием уставилась на Мин Эра, лежащего на земле. Это был тот, кого не смог убить даже демонический дух семьи Лань, тот, кому даже Лань Ци Шао неоднократно не удавалось причинить вред! С его мастерством он... она уже подготовила выражение лица и слова для неудачной внезапной атаки! "Он... ты действительно ударил его ножом?"
Лань на мгновение замерла, затем присела на корточки и сначала кончиками пальцев коснулась крови на спине Мин Эр — она была тёплой. Потом поднесла её к носу и понюхала; это была человеческая кровь. Повернувшись к Лань, она в полном изумлении воскликнула: «Я действительно его ударила ножом!»
«Затем быстро проверьте, мертв ли он. Если нет, добейте его еще десятью или восемью ударами меча», — снова сказал Лан.
Итак, Лань сначала проверил дыхание Минъэра, затем пульс на шее и, наконец, грудную клетку. И тут он был потрясен. «Он действительно не дышит. Он действительно мертв».
«Что?» — не поверила Лань И и пошла проверить самой. Затем, ошеломленная и глядя на Лань И, она воскликнула: «Мы убили молодого господина Мина?!»
«Что нам делать?» — спросила ее Лан.
«Что нам делать?» — спросил его Лан.
Оба были ошеломлены.
В этот момент, убив прославленного второго молодого господина Мина, чье мастерство боевых искусств было легендарным, они не испытывали ни волнения, ни лишь огромного страха.
«Сначала иди и скажи Седьмому молодому господину», — сказали они в унисон, затем быстро поднялись, не обращая внимания на Мин Эр, лежащую на земле, и полетели прямо во дворец Юньмин.
Внутри Облачного дворца Лань Ци только что встала с теплой нефритовой постели и, держа в руках чашку горячего чая, ела несколько тарелок изысканных пирожных.
«Седьмой молодой господин! Седьмой молодой господин! Молодой господин Мин мертв!»
"Лань?? Лань??!" — в панике закричала Лань, врываясь во дворец Облачных Мин.
*Бах!* Чашка и крышка с треском скрестились.
"Что?" — Лань Ци подняла на них взгляд, словно не расслышала.
«Молодой господин Мин мертв!» — снова в унисон воскликнули Лань и Лань.
*Щелчок!* Еще один пронзительный звук.
"Хм?" Лань Ци моргнула своими изумрудными глазами, словно не понимая.
"Седьмой молодой господин, мы убили Второго молодого господина!" Лань... Лань... на этот раз ее голос был намного тише.
"Что ты хочешь сказать?" В глазах Лань Циби читалось странное выражение.
«Он… судя по его внешнему виду, только что получил серьёзные ранения. Мы предположили, что это результат его поединка с молодым господином Юнем, так что…» — сказал Лан.
«Седьмой молодой господин, мы просто… проверяли. Мы не воспринимали это всерьез, но кто знает… кто знает, что второй молодой господин Мин не сможет увернуться от этого меча, и каким-то образом… мы действительно закололи его насмерть», — продолжил Лань.
По какой-то причине их обоих пробрала дрожь. Логично было бы предположить, что они должны испытывать огромное чувство удовлетворения от убийства столь могущественной фигуры, к тому же, они совершили то, что Седьмой Молодой Мастер всегда не мог сделать. Они должны были радоваться, но не могли проявить никакого восторга.
«С твоими навыками... ты убил его?» — Лань Ци выглядел крайне озадаченным.
«Это правда!» — воскликнула Лан, ее сердце бешено колотилось от тревоги.
«Я только что проверила себя, и это правда… я мертва!» Лан даже слышала биение собственного сердца.
«Ох», — тихо ответила Лань Ци. Спустя некоторое время она вдруг расхохоталась и сказала: «Хорошо! Хорошо! Хорошо! Ха-ха-ха... Отлично! Ты молодец! Ты щедро вознаградишь себя, когда вернешься в семью Лань! Спускайся вниз!»
"Да." Лан??, Лан?? отступили, словно спасаясь бегством.
Внутри комнаты Лань Ци держала чашку, которая непрерывно звенела. Она подняла левую руку, чтобы придержать дрожащую правую, и пробормотала: «Должно быть, я слишком счастлива».
Но дрожала не только его правая рука; левая дрожала неконтролируемо. Бах! Чашка наконец упала на пол и мгновенно разбилась вдребезги.
Лань Ци посмотрела на разбитую чашку на земле и вдруг почувствовала боль в сердце, словно ее собственное сердце было разбито этим падением.
Что происходит? Лань Ци прижала руку к груди. Это чувство... было точно таким же, как много лет назад, когда она знала, что её брат никогда не вернётся.
«Что случилось?» — пробормотала Лань Ци, обнимая себя, словно замерзла, и медленно опускаясь на корточки.
«Нет… нет… этот фальшивый бессмертный так любит обманывать людей, мне нужно пойти и проверить это самому…»
Он продолжал это повторять, но не мог пошевелиться ни на секунду.
«Фальшивый бессмертный… Я… я должен уйти…» Он протянул руку и поднял осколок разбитого фарфора, крепко сжимая его в ладони. Мгновенно потекла кровь, но боль помогла ему прояснить мысли. Он энергично покачал головой, отгоняя от себя все сомнения, и огляделся в поисках входа во дворец…
Внезапно она резко вскочила, посмотрела в окно и резко крикнула: «Выходи!»
Затем окно открылось, и второй молодой господин Мин грациозно и спокойно спустился вниз.
«Ты!» Глаза Лань Ци на мгновение вспыхнули ослепительным светом, но в мгновение ока ее лицо похолодело. «Почему ты до сих пор не умер, ты, фальшивый бессмертный!»
Однако Мин Эр не обиделся. Он просто улыбнулся ей и спросил: «Вы поняли?»
«Хм!» — холодно фыркнул Лань Ци.
«Так вы наконец-то поняли». Поведение второго молодого господина Мина теперь было невероятно элегантным и спокойным, его глаза стали яснее и ярче, чем когда-либо, когда он медленно улыбнулся и сказал: «Никто из нас не может убить другого».
Услышав это, глаза Лань Ци вспыхнули, он стиснул зубы и пробормотал слово в слово: «Кто сказал, что это запрещено?» Не успев закончить, он уже подошёл ближе, прижав свой нефритовый веер к шее Мин Эр. «Я сделаю это сам!»
"О?" — Мин Эр взглянул на нее сверху вниз, оставаясь неподвижным, с безмятежной улыбкой и спокойным выражением лица.
Кровь медленно сочилась из его шеи, стекая по ребрам вентилятора. Ручка вентилятора также была испачкана кровью, кровью, вытекшей из-за того, что Лань Ци держала разбитый фарфор. Кровь с ребер вентилятора хлынула вниз, оставляя ярко-красные полосы на поверхности вентилятора, в конце концов сливаясь с кровью на ручке, прежде чем капнуть на землю.
Лань Ци сжимала нефритовый веер все крепче и крепче, в ее изумрудных глазах сверкали бесчисленные мысли.
Кровь потекла еще сильнее, растекаясь по земле, словно прекрасный багряный цветок.
Мин Эр поднял руку и схватил руку Лань Ци, державшую веер, за руку, на которой была теплая кровь. Кончиками пальцев он провел по неровным шрамам на тыльной стороне ладони, а его взгляд остановился на этих ярких, чистых глазах, словно нефрит, пропитанный водой. Он сказал: «Вообще-то, ты бы поняла это в тот день, если бы не отпустила».
Услышав это, Лань Ци был ошеломлен и безучастно уставился на него.
Спустя мгновение она отдернула руку и воскликнула: «Черт возьми!» Ее зеленые глаза с ненавистью смотрели на Мин Эр: «Этот фальшивый бессмертный заслуживает того, чтобы его разорвали на куски!»