Katzenanhänger 2
Autor:Anonym
Kategorien:Mysteriös und übernatürlich
Katzenanhänger 2 Ich gebe es zu, ich bin eigentlich kein Mensch. Wenn Menschen jemanden beleidigen, sagen sie vielleicht so etwas wie: „Du bist kein Mensch“, also muss die beleidigte Person etwas Schlimmes getan haben. Wenn ich also etwas Schlimmes getan habe und mich jemand als nicht me
Katzenanhänger 2 - Kapitel 1
Ошибка Инь и Ян
Краткое введение в работу
Люди принадлежат к Ян, а призраки — к Инь. Это неизменный принцип с древних времен, подобно Инь и Ян в Тайцзи, Четырем Символам Инь и Ян и Восьми Триграммам Четырех Символов. Каждый из них имеет свою принадлежность, свою причину и следствие, свои правила. Однако слишком много правил может привести к проблемам, а слишком много ограничений легко может вызвать путаницу. Мы называем такую путаницу — дисбалансом Инь-Ян…
Цзо Вэйян, преемник школы Цзо, придерживающейся философии Инь-Ян, берет на себя задачу уравновешивания этих хаотичных тенденций в наш материалистический век...
Здесь последовательно будут раскрываться Десять Судов Ада и Шесть Путей Реинкарнации...
Здесь будут представлены техники колдуна по сбору душ, управлению духами, изгнанию демонов и применению принципов Инь-Ян...
Об авторе
Автор родился в 1986 году, ему было суждено стать «огнем в печи», он – тигр гор и лесов.
Несмотря на то, что она женщина, она обладает смелым и прямолинейным характером, а также особой любовью к боевым искусствам и сверхъестественным темам...
Его бабушка родилась ещё до основания Китайской Народной Республики. Она приехала на плодородные чёрные земли Северо-Восточного Китая и унаследовала семейное дело колдовства. Однако из-за того, что десятилетиями раскрывала небесные тайны, она серьёзно заболела и отошла от дел вместе с отцом автора. Таким образом, семейные тайные искусства были утрачены. В старости его бабушка поверила клевете и сожгла бесчисленное количество книг. Автор изо всех сил пытался их спасти, и сохранилось лишь несколько рукописей…
Многие главы этой книги основаны на той незавершенной книге, и в них также включены личные переживания моей бабушки. В них также описаны многие тайные древние техники, такие как отпугивание злых духов, сбор душ и изгнание демонов…
Это ни в коем случае не феодальное суеверие; это просто фактическое изложение событий.
Особая благодарность бабушке автора за предоставленную информацию.
Ошибка в понимании Инь и Ян в основном тексте
Ошибка Инь и Ян
Люди принадлежат к Ян, а призраки — к Инь. Это неизменный принцип с древних времен, подобно Инь и Ян в Тайцзи, Четырем Символам Инь и Ян и Восьми Триграммам Четырех Символов. Каждый из них имеет свою принадлежность, свою причину и следствие, свои правила. Однако слишком много правил может привести к проблемам, а слишком много ограничений легко может вызвать путаницу. Мы называем такую путаницу — дисбалансом Инь-Ян…
«Действительно ли существуют призраки?» Я слышал этот вопрос бесчисленное количество раз, и ответ всегда — да. Просто наши мозговые волны мешают нам видеть их в этом мире. В действительности они похожи на людей, им тоже необходимо экономить энергию для выживания. Но в современном мире, где ночная жизнь так же ярка, как и дневная, люди постепенно вторгаются в их мир и влияют на их жизнь, в конечном итоге приводя к этой «призрачной» ситуации. Возможно, пока вы читаете эту книгу, невидимый «инопланетянин» сидит у вас слева или справа и делится с вами этими историями…
Меня зовут Цзо Вэйян. Я онмёдзи, преемник школы онмёдзи семьи Цзо в 72-м поколении. Звучит забавно, но это правда. Онмёдзи, о котором мы говорим, — это не тот онмёдзи, что изображен в японской манге, а скорее колдун. Онмёдзи также отличается от мастера фэн-шуй онмёдзи. Однако люди часто ошибаются, из-за чего ко мне часто обращаются с просьбой оценить их фэн-шуй.
Мастера Инь-Ян и мастера Инь-Ян Фэн-шуй фактически принадлежат к одной и той же школе фэн-шуй. Три основных принципа фэн-шуй — это единство неба, земли и человека; баланс Инь и Ян; и взаимное порождение и сдерживание Пяти Элементов. Однако позже она разделилась на Школу Формы и Школу Компаса. Школа Формы фокусируется на достижении единства неба, земли и человека в пространственной форме, в то время как Школа Компаса фокусируется на достижении единства неба, земли и человека во временной последовательности, то есть баланса Инь и Ян, Пяти Элементов и Трех Циклов Удачи. Мастера Инь-Ян принадлежат к Школе Компаса; проще говоря, они используют силу природы для перемещения между мирами Инь и Ян и поддерживают баланс Инь и Ян посредством взаимного порождения и сдерживания этих двух миров. Проще говоря, мастера Инь-Ян понимают человеческий язык и язык призраков, знают правила и табу как людей, так и призраков. Мастера Инь-Ян Фэн-шуй, с другой стороны, используют силу природы и свои знания для изменения цикла неба и земли, принадлежа к школе Формы. Как говорится, в каждой стране свои законы, и в каждой профессии свои правила. Хотя Инь-Ян Фэн-шуй и я принадлежим к одной школе, у каждого из нас свои правила. Мастера Инь-Ян Фэн-шуй делают акцент на «искусности, но скромности», что означает «небесные тайны не должны быть раскрыты». «Настоящий мастер фэн-шуй Инь-Ян, будь то осмотр жилища для живых или могилы, никогда никому не раскроет истинное местоположение небесного полюса. Однако сама суть благоприятного места захоронения в радиусе пяти миль может принести три поколения процветания и высокий государственный статус его обитателям. Моя профессия, по сравнению с профессией мастера фэн-шуй Инь-Ян, менее технична и менее подвержена влиянию субъективных эмоций. Поэтому наш кодекс поведения делает упор на «скрытие техник и молчание». Перед началом работы, чтобы избежать будущих проблем и предотвратить конфликты между Инь и Ян, мы всегда избегаем общения с живыми людьми. После завершения работы мы не обязаны ничего объяснять клиенту, что значительно упрощает процесс по сравнению с профессией мастера фэн-шуй Инь-Ян. Однако эти две профессии уже не пользуются популярностью в наше время. Поэтому, чтобы лучше зарабатывать на жизнь, я также владею книжным магазином под названием «Вэйян».» В целом, книжный бизнес идет хорошо, и я обрел много друзей. Конечно, мне по-прежнему часто приходится помогать покупателям с такими вещами, как следующие...
(I) Призрак крадет жизнь - Глава 1: Ошибка принца
Глава первая: Ошибка принца
Принс — постоянный посетитель моего книжного магазина. Он очень утонченный молодой человек, и он так же необычен, как и предполагает его имя. Его рост более 1,8 метра, у него почти лысая голова, телосложение, выточенное годами занятий боксом, и мягкая, утонченная манера говорить. Кажется, всякий раз, когда он появляется в моем книжном магазине, количество девушек в моем магазине удваивается. Я познакомилась с ним год назад, когда он стал членом моего магазина...
Казалось, полтора года назад был вторник. Вторничные утра всегда были тихими, поэтому по вторникам я сама управляла магазином «Вэйян», проверяла счета и давала сотрудникам выходной. Тот день был пасмурным, посетителей было мало — точнее, всего один. Тот парень бродил по религиозному отделу около часа, и когда я подошла подать ему чай, он небрежно спросил: «Вы здесь новенькая? Я прихожу каждые выходные, но раньше вас не видел». Именно этот вопрос заставил меня заметить его безупречно красивое лицо. Мужчина и женщина в довольно просторном помещении, атмосфера, созданная запахом чернил из книг, была просто идеальной. «Если вы будете приходить каждый вторник, вы увидите меня. Меня зовут Цзо Вэйян». Я знаю, что я не особенно красива, довольно худая и миниатюрная, но я знаю, что «аура» — это волшебное слово. «Эй! Вы босс, нет, вы жена босса!» Его удивленный взгляд удивил и меня. «А я не могу быть боссом?» — «Нет, нет», — он много раз махнул руками. — «Я просто увидел, что здесь так много религиозных книг, и подумал, что боссом будет кто-то постарше». — «Ух ты, какой он молодой!» — улыбнулась я. — «У каждого свои увлечения». — «Редко можно увидеть такого молодого человека, интересующегося религиоведением», — подумала я. Когда я уже собиралась уйти, взяв у него деньги, он вдруг спросил: «Могу ли я стать членом?» Честно говоря, я с радостью согласилась. Такой красивый мужчина был бы отличным дополнением к магазину. Вводя его данные, я обнаружила, что у нас совпал день рождения, что мгновенно повысило мое положительное впечатление. Поэтому я подарила ему бесплатную серебряную карту. Конечно, отчасти это произошло благодаря его необыкновенному темпераменту и утонченному лицу. Увидев его лицо, я наконец поняла, почему сейчас в ресторанах официанты должны быть ростом не менее 1,65 метра. Оказалось, что привлекательная ваза в магазине действительно имеет значение для бизнеса… С тех пор, чтобы максимально использовать преимущества своего членства, помимо частых покупок и чтения книг, он также каждый вторник неизменно приходил поболтать со мной. Позже я узнала, что этот принц, всего на три года старше меня, уже был профессором религиозной психологии в университете F, расположенном через дорогу. Хотя религиозная психология — это второстепенная дисциплина, его утонченное лицо и аристократический вид обеспечивали стабильно высокую посещаемость его занятий, сделав его кумиром почти для всех студенток университета F, включая, как я слышала, некоторых незамужних молодых преподавательниц. Конечно, с тех пор, как он стал часто бывать в Вэйяне, продажи женских журналов в моем магазине резко возросли. Обычно он проводит все утро в отделе религиоведения. Каждый вторник, когда посетителей было меньше, он садился за барную стойку и обсуждал со мной свою религиозную психологию — или, скорее, спорил, потому что она объясняет религию с точки зрения учёного и интерпретирует веру с философской позиции, совершенно отличной от моей триадической теории Инь-Ян. Когда теория сталкивается с невероятной практикой, споры неизбежны. Однако эти споры, в которых ни один из нас не мог убедить другого, парадоксальным образом сделали нас друзьями. Позже, каждый полдень, закончив чтение, он бежал по боковой лестнице из Вэйяна в мою студию на обед. Иногда мы обменивались двусмысленными словами, но не более того. Такой выдающийся человек, как Принс, — это тот, на кого можно только равняться. Я никогда не видел, чтобы он выходил из себя, и никогда не видел, чтобы он паниковал. Он был взволнован, вежлив со всеми, даже когда развалился на диване и читал, он источал аристократическую тоску. Его родители были послами, работавшими за границей, что свидетельствовало о его привилегированном происхождении. Что касается меня, моя мать умерла, когда я родилась, и с раннего возраста меня воспитывала бабушка. Я научилась искусству Инь и Ян у бабушки и тети. В семье Цзо существовало правило, согласно которому искусство Инь и Ян передавалось только дочерям, поэтому моему отцу посчастливилось жить как обычный человек, влюбиться и снова жениться. Моя мачеха работала учительницей в другом городе, и мой отец последовал за ней туда, навещая меня и мою бабушку каждые два месяца. Моя тетя, которая была на 19 лет старше меня, также ушла на пенсию в тот год, когда сын моей кузины поступил в университет, и уехала наслаждаться семейной жизнью к моему честному дяде. К счастью, после того, как я достигла совершеннолетия, мой отец открыл книжный магазин, названный в мою честь, что позволило мне и моей бабушке жить в достатке… Короче говоря, за исключением моей профессии, я очень обычная. У меня нет общего происхождения с принцем, и мы не подходим друг другу. Я никогда не делаю ничего без уверенности, поэтому могу только продолжать относиться к принцу так, как отношусь сейчас…
«Сестра Цзо, профессор Ван не приходил уже несколько дней», — сказала Сяолин, приводя в порядок книжную полку. Сяолин — студентка университета F, расположенного через дорогу, обычная, но воспитанная девушка, которая подрабатывает у меня и является одной из многочисленных поклонниц Принса. «Хм, может быть, он был занят в последнее время», — ответила я. Идя по улице, любая женщина не может не взглянуть на Принса несколько раз, и чем больше она узнает о нем, тем больше ее очаровывает его аристократический вид. Я такая же, но, не зная шансов на успех, я не хочу потерять такого друга, как Принс. Поэтому, на публике или в частной жизни, я отношусь к Принсу как к любому другому обычному другу. «Я была занята новыми…» «Издатель связался со мной, я совсем забыла о нем, позвоню и спрошу позже». В этот момент в книжный магазин ворвался кто-то, прервав меня. «Вэйян», — это был Ван Цзы. «Вот и он! Профессор Ван, как давно мы не виделись! Сяолин только что говорила о вас!» — вежливо сказала я. В конце концов, мы всегда используем уважительные обращения на публике, ведь Ван Цзы — профессор, и большинство посетителей здесь — студенты его университета. Мои слова заставили Сяолин слегка покраснеть, и она тихо пошла заваривать чай. Вид этой девушки, на пять лет моложе меня, такой застенчивой, вызвал у меня легкую зависть. «Наверх», — сказал Ван Цзы, игнорируя мои слова и чай, который Сяолин принесла к стойке, и вместо этого поднялся… Я направилась прямо к лестнице, и только тогда поняла, что что-то изменилось. Хотя Принцу еще не исполнилось тридцати, его спокойный и уравновешенный характер всегда делал его невозмутимым, даже проницательным и расчетливым. За почти два года нашего знакомства, будь то беспорядки в книжном магазине, свидетелем которых он случайно стал, или спор книгопродавца со мной, Принц всегда мог спокойно сидеть и убеждать нас разрядить ситуацию своими убедительными аргументами. Когда его теоретический подход терпел неудачу, он спокойно разрешал все кулаками. Но его поведение сегодня было поистине удивительным. Как только я поднялся наверх по лестнице, прежде чем я успел что-либо сказать, Принц опустился и произнес: «Вэй Ян, возможно, ты прав». «Хм?» «Помоги мне». Хотя Принц был профессором религиоведения, он упорно сомневался в вещах, которые были теоретически необъяснимы, таких как метафизика, даосизм и теория Инь-Ян. Мы часто спорили об этом, поэтому я был очень удивлен, когда он сказал что-то подобное, особенно учитывая бессвязность его слов. То, что последовало дальше, было еще более непонятным. «Я чуть не убил этого ребенка…» «Нет, нет, я должен сказать, что косвенно стал причиной этого». «…» — принц говорил сбивчиво до самого конца, пока я наконец не понял смысл его первой фразы. История была примерно такой…
(I) Призрак крадет жизнь, Глава вторая: Траур в новом доме
Глава вторая: Траур в новой резиденции
Чжан Иянь, профессор филологии в университете F и близкий друг и коллега Ван Цзы, в прошлом месяце переехал в новый дом. Новый дом удобно расположен недалеко от станции метро; это двухуровневая квартира в европейском стиле. Учитывая преклонный возраст его матери и её чуткий сон, из-за которого ей неудобно подниматься и спускаться по лестнице, они просто купили виллу, которая также включает в себя просторный подвал. В целом, всё прекрасно. Однако в первую же ночь после переезда, 8-го числа прошлого месяца, пяти с половиной летний сын Чжан Ияня заплакал и отказался идти на кухню есть. Он настаивал на том, чтобы дверь в подвал, ведущий на кухню, закрывалась, прежде чем он послушно поел. В течение следующих нескольких дней, всякий раз, когда дверь в подвал была открыта, он прятался в комнате родителей и отказывался выходить, выходя только тогда, когда дверь в подвал закрывалась. Он также часто… Они использовали обрезки ткани и старые газеты, чтобы заткнуть щели в двери, и семья много раз ругала его за это, но ребенок, похоже, все равно испытывал сильное отвращение к подвалу. Позже, когда профессор Чжан пригласил Ван Цзы в гости, тот упомянул этот случай. Ван Цзы, с психологической точки зрения, считал, что это была галлюцинация, вызванная паранойей ребенка после потери связи с друзьями после переезда в новый дом. Поэтому он предложил профессору Чжану запереть ребенка одного на кухне с открытой дверью в подвал. После того, как ребенок плакал и капризничал около четырех-пяти минут, он внезапно закричал. Когда они открыли кухонную дверь, ребенок лежал на полу, весь в крови и синяках. Ван Цзы чувствовал себя очень виноватым, но не мог объяснить это теоретически, поэтому он пришел ко мне…
Совершенно очевидно, что этот инцидент сильно задел его самолюбие. Несмотря на его джентльменское поведение и аристократическую элегантность, эти качества сделали его несколько высокомерным. Этот инцидент был невероятно необъясним для него. Его высокомерие едва не привело к убийству пятилетнего мальчика, что, должно быть, нанесло ему огромный ущерб.
«Вэйян, я всегда был материалистом, но я действительно не понимаю, почему это произошло. Пятилетний ребенок не мог так пораниться, а подвал был недавно отремонтирован; там не могло быть крыс или чего-то подобного», — пробормотал Принс, безучастно глядя перед собой после окончания своего рассказа. Я никогда не видел его таким за почти два года нашего знакомства. «К счастью, Чжан Иянь не винил меня, но я не могу простить себя», — продолжил он, не дожидаясь моего ответа. «Вэйян, может быть, ты прав. Невероятное не значит, что этого не существует, а необъяснимое не значит, что это абсурдно». Взгляд Принса переместился с фиолетовых занавесок из бусин на малиновый книжный шкаф, затем на диван с узором танграм, затем на малиновый стол… и так далее. Почти полтора часа глаза Принса блуждали. Я никогда раньше не видел Принса таким. Хотя я часто говорю: «Не ведите бизнес, который приносит убытки», на этот раз я решил помочь Принсу преодолеть чувство вины, даже несмотря на то, что не был уверен, входит ли это в мои должностные обязанности…
Я попросил Ван Цзы организовать визит Чжан Ияня в мой книжный магазин во вторник. Хотя я не мог точно сказать, зачем, возможно, из профессиональной привычки, мне хотелось немного узнать. Логично, что в семьях, где есть и пожилые люди, и дети, пожилые должны чувствовать, что что-то происходит, но, по словам Ван Цзы, у матери профессора Чжана, похоже, не было никаких необычных ощущений. До вторника я звонил Ван Цзы почти каждый день. Чем более высокомерен человек, тем больше вероятность того, что он зайдет в тупик…
«Сестра Цзо, профессор Ван и остальные здесь», — подбежала ко мне Сяолин. Я слушала звон колокольчиков у окна. С того момента, как я увидела их у окна, и до того, как они поднялись наверх, колокольчики прозвенели три раза. Цифры на моих электронных часах подскочили до 10:30, что соответствует гексаграмме Ли. Я знала, что профессор Чжан, который вот-вот должен был появиться передо мной, «чист»…
Считается, что «гадание по цветущей сливе» было постигнуто Шао Юном благодаря наблюдению за цветущей сливой, и на самом деле это метод гадания, основанный на работе разума. Метод, который я только что использовал, очень прост: нужно лишь преобразовать то, что вы видите, слышите и переживаете, в Небесные Стебли и Земные Ветви, чтобы создать гексаграмму. Фактически, «гадание по цветущей сливе» должно относиться к методу Небесных Стеблей и Земных Ветвей нумерологической школы в рамках системы «Дао» «метафизики». То, что мы сейчас называем «метафизикой», также можно назвать метафизикой Вэй-Цзинь. Позже, по мере постоянного расширения значения метафизики, она обогатилась более поздними практиками гадания. Это привело к возникновению пяти систем, включая системы, связанные с горами, медициной, судьбой, гаданием и физиогномикой. Во времена династии Хань в систему также были включены теории Инь и Ян и Пяти Элементов. В настоящее время то, что мы называем искусством Инь-Ян, полностью утратило свою систематическую природу и стало отдельной ветвью. Помимо изучения Инь-Ян Дао, мы также осваиваем такие техники, как «духовное управление горами», во многом из-за требований современной жизни. Современные мастера Инь-Ян также делают акцент на всестороннем служении, тогда как в древности мастера Инь-Ян часто были учениками, каждый из которых изучал свою технику, дополняя друг друга. «Цзо Ши Инь-Ян», однако, был тайным родовым искусством, где один человек в одиночку занимался сложностями Инь и Ян, что привело к более разнообразному и фрагментарному пониманию.
«Вэй Ян, это профессор Чжан, Чжан Иянь, о котором я вам уже говорил». «Иянь, это Цзо Вэй Ян, о котором я часто упоминаю», — вежливо представил Ван Цзы. «Я о вас много слышал». «Взаимно». «…» Мы немного пообщались, прежде чем сесть. Чжан Иянь выглядел как настоящий интеллектуал: толстые очки, слегка отступающий лоб, средний рост и немного полноватый. Он казался ученым с хорошим характером, но и с упрямым нравом. На нем были повседневные брюки и хорошо сшитая рубашка, одежда была аккуратной и тщательно выглаженной, что ясно указывало на то, что жена профессора Чжана — замечательная и добродетельная жена и мать. Увидев нерешительное выражение лица Чжан Ияня, я перешел к делу и спросил: «Профессор Ван сказал, что вы недавно переехали на новое место, но, похоже, дела идут не очень гладко?» Увидев мой прямой вопрос, Чжан Иянь с готовностью признал: «Да, честно говоря, госпожа Цзо, вся наша семья в последнее время живет в гостинице университета F. Мы действительно боимся возвращаться домой». Он продолжал вытирать пот, говоря это. Глядя на его темные круги под глазами, я ответила: «Профессор Чжан поступает правильно. Не могли бы вы подробно рассказать, произошло ли что-нибудь странное с тех пор, как вы переехали в новый дом?» Чжан Иянь вспомнил: «Мы купили этот дом полгода назад…» Мы переехали полтора месяца назад, и все было хорошо, за исключением того, что моему младшему сыну очень не нравится наш подвал. Он постоянно плачет и кричит, когда дверь в подвал открыта, требуя закрыть ее, иначе он отказывается нормально есть. Хотя моя мама всегда его балует, она рассердилась и избила его за это. Сначала мы пытались поговорить с ним, но он просто говорил, что боится, и мы не понимали почему. Позже, вероятно, из-за того, что рабочие сэкономили во время ремонта, краска на стенах подвала начала постепенно отслаиваться, и мы с женой были заняты тем, что связывались с управляющей компанией…» — Профессор Чжан, — перебил я, — ваша семья… — Когда именно краска начала отслаиваться? — Примерно за неделю до несчастного случая с моим сыном. — Я кивнул, давая ему понять, что он может продолжить. — Но управляющая компания отказалась выплачивать компенсацию. Мы с женой оба университетские профессора, и мы не хотели с ними спорить, поэтому решили перекрасить подвал сами. Но сразу после того, как мы купили краску, с моим сыном произошел несчастный случай. В тот день я попросил Принца прийти ко мне домой и помочь мне покрасить стены. — Итак, профессор Чжан, какие травмы получил ваш сын? — Вот почему я хотел обратиться за помощью к госпоже Цзо. Раньше я не верил в подобные вещи. «О, госпожа Цзо, вы не…» — «Если вы не возражаете», — неловко сказал он, бросив на меня взгляд, прежде чем продолжить: «Честно говоря, и я, и Принс — материалисты, но то, что случилось с моим сыном, настолько невероятно, что мы не можем не поверить в это. Моя жена тоже в ужасе. Врач сказал, что раны на его теле похожи на следы укусов, причем следы человеческих зубов». Он сделал паузу, посмотрел на меня и продолжил: «Не говорите, что дети не кусают себя, и мы никогда не причиним вреда своим детям». «Профессор Чжан», — снова перебил я его, — «Не могли бы вы рассказать мне о состоянии вашей матери?» Было ясно, что Чжан Иянь был озадачен моим вопросом о его матери, но он все же сказал: «Моя мать…» «Ей 73 года. До выхода на пенсию она работала на 41-й текстильной фабрике. После выхода на пенсию она начала заниматься тайцзицюань, чтобы скоротать время, и практикует его уже более десяти лет». «Итак, хотя ей уже за семьдесят, она очень здорова». «Да, тетя очень здорова. Иногда, когда я приезжаю, она готовит вкусные домашние блюда. В свободное время она также преподает тайцзи в парке», — продолжил Ван Цзы. Судя по отношению семьи Чжан к Ван Цзы, у него и Чжан Иянь очень хорошие отношения. Неудивительно, ведь родители Ван Цзы живут за границей, и он всегда был один, поэтому он, должно быть, особенно тоскует по теплу семьи. Кивнув, я продолжил: «Ваша мама проявляла какое-нибудь необычное поведение? Я имею в виду, есть ли какие-то изменения в ее речи, отношении к людям или повседневных привычках по сравнению с обычными?» «Моя мама… ничего страшного. Просто на следующий день после переезда в новый дом она выглядела немного уставшей, поэтому оставалась дома и не выходила. Моя жена хотела отвезти ее в больницу, но она все время придумывала отговорки про свой возраст». «У пожилых людей часто бывает негативное отношение к больницам, поэтому мы ее не заставляли». Я посмотрел на Принца, давая ему понять, что он должен вспомнить: «В прошлый раз, когда я был там, она всегда очень любила детей… Старушка закатила истерику из-за покраски подвала. Обычно она очень добродушная; это первый раз, когда я вижу ее злой…» «Да», — продолжил Чжан Иянь, подхватив речь Ван Цзы. «Моей матери всегда нравился Ван Цзы. Каждый раз, когда он приезжает, она сама готовит для него. Но в тот раз она все время сидела в своей комнате. Несколько дней назад она постоянно ворчала, что ремонт нового дома принес несчастье». «У пожилых людей всегда больше слов. Кроме этого, я мало что знаю. Я был в его новом доме всего один раз с тех пор, как он переехал», — пожал плечами Ван Цзы. «Госпожа Цзо, у меня есть неприятная…» — «Пожалуйста, надеюсь, вы найдете время навестить нас», — неловко сказал Чжан Иянь, потирая руки. — «У нас с женой приличный доход, но моя старшая дочь за границей. Этот недавно купленный дом, стоимостью более двух миллионов юаней, плюс расходы на ремонт, сейчас довольно рискованно продавать…» — «Хорошо, профессор Чжан, я как раз собирался сам посмотреть. Надеюсь, это не доставит вам неудобств», — перебил я Чжан Ияня. Я понимал, что разговор университетского профессора о его обычных, повседневных мыслях несколько неловок, особенно когда передо мной сидят два университетских профессора. — «Вовсе нет, совсем нет. Замечательно, что госпожа Цзо готова помочь…»
(I) Призрак крадет жизнь, Глава 3: Дом, который кусает
Глава третья: Дом, где кусают
В четверг я договорился с Ван Цзы съездить в дом Чжан Ияня. На самом деле, больше всего мне хотелось увидеть мать профессора Чжана...
Часто говорят: «Новая метла метёт чисто», имея в виду три огня, горящие на плечах и макушке головы. «Новая метла» — это символ человека высокого статуса, обладающего сильной энергией Ян. В действительности, каждый человек обладает тремя невидимыми огнями, различающимися только размером. Женские огни слабее мужских, у пожилых и детей — слабее молодых, а слабые — слабее здоровых. Это естественный закон, результат цикла Инь-Ян. Самое фундаментальное различие между «человеком» и «призраком» заключается именно в этих трёх огнях. Если один огонь горит на плечах и макушке головы, человек всё ещё «человек», а «призрак» — нет. Огонь на голове «высокопоставленного человека» — огненно-красный, у здорового человека — оранжевый, а у больного — жёлтый. Чем тяжелее болезнь, тем светлее цвет огня. Короче говоря, у человека с удачей и сильной энергией Ян огонь ближе к красному цвету, а у человека с неудачей и сильной энергией Инь огонь ближе к бесцветному…
Когда я пришла в книжный магазин в десять часов, Принц уже ждал меня на втором этаже. Сяолин сказала, что он пришел, как только магазин открылся, показывая, что его беспокойство по этому поводу не меньше, чем у пострадавшего. «Я договорилась о встрече с Чжан Иянь сегодня днем», — сказала я. «Хочешь сначала сходить в больницу?» Принц действительно Принц. Помимо того, что он был немного подавлен, он был «умным». Должна признать, я была рада, что он знал, что я хочу сделать. «Когда ты вчера спросила меня, есть ли у него какие-нибудь занятия утром, я догадался», — сказал он с улыбкой, все еще сохраняя свой очаровательный аристократический стиль. Его все более худое лицо и меланхоличные глаза делали его еще более непостижимым, или, как выразилась Сяолин, еще более «душераздирающим». Наверное, эта девушка в последнее время слишком много смотрит тайваньских сериалов.
В 10:35 мы прибыли в больницу. «Как зовут ребенка?» — спросили мы, направляясь в стационар. «Чжан Лэань, его прозвище Юлун». «Обычно кто сейчас с ним дома?» — «Никто. Юлун почти полностью выздоровел, поэтому господин и госпожа Чжан обычно уходят на работу и оставляют его с бабушкой. Сейчас бабушка только что вернулась домой, чтобы приготовить еду для Юлуна, поэтому с ним только медсестра». Ван Цзы указал на желтое здание слева. Очевидно, господин и госпожа Чжан Иянь жили довольно обеспеченной жизнью; их пятилетний ребенок уже находился в отдельной палате. Юлун был одет в светло-зеленую пижаму и находился с медсестрой. Дети играли с игрушечными грузовиками на полу. Ребенок был невысокого роста, но светлокожий и очень обаятельный. Его яркие, хотя и маленькие, глаза сияли детской непосредственностью. Очевидно, ребенок забыл кошмар, который случился неделю назад. К сожалению, шея, руки и лицо ребенка все еще были покрыты следами травм, темными корками, постоянно напоминавшими о ошибке принца. Было очевидно, что принцу нравился ребенок; его взгляд на Юлуна был таким же ясным, как у ребенка. Увидев, что мы вошли, Юлун подбежал, схватил принца за руку и крикнул: «Дядя, поиграешь с Юлуном в игрушечный грузовик?» Медсестра тоже встала; она явно узнала принца, и, как и все девушки, которые с ним общались… Он был очарован мной, поэтому его взгляд был не таким дружелюбным. Он вызывающе встал между мной и принцем, сказав: «Профессор Ван, если вы не возражаете, я хотел бы поговорить с Юлуном наедине». Я знал, что, учитывая умение принца ориентироваться в море женщин, не привязываясь к ним, он не упустит намерений медсестры, поэтому он должен был понять, что я имею в виду. «Хорошо, мисс Цзо, тогда я оставлю ребенка под вашей присмотром». Да, он понял. Он подвел ко мне Юлуна и сказал: «Молодец, Юлун, это тетя Цзо. У дяди дела, так что пусть тетя поиграет с тобой, хорошо?» Ребенок моргнул своими звездообразными глазами и спросил: «Тетя, ты умеешь водить?» «Тетя умеет водить не только большие грузовики». «Ты даже самолет умеешь? Тетя тебя научит, хорошо?» — сказала я, указывая на дверь подбородком на Принца. «Медсестра, я бы хотела выйти с вами на улицу, чтобы поговорить о ребенке, хорошо?» Принц прекрасно понял, что я имею в виду. Польщенная медсестра энергично кивнула и направилась к двери, оглядываясь на меня с улыбкой, словно извиняясь за то, что неправильно поняла, что я девушка Принца, и за грубость. Я могла только беспомощно улыбаться; такая спонтанность была поистине завидной. «Тетя, у вас есть самолет? У меня огромный самолет, такой большой, такой большой! В него помещается столько людей!» Юлун потряс мою одежду и начал свой разговор, прежде чем я успела закончить… Не успел он договорить, как этот маленький мальчик с видом дипломата начал свою речь: «У меня есть не только самолет, но и большой корабль. На корабле могут сидеть бабушка, папа и мама, и дядя принц тоже. У меня также есть большой дом, и в доме живут собака и кошка. Кошка любит есть рыбу, а я не люблю рыбу. Рыбка, рыбка, бип-бип-бип-бип…» Боже мой, я хорошо умею общаться с призраками, но с маленькими детьми у меня совсем не получается. Мне пришлось его перебить: «Юлун такой потрясающий! Ты так хорошо водишь! Юлун, тётя хочет спросить, почему ты в больнице? Ты разбил машину, потому что плохо управлял?» Честно говоря, я понятия не имел. Как мне перевести разговор в другое русло? Посмотрим, как всё пойдёт. «Нет, я не разбился. Это наш чёрный дом меня укусил», — сказал Юлун, играя со своим игрушечным грузовиком. «Чёрный дом? Какой чёрный дом? Как дом может укусить?» Я был рад, что вернул разговор в нужное русло. «Чёрный дом на кухне. Внутри страшно. Иногда он белый, иногда зелёный, и там очень холодно». «Что такое белый и зелёный?» «Конечно, дом. У меня тоже есть дом. Мой красный, и у него даже есть дымоход…» Боже мой, этот ребёнок снова вернулся к своим игрушкам. «Юлун, больно, когда дом кусает?» Я лишь пыталась вернуть разговор в нужное русло. «Он вернулся!» «Болит, очень болит! Кровь течет! Я ударила, но она не проходит. Но я всегда побеждаю, когда дерусь с другими детьми в детском саду!» Я потрогала рану на теле ребенка и спросила: «Драки с другими детьми — это плохо. Рана все еще болит?» Юлун жестом попросил меня замолчать. «Тсс... не говори моей маме». Серьезное выражение лица ребенка необъяснимо обрадовало меня, словно это был секрет между нами. Я достала конфету и протянула ему, сказав: «Если Юлун больше никогда не будет драться с другими детьми, тетя никому не расскажет. Так что, Юлун, скажи тете, рана все еще болит?» «Больше не болит, но иногда болит вот здесь...» «Это продлится всего мгновение», — сказал Юлун, указывая на затылок, где была видна черная корочка. Эта рана выглядела так же, как и другие раны на его теле, только гораздо чернее, как кромешная тьма полуночи. Все остальные корочки на теле Юлуна были обычного темно-коричневого цвета. Эта рана меня напугала. «Юлун, тетя хочет спросить тебя…» Как раз когда я собиралась снова спросить ребенка, Ванцзи прервал меня. Он указал на дверь: «Пора идти». Очевидно, бабушка Юлуна уже приехала. Похоже, наш визит должен был закончиться здесь. Я не хотела, чтобы остальные члены семьи Чжан узнали, что я навестила ребенка первой, особенно мать Чжан Иянь…
(I) Призрак, крадущий жизнь, Глава 4: Таинственная мать Чжан
Глава четвёртая: Таинственная мать Чжан
На обратном пути я все думал о ране Юлуна и о том, что он имел в виду, говоря: «Иногда она белая, иногда зеленая». Хотя я не мог понять, что именно, это напомнило мне кое-что еще: «Разве вся семья профессора Чжана не переехала в гостиницу при университете F?» Как только я вышел из больницы, я рассказал Принцу о словах Юлуна и о ране. Он думал об этом всю дорогу, поэтому мои внезапные слова его удивили. «А! Ага, точно!» «Тогда почему ты раньше говорил, что бабушка Юлуна каждый день ходит домой готовить обед?» «О, тетя Чжан сказала, что больничная еда невкусная, поэтому она каждый день ходит домой готовить и приносить ее. Но она все равно возвращается в гостиницу на ночь. Почему?» «Хм, Принц, может быть, мне стоит сказать так, чтобы ты лучше понял». Я подумала, может быть, мне стоит рассказать Принцу о своих мыслях: «Среди живых у стариков и детей самая слабая жизненная сила, как гласит поговорка…» Происхождение поговорки «ребенок слишком мал, еще не сформировался и его трудно воспитывать» связано с тем, что мы называем «корнем». Когда пожилому человеку за семьдесят, его корень ослабевает; когда ребенку меньше шести, его корень нестабилен. У этих двух типов людей относительно слабая энергия Ян. Кроме того, у больных или тех, кому не везет, также относительно слабая энергия Ян. Поэтому эти люди чаще сталкиваются с иньскими и мутными вещами, чем обычные люди…» — Подожди, значит, ты имеешь в виду… — Принц перебил меня, но предпочел промолчать. Вероятно, он уже что-то понял, но не был уверен, или, возможно, не хотел понимать. Я знала, что Принц считал Чжан Ияня братом, а семью Чжан — родственниками. Возможно, то, что я считала самой основной теорией, в его глазах было самым неуместным «сомнением». Но я продолжил: «Да, если это дело входит в мою компетенцию, то, согласно обычной логике… Чжан…» «Мама тоже должна быть одной из жертв. Конечно, есть еще две возможности. Во-первых, физическим функциям матери Чжана около пятидесяти лет. Во-вторых, мать Чжана — моя коллега». «Но это невозможно», — Принц открыл рот, услышав мои слова, но я перебил его, прежде чем он успел что-либо сказать. «Во-первых, даже если мать Чжана каждый день занимается тайцзи, она не сможет сделать все свои органы на десять лет моложе своего реального возраста, если не будет ежедневно заниматься силовыми тренировками по пять часов; Во-вторых, если мать Чжана работает в этой сфере, то Юлун не до сих пор находится в больнице». Я закончил говорить на одном дыхании, и Принц предпочел промолчать. Хотя до этого инцидента Принц всегда считал мои профессиональные теории ересью, и даже сейчас я не уверен, стал ли Принц полностью теистом, по ранам Юлуна я могу сказать, что в этом инциденте… В этой хаотичной войне между Инь и Ян мне нужен помощник. Поэтому Принц должен сначала морально подготовиться. «Конечно, прежде чем встретиться с семьей профессора Чжана и отправиться в его новый дом, я не могу быть на 100% уверен, что мать Чжана причастна к этому делу». Без абсолютной уверенности я действительно не смею быть уверенным. «Действительно трудно подозревать и защищаться от старшего, которого я уважаю», — пожал плечами Принц. Обычно его пожатие плечами означало безразличие, но сегодня его язык тела казался тяжелым и беспомощным. «Судя по нынешней ситуации, возможно, мать Чжана стала жертвой этого дома». Итак, принц, я говорю тебе это, чтобы ты мог внимательнее понаблюдать за матерью Чжана и заметить любое необычное поведение. Возможно, мы сможем её спасти». Принц в третий раз промолчал. Эта тишина напомнила мне слова Сяолин: «Душераздирающе…»
Ровно в 14:00 мы с Ван Цзы прибыли в номер Чжан Ияня в отеле при университете F. Это был люкс; комфортабельные условия проживания семьи Чжан объяснялись тем, что они оба преподавали. Примыкающий номер был стандартным. Жена Чжан Ияня встретила нас в примыкающем номере. «Это моя жена, Цзян Фэйюнь, преподавательница зарубежной литературы в университете F». «Здравствуйте, Цзо Вэйян», — представился я. Цзян Фэйюнь была очень представительной и производила впечатление преподавателя. Просто стоя там, она излучала авторитет профессора. Ее длинные волосы были собраны назад, не слишком высоко и не слишком низко, не слишком свободно и не слишком туго, с эффектной серебристо-серой заколкой. Фигура Фэйюнь была слегка полноватой, но очень пропорциональной, а ее светло-серые волосы… Ее деловой костюм сидел на ней очень хорошо. По её внешности и одежде Чжан Ияня было ясно, что она женщина с хорошим чувством стиля. Её слегка округлый подбородок и мягкая линия волос говорили о её нерешительности, в то время как Чжан Иянь был упрямым человеком в душе. Они действительно идеально подходили друг другу. Такие примеры распространены в жизни: один вспыльчивый, другой медлительный; один высокий, другой низкий; один красивый, другой обычный; один полный, другой худой. Это то, что часто называют «дополнительностью». На самом деле, дополнительная совместимость — это не только внешность и личность, но и «судьба». А личность человека формируется не только его жизненным опытом, но и в значительной степени судьбой. Она определяется судьбой. На самом деле, мы можем встретить человека противоположного пола, идеально нам подходящего, даже не осознавая этого. Глядя на эту пару, я вдруг подумал о себе и Принце, и эта мысль удивила даже меня самого. «Мисс Цзо, выпейте чаю», — сказала Цзян Фэйюнь, подавая мне чашку черного чая, что прервало мои мысли. Очевидно, Чжан Иянь уже объяснила ей причину моего визита, поэтому, сев, она начала рассказывать о доме: «После переезда мы не чувствовали ничего плохого, за исключением того, что ребенку очень не нравился подвал. На самом деле, мне тоже не очень нравился подвал». Она сделала паузу, а затем продолжила: «На самом деле, каждый раз, когда я спускалась в подвал…» Все они чувствовали себя особенно подавленными, но я всегда думала, что это из-за недостатка света, поэтому поначалу я держала свет в комнате включенным почти 24 часа в сутки. Однако свет перегорел меньше чем через неделю, а потом с Юлуном случился несчастный случай». Цзян Фэйюнь снова остановилась, посмотрела на Чжан Иянь и осторожно спросила меня: «Госпожа Цзо, это дом…» Она не задала вопрос прямо, но я поняла, что как женщина, будь то высокообразованная интеллектуалка или женщина, считающая необразованность добродетелью, она в той или иной степени осторожна и любопытна в подобных вопросах; «Пока я не могу быть уверена. Я хочу подождать, пока не увижу дом, прежде чем смогу что-либо узнать».
«Разве вашей матери здесь нет?» Одна из целей моего приезда сюда — навестить мать Чжан Ияня. «О, старушка в больнице с Юлуном. Она возвращается примерно в это время каждый день. Думаю, скоро она будет здесь». «Вы сказали ей, что я приеду?» «О, да, я сказал ей вернуться пораньше сегодня». Подождав около получаса, я решил пойти посмотреть дом, но не сейчас. «Профессор Чжан, я хотел бы посмотреть дом». «О, хорошо. Может быть, Юлун не отпустит старушку. Давайте сначала посмотрим дом». «Нет, нет, профессор Чжан, не сейчас. Если вы не возражаете, не могли бы вы дать мне ключ? Я могу пойти сам». Цзян Фэйюнь замялась, услышав меня, но Чжан Иянь охотно дал мне ключ. «Не волнуйтесь, я не воспользуюсь этой возможностью, чтобы продать ваш дом», — сказал я с улыбкой, беря ключ. Ван Цзы улыбнулся и сказал: «Не волнуйтесь, я буду за вами присматривать». Это рассмешило и супругов Чжан. Но от этого смеха ключ в моей руке стал ещё холоднее. Часто доверие — это ужасное бремя…
«Профессор Чжан, пожалуйста, не рассказывайте об этом старушке, чтобы она не волновалась», — напомнила я ей. «Хорошо, хорошо, я тоже так думала», — охотно ответила Чжан Иянь.
Было ли отсутствие бабушки Чжан случайностью или преднамеренным, мы, вероятно, узнаем сегодня вечером. Хотя это и не самое лучшее решение, скорее всего, единственное...
(I) Призрак, крадущий жизнь. Глава 5. Призрак, крадущий жизнь.
Глава пятая: Призрак крадет жизнь
«Привет, бабушка, я сегодня вечером дома к ужину».
"..."
«Да, есть дела».
"..."
"А, всё подойдёт."
"..."
«А, хорошо, внизу есть несколько в продаже, я их заберу».
"..."
«Ладно, до свидания».
Если я берусь за работу, связанную с жизнями, я привыкла идти домой перед началом работы и рассказывать об этом бабушке. Это как молитвы гонконгских полицейских Гуань Юю перед раскрытием дела — это привычка, правило и своего рода вера. «Вэйян…» — позвала я, и Принц дремал на диване в моем книжном магазине. Возможно, он плохо спал после инцидента с семьей Чжан. Возможно, он знал, что к завтрашнему утру все уладится. «Хм?» — не знала я, когда он проснулся; его внезапный зов меня напугал. «Я хочу пойти с тобой сегодня вечером», — медленно произнес он, не глядя на меня, но голос его был твердым. «Принц, ты знаешь меня уже давно; ты должен знать мои правила». «Знаю, поэтому я должен пойти». Он поднял на меня взгляд. «Ты сказал, что идешь только тогда, когда…» «Я иду домой только тогда, когда дело серьезное. Я слышал тебя по телефону», — его глаза стали еще более решительными, и эта настойчивость затрудняла мне отказ. Но когда я сегодня утром навестил Юлуна в больнице, рана на затылке меня потрясла. Когда человек получает внешнюю травму, плоть под ярко-красной кровью имеет бледно-розовый цвет. По мере заживления цвет плоти становится темнее, в конце концов превращаясь в темно-коричневую корочку. Когда корочка отпадает, из раны вырастает новая плоть, что означает полное заживление раны. Но если травма «не вызвана человеком», то это совсем другая история. «Травма, не вызванная человеком» — это на самом деле «травма инь», которую мы называем «призрак, крадущий жизнь». Как говорится, когда человек умирает, он становится духом, и этот дух делится на шесть миров. Эти шесть миров относятся к «трем злым мирам»: адскому миру, миру голодных духов и миру животных; и к «трем добрым мирам»: миру людей, миру асуров и небесному миру. Среди них больше всего страдают призраки ада, но эти призраки не совсем похожи на призраков царства голодных призраков. Призраки ада — это злые призраки, в то время как голодные призраки страдают только от «кармического возмездия» своих прошлых жизней, а злые призраки подчиняются законам неба и земли. Восемнадцать уровней ада на самом деле относятся к девятому из десяти дворов подземного мира, «Аду Авичи». Каждым из десяти дворов ада управляет царь Яма, каждый со своими обязанностями: царь первого двора Цинь Гуан, отвечающий за жизнь и смерть в мире людей, а также за удачу и неудачу в подземном мире; царь второго двора Чу Цзян, отвечающий за Великий Ад на дне моря; царь третьего двора Сун Ди, человек из мира смертных, специализирующийся на делах, причиняющих вред будущим поколениям; царь четвертого двора У Гуань, вместе с царем второго двора Яма, отвечающий за Великий Ад на дне моря, под скалой Воши на востоке. Пятый правитель двора, Яма, также известный как Бао Чжэн, был переведен в этот двор после своей смерти и специализировался на духах тех, кто умер несправедливо. Шестой правитель двора, Лю Чэн, управлял Городом Несправедливо Умерших. Седьмой правитель двора, Тай Шань, управлял Адом Пылающих Мучений. Восьмой правитель, Городской правитель, управлял Великим Адом Великой Жары и Великих Мучений. Девятый правитель, Равный правитель, управлял Железной Сетью Авичи в городе Фэнду. Десятый правитель, Вращающийся Правитель, отвечал за реинкарнацию призраков, посланных в каждый из дворов. Тех, кого посылают на реинкарнацию, сначала передают Мэн По, Богине Забвения, чтобы дать им зелье забвения на Террасе Забвения и Мосту Беспомощности, чтобы они забыли свои прошлые жизни. Восемнадцать уровней ада — это не просто пространственные различия, как принято считать, а скорее вариации во времени и наказании. Злые духи наказываются в соответствии со своими возможностями, начиная с первого уровня и до восемнадцатого уровня, «Ада Авичи», где они обречены на вечное проклятие. С каждым дополнительным уровнем страдания увеличиваются в двадцать раз, а продолжительность наказания удваивается. Год в аду эквивалентен 3750 годам в человеческом мире, а существа там должны прожить десять тысяч лет; даже на один день раньше это невозможно. Поэтому, хотя демоны находятся за пределами шести миров существования и не могут перерождаться, они не подлежат наказанию. Следовательно, многие злые духи в аду пытаются трансцендировать и стать демонами. «Похищение жизни призраками» — необходимый путь для этих демонов, чтобы стать демонами. Поскольку злым духам в аду трудно переродиться, им приходится красть человеческие души, чтобы выжить. Лучшее место для кражи человеческой души — это позвоночник на затылке, именно там находится рана на шее Юлуна. Раны, вызванные «одержимостью призраками», различаются по степени тяжести. В легких случаях они имеют серовато-черный цвет, а в тяжелых — ужасающий черный с темно-зелеными пятнами. Хотя рана Юлуна была не самого худшего цвета, ее полуночная чернота уже была пределом для пятилетнего ребенка. Боль от ран, вызванных «одержимостью призраками», на самом деле уменьшается по мере того, как цвет раны становится темнее. Мне повезло, что Юлун сказал, что его рана все еще иногда болит. Если бы рана Юлуна действительно не болела, его родители, вероятно, были бы безутешны. Хотя «одержимость призраками» также приводит к потере «души», симптомы сильно отличаются от симптомов, вызванных испугом. Потеря «души», вызванная испугом, часто приводит к тому, что человек не хочет говорить и теряет энергию. Однако Юлун казался очень живым, что является типичным симптомом «одержимости призраками». И на этот раз я не видела… Бабушка Чжан — ещё одна причина моей тревоги. Если бы она так же боялась подвала, как Ю Лун, то это не было бы большой проблемой. Но если она такая, как сейчас, и возвращается в тот дом несколько раз в день, то я действительно волнуюсь. На самом деле, я не рассказала Принцу настоящую причину своего беспокойства: призраку нужен сосуд, чтобы стать демоном, так же как куколке нужно вылупиться из кокона, чтобы стать бабочкой. Призраки и духи не являются физическими сущностями, или, точнее, они существуют в этом пространстве в нефизическом состоянии. Поэтому, когда они блуждают из подземного мира в мир смертных, они не могут причинить реальный вред человеческому телу. Точно так же, как большинство людей, столкнувшихся с призраками, чувствуют холод и сердцебиение, когда ощущают их присутствие, реальный вред, который они получают, в основном связан с тем, что их сознание контролируется. Но если духи или другие сущности хотят причинить человеку прямой вред… Когда она получает физический вред, она должна использовать сосуд, который также может служить для наблюдения за человеком, едва не погибшим. Большинство сосудов — это люди со слабым «жизненным огнем». Как только они становятся сосудом духа, через сорок девять дней их шансы на выживание практически равны нулю. Другими словами, если инородный предмет в подвале удастся вовремя удалить, у старушки Чжан еще может быть шанс выжить; в противном случае… Я действительно не знаю, как отреагирует принц, когда узнает об этом, и это главная причина, по которой я не хочу, чтобы он уходил. «Вэйян, ты знаешь, мои родители большую часть времени за границей, и семья Чжан относится ко мне как к родной. А Юлун почти…» В этот момент принц закрыл лицо руками, с силой провел пальцами по волосам, встал, некоторое время смотрел в окно, а затем внезапно повернулся ко мне и сказал: «Я должен уйти…»
После долгого молчания я сказал это, прежде чем спуститься вниз: «Приходи ко мне сегодня вечером на ужин». Что принесет этот вечер?
(I) Призрак крадет жизнь, Глава шестая: Демон нового дома
Глава шестая: Демон нового дома
«Ты вернулась! Это, должно быть, Принц. Входи скорее!» Я позвонила бабушке перед тем, как вернуться домой, и возвращение Принца было также необходимо, чтобы узнать её мнение. «Здравствуйте, бабушка, извините, что беспокою вас», — вежливо сказал Принц, предлагая мне фрукты. «Ничего страшного. Вэйян редко приводит домой друга. Иди вымой руки, скоро будет ужин». Пока Принц был в ванной, я потянула бабушку на кухню и вкратце объяснила, что произошло, попросив её высказать своё мнение. «Возьми его с собой. Хорошо бы взять мужчину на такое дело, где всё может пойти не так, и этот ребёнок, возможно, сможет помочь». Я не ожидала, что бабушка так легко согласится отпустить Принца, поэтому у меня не было выбора, кроме как согласиться. Изначально я хотела, чтобы бабушка помогла мне отпугнуть Принца.
После ужина, около 18:30, я позволила принцу немного поспать, пока готовила. Примерно в 21:00 я закончила и попросила бабушку принести еще несколько талисманов. Процесс получения этих талисманов оказался для меня невероятно хлопотным. Кисть была высококачественной, из волчьей шерсти, чернила — киноварью, измельченной из белого атрактилода, и перед тем, как писать, мне нужно было вымыть руки и зажечь благовония. Были заклинания для кисти и чернил, заклинания для талисмана и заклинания для выражения благодарности богам после этого. На изготовление каждого вида талисмана уходило почти два часа, а время на изготовление талисманов каждый год было ограничено, поэтому бабушка обычно делала это за меня. Перед отъездом я специально взяла из святилища кулон Пиксиу и повесила его на шею принца, надеясь, что это мифическое существо защитит его и обеспечит его благополучный отъезд…
Мы прибыли в новую резиденцию Чжан Ияня в 9:45.
«Через два часа метро перестанет ходить. Давайте попробуем решить эти вопросы до остановки. Это место и так довольно отдаленное, а после полуночи пешеходный поток уменьшится, что может нам навредить». Перед домом семьи Чжан я сказал Принцу: «Как только войдешь, расскажи мне, что ты чувствуешь, и дай мне свою руку». Достав киноварную ручку, я сказал: «Если на тебя что-нибудь нападет, ударь сильно». Я написал что-то на его ладони и спросил: «Что это за иероглиф?» Принц кивнул и спросил. Я видел, что он очень нервничает. Я впервые видел Принца таким. Все боятся мира, в котором никогда раньше не бывали, не говоря уже о том, в котором он действительно побывал. «Тебе просто нужно знать, что это позволит тебе вернуться живым. Пойдем».
Я повернула ключ, и со щелчком дверь открылась, выпустив волну сырости. «Тетя Чжан каждый день возвращается, как здесь может быть так сыро?» Принцу это тоже показалось странным. «Может, это не она каждый день возвращается?» Я не включала свет, полагаясь на уличные фонари и лунный свет за окном, и медленно двинулась вперед. «Вэйян, ты имеешь в виду...?» «Возможно». Я все еще не хотела рассказывать Принцу о том, что могло произойти, да и сейчас было не время все объяснять. Дом был большой; лестница находилась к югу от гостиной на первом этаже, а кухня — к северо-западу. «А где их спальни?» — спросила я. «Старушка живет на первом этаже, остальные — на втором». «Пойдем к старушке...» «К комнате старушки...» «Она слева от входа». Мы с Принцем подошли к двери. Изящная деревянная дверь все еще пахла свежей краской после ремонта. Комната была обставлена просто. Справа стояла кровать, рядом с которой — напольная лампа. У окна — плетеное кресло, а слева — небольшой шкаф. Рядом со шкафом лежали меч для тайцзицюань и спицы старушки, которые она использовала для упражнений. «Встань у двери», — сказал я принцу. Не знаю, почувствовал ли он что-нибудь, но когда я открыл дверь, я отчетливо почувствовал запах горящих благовоний и бумажных денег. Так быть не должно, и с моральной, и с логической точки зрения. Зачем старушке сжигать бумажные деньги в своей комнате без причины? Хотя это и не распространенная практика… Разногласия лишь укрепили мои прежние подозрения: мать Чжан Ияня, вероятно, стала сосудом, через который существо в подвале тайно превратилось в демона. «Вэйян…» — тихо позвал принц. «Хм?» «Там…» — я посмотрел в направлении, куда указывал принц. Наверху шкафа стояла деревянная доска длиной около сорока сантиметров и шириной двадцать сантиметров. Свет был выключен, поэтому я не мог ясно разглядеть, что это, но я знал, что это — «памятная доска». «Что?» — принц шагнул вперед, пытаясь рассмотреть получше. «На ней есть слова. Ты только что сказал, что это…» «Памятная доска», — повторил я, пытаясь объяснить, — «та штука в подвале…» Памятная доска, похоже, не закончена и все еще требует благовоний и свечей для подношения. И богам, и духам нужны благовония и свечи; иначе даже боги могут остаться голодными. Однако, как только демон в темнице перерождается в чудовище, ему больше не нужны бумажные деньги и слитки, сжигаемые в мире смертных. Это объясняется тем, что все существа в шести мирах — будь то «три злых мира» ада, голодных духов и животных или «три добрых мира» людей, асуров и богов — следуют циклу взлета и падения, подобно рождению, старению, болезням и смерти людей, а также трем периодам процветания и пяти периодам упадка богов. Демоны же находятся вне шести миров, и поэтому, став демонами, они не испытывают ни процветания, ни упадка, ни рождения, ни смерти. Именно по этой причине заключенные в темницу демоны отчаянно пытаются переродиться в демонов.
«Демон? Но насколько мне известно, дух — это остаточное сознание после того, как тело деградировало, а демон — нет…»
«Стоп! Не говори мне сейчас о своих религиозных теориях. Веришь ты в это или нет, мы скоро узнаем». Принц всё ещё жил в своих научных теориях, что меня немного разозлило.
«Нет, нет, я имею в виду, что после того, что случилось с Юлуном, я чувствую себя потерянным и разочарованным в знаниях, которыми когда-то так гордился. У меня вообще нет понятия о «демоне», я просто…» — я снова перебил принца. «Пойдем вниз». Я вышел из комнаты матери Чжана и прошел прямо через главный зал. Честно говоря, я знаю, что этим человеком всегда восхищались, и теперь, когда он сталкивается с неизвестным миром, я единственный, кому он может доверять, и это меня очень радует. Однако его научные теории в этот момент серьезно задели мою гордость, поэтому я без колебаний ответил ему. Его последующее объяснение и невинное, но виноватое выражение лица заставили меня почувствовать себя виноватым за свою чувствительность.
Кухня, оформленная в стиле средневековой европейской архитектуры, представляет собой традиционное сочетание кухни и столовой. Планировка и декор просты: слева — шкафы и плита, справа — прямоугольный стол из массива дерева, а справа — фактурные жалюзи, которые не полностью задернуты. Свет с улицы проникает сквозь жалюзи, рассеиваясь по полу и заставляя пластиковую скатерть на столе мерцать. Из-за этого кухня немного светлее, чем комната матери Чжана. У окна в крайнем левом углу — плотно закрытая дверь в подвал, серебряная ручка которой блестит. Дверь довольно обычная, как и любая другая дверь в доме, но, стоя перед ней сейчас, я чувствую себя необъяснимо счастливым — счастливым от того, что она закрыта. Думаю, Ю Лун чувствует то же самое. Возможно, это моя профессия, а может, врожденный талант, но моя чувствительность к внешнему миру остается детской. Но за это не стоит благодарить, по крайней мере, на мой взгляд.
Я помахал принцу, стоявшему у кухонной двери, достал из коробки чернильный картридж и провел им линию. Один конец я привязал к оконной раме рядом с дверью, а другой передал в левую руку принца. «Что бы ни случилось, охраняй дверь. Эта штука, одновременно дух и демон, уже приняла полупрозрачную форму. Хотя она может оставаться невидимой, она потеряла свободу, которой обладала, будучи бесформенной. Поэтому ты должен охранять дверь». Принц посмотрел на линию и медленно кивнул. На самом деле, я просто надеялся, что он не войдет. Хотя я имел дело со множеством призраков и духов, этот демон был для меня в новинку. В конце концов, это было физическое существо, и я не был полностью уверен в своих силах. Принц посмотрел на меня и улыбнулся, сказав: «Завтра я угощу тебя обильным обедом». Это изысканное лицо, эта очаровательная улыбка вдруг заставили меня захотеть немедленно войти и уничтожить эту надоедливую штуку, а затем сделать все, что захочу. Но, несмотря на мои мысли, я не ответил принцу. Я просто продолжил: «Возможно, вы этого не увидите. Если почувствуете, что что-то коснулось чернильной линии, сильно ударьте по ней ладонью правой руки…»
Я потрогал небольшую сумку с инструментами на поясе и мешочек с талисманами на левой руке. Это была привычка, как у солдат, которые всегда чистят оружие перед боем. Моя сумка с инструментами была подарком от клиента, специально сделана из кевлара, а мешочек с талисманами — это был небольшой черный шелковый мешочек с вышивкой, подаренный мне бабушкой. Они были мне как соратники; я всегда делал это перед боем. Затем я достал из коробки блестящую рукоять меча из персикового дерева, взял горсть киновари и открыл дверцу…
(I) Призрак крадет жизнь, Глава седьмая: Пожирающий душу духовный зверь
Глава седьмая: Пожирающие души звери
Я хочу поехать в Шангри-Ла.
В тот момент, когда я ворвался в дверь, принц вдруг что-то сказал, но у меня не было времени спросить, почему. Как только я вошел, я ничего не видел, кроме кромешной темноты, и слышал постоянный скрежет костей вокруг себя. Меня пробрала дрожь. Я понимал, что, хотя я был всего в метре от двери, принц снаружи ничего не слышал и не видел. Очевидно, территория этого существа ограничивалась лишь этим углом подвала. В таком случае, с этим парнем было относительно легко справиться.
Мои глаза постепенно привыкали к темноте, пока я медленно спускался по лестнице, но я все еще не мог определить направление звука. Казалось, весь подвал окутан пастью гигантского зверя. Этот дом стал частью его тела, и я вторгся на его запретную территорию. Рукоятка из персикового дерева в моей руке, в этом месте, кишащем злой энергией, сформировала «меч ци» из праведной энергии, заключенной в дереве. Возможно, именно эта энергия меча была причиной того, что он не осмелился принести себя в жертву. Хотя я не мог видеть его, я постоянно чувствовал исходящую от него угрозу. Для демона, готовящегося переродиться в чудовище, этот момент был подобен тьме перед рассветом — его самому важному и самому слабому моменту. Если он потерпит неудачу, у него не будет шанса начать все сначала, и он не исчезнет в никуда. Вместо этого он снова попадет в Ад Авичи, чтобы снова пережить муки наказания. Более того, прежде чем это произойдёт, ему придётся пережить мучительную боль, будучи растерзанным насекомыми и змеями в реке Найхэ, пока из него не высосут мозг. Только после того, как оно регенерирует и забудет свой опыт превращения в чудовище, его бросят в ад, где оно никогда не возродится.
Я медленно направился к середине подвала. Холод в комнате затруднял шаги. Времени не было. После полуночи, то есть на сорок девятый день с тех пор, как семья Чжан переехала сюда, вся семья Чжан, скорее всего, умрет. И у нас с принцем, вероятно, не будет возможности насладиться пиром. Я рассыпал киноварь в руке. В северо-западном углу вспыхнуло несколько точек света. Прежде чем я успел двинуться вперед, сферический объект высотой около метра, зависший в воздухе, бросился на меня. Я попытался пригнуться, чтобы увернуться, но что-то схватило меня за шею и потащило назад. Было холодно. Я не чувствовал нехватки воздуха, но ощутил необъяснимый холод, словно был безжизненным призраком, умершим тысячу лет назад. «Вжик!» Я вырвался и взмахнул мечом правой рукой, перерезав «веревку» за шеей. С трудом поднявшись, я наконец-то смог ясно видеть… В воздухе парило не то, что я видел, а верхняя часть тела человекоподобного монстра. Поскольку он ещё не полностью созрел, только половина его тела была твёрдой; нижняя половина была прозрачной. У его головы не было черт лица, только чёрная дыра, а остальная часть была удивительно гладкой. Хотя она была небольшой, дыра на его лице внушала такое же благоговейное трепетание, как бездонная пропасть. То, что было у меня на шее, — это его всё ещё обнажённые кишки; отрублённая часть извивалась, как червь, на земле, с неё капала мерцающая, тёмно-зелёная, вязкая жидкость. Жидкость превращалась в белый дым, ударяясь о землю; эта жидкость, вероятно, была тем «духом», который он украл у Нефритового Дракона. С каждой каплей жидкости человекоподобный монстр дёргался и издавал низкое рычание. Кажется, я его разозлил…
Да, он был в ярости. Весь подвал мгновенно стал тесным и душным. Темно-зеленые «черви, пожирающие души» непрестанно извивались из дыры в его голове. Казалось, это существо затаило обиду еще до того, как стало демоном, или, скорее, считало свою смерть несправедливой. «Черви, пожирающие души» изначально были посланниками душ из «Города несправедливо умерших». После того, как тех, кто был несправедливо осужден в этом городе, сопровождали в различные дворцы Ямы. Эти посланники душ были полупрозрачными, крылатыми, змееподобными тюремщиками ростом около полуметра, с твердой тонкой иглой на голове. Легенда гласила, что эта игла содержала «иньскую пыль», способную рассеивать души призраков. Эта «иньская пыль» также обладала силой разрушать барьер между инь и ян. Поэтому злые духи в Городе Нечестивых Мертвых, желавшие переродиться в демонов, должны были заимствовать силу «иньской пыли» в твердой игле на голове этих посланников душ, чтобы пробить барьер и войти в мир смертных. Единственный способ получить эту «иньскую пыль» — проглотить заживо тринадцать посланников душ. Сила этих адских стражей была очевидна. Излишне говорить, что невыносимая боль от поглощения посланника душ и слияния его с собой способна уничтожить любого обычного злого духа. Эта боль сравнима с самыми суровыми наказаниями в глубинах ада. Поэтому, хотя это самый прямой путь в мир смертных, крайне редкие злые духи могут выдержать такие мучения. Такие духи обычно представляют собой либо культивированных духовных зверей, либо крайне порочных людей, чьи грехи при жизни не поддаются описанию. Как только злой дух успешно сольёт с собой Посылающего Души Чиновника, его обида превратит его в тёмно-зелёного Пожирающего Души Червя. Хотя этот червь может ползать только по земле, он поглотит душу любого живого существа, которое встретит. После поглощения души червь отделится от своего материнского тела и войдёт в цикл реинкарнации. Другими словами, это безвыходная ситуация. Очевидно, этот парень не хочет, чтобы я ушёл живым.
В комнате внезапно стало тесно, я почувствовал удушье. Примерно в двух метрах передо мной чудовище все еще извергало «Насекомых, пожирающих души». Я бросил мешок с черной собачьей кровью, пронзил его мечом, и кровь хлынула, заманив насекомых, пожирающих души, в ловушку на земле. «Голова над небесами, ноги на земле, тело, окутанное желтым, руки, держащие первобытный дух, повеленный местной землей, поймать блуждающие души, вернуть их к истокам, спеши, как повелевает закон!» В мгновение ока, увидев, что насекомые, пожирающие души, вот-вот прорвутся сквозь родословную, я бросил три «Талисмана изгнания». «Божественный меч, пожалуйста, воспламенись! Талисманы, гасите духов, спеши, как повелевает закон!» Когда Талисманы изгнания сгорели, все тринадцать насекомых, пожирающих души, на земле исчезли.
В тот момент, когда Пожирающее Души Насекомое исчезло, в комнате воцарилась невиданная тишина, покой, усиливавший удушающую атмосферу. Монстр пропал без следа. Эта удушающая тишина на мгновение ошеломила меня. Как только я вспомнил о необходимости высвободить киноварь, меня пробрал холод, сбив с ног. «У меня нет никаких обид на вашу семью Цзо, почему вы разрушаете мои планы?» Похоже, я был прав. Монстр действительно был духовным зверем в своей прошлой жизни. Теперь украденный в нем дух был истощен, и злой дух, потеряв защиту Пожирающего Души Насекомого, вернулся к своей первоначальной форме — ласке, превратившейся в человека. В этот момент он смотрел на меня парой жутких, призрачных глаз, от которых у меня по спине пробежали мурашки. Я быстро прикрыл лоб своим мечом персиковой кожи и сказал: «Тогда почему вы создаете проблемы семье Чжан?» С древних времен ласки считались духовными существами. Духовное существо, совершенствовавшееся тысячу лет, способно создавать все вещи в мире, и эти иллюзии передаются через его призрачные глаза. Жизненная энергия обычно скапливается на лбу, поэтому я использовал персиковое дерево для его защиты. «Они сами навлекли это на себя», — гнев ласки сформировал защитную ауру, которая чуть не раздавила меня. Но как только она произнесла свои последние слова, аура внезапно рассеялась. «Принц!» — крикнул я, швырнув киноварь, которую держал в руке, в дверь. Я не знал, боялся ли я, что дух ласки сбежит, или что-то случилось с принцем. К счастью, чернильная нить в руке принца заблокировала ее у двери. «Ударь!» — крикнул я принцу, бросаясь к двери. Я предположил, что ласка только недавно прорвалась сквозь барьер и впервые выжила, поэтому она оказалась в ловушке чернильной нити после потери своего защитного духа. Как только я подошел к двери, принц отбил ее ладонью. «Один иероглиф, двадцать ударов, изгоняем десятилетнюю демоническую одержимость!» Я вытащил мечом иероглиф изгнания демонов «氵聶» и ударил по нему. Раздался резкий, пронзительный крик, и злой дух превратился в клубок зеленого дыма…
"Вэйян"
"останавливаться"
Я не пустил принца внутрь, потому что мне нужно было сделать кое-что ещё…
(I) Призрак крадет жизнь, Глава 8: Инь и Ян возвращаются на свои места.
Глава восьмая: Инь и Ян возвращаются на свои места.
Услышав мои слова, принц, «закрывающий дверь», замер у порога, возможно, опасаясь, что мне снова угрожает опасность. В тот момент я вдруг почувствовал себя очень счастливым, но сейчас у меня не было времени радоваться. Мне нужно было изгнать этого злого духа, чтобы положить конец этому делу...
«Талисман управления духами» только что погас, когда из дыма появились две фигуры. «Два Божественных Владыки, это, должно быть, блуждающий дух из вашего Города Несправедливо Мертвых. Пожалуйста, заберите его обратно», — сказал я, сложив руки. Двумя Божественными Владыками, о которых я говорил, были «Черная и Белая Непостоянность». Белая Непостоянность легко провела своим Знаменем Призыва Душ по дыму, и в его руке появился желтый блуждающий дух. Они слегка кивнули мне, а затем исчезли…
После того, как мы вышли из нового дома семьи Чжан, Ван Цзы вдруг спросил меня: «Вэй Ян, что это только что было...?» «Просто притворись, что ничего не видел», — перебил я его. В этот момент мне не хотелось отвечать ни на какие вопросы, тем более что объяснить такое было невозможно. Я потер левую ногу, которая болела после падения, и сказал: «Немедленно позвони Чжан Ияню и скажи ему, чтобы он купил много бумажных денег и слитков. Мы сейчас же приедем, и помни, много». Ван Цзы не спросил, почему, и даже не стал задавать вопросов, что заставило меня почувствовать, что это моя самая большая выгода за сегодня. Когда мы приехали к дому Чжан Ияня, было около 12:30 ночи. Чжан Иянь и его жена нервно смотрели на нас, явно не понимая, что произошло. На полу лежала куча бумажных денег и слитков высотой около метра. Госпожа Чжан заметила, что мои штаны покрыты кровью, и поспешно спросила, не следует ли мне вызвать врача. Я покачал головой и сказал: «Господин Чжан, госпожа Чжан, Ван Цзы объяснит вам все подробности позже, когда у нас будет время. А сейчас послушайте меня, жизнь вашей матери может быть в опасности». Не успел я договорить, как Чжан Иянь уже ворвался во внутреннюю комнату. Мать Чжана выглядела умиротворенной, словно спала. Обычно, но как бы Чжан Иянь ни тряс ее, старушка оставалась неподвижной. «Госпожа Цзо, госпожа Цзо, это…» «Ничего не спрашивайте, просто делайте, как я говорю. Запишите дату и время рождения старушки». Пока Чжан Иянь шел записывать, я велел Ван Цзы и госпоже Чжан перенести все бумажные деньги и слитки на открытое пространство за зданием. «Профессор Чжан, зажгите на этом круге дату и время рождения старушки, а затем позовите её домой. Госпожа Чжан, пожалуйста, вернитесь наверх и присмотрите за старушкой. Используйте эту красную нить, чтобы связать ей руки». Я вытащил красную нить из коробки. Шелковая нить была передана госпоже Чжан. «Принц должен отнести деньги старушке, чтобы она могла вернуться домой». После того, как принц зажег бумажные деньги, я отвел Чжан Ияня в сторону и сказал: «Профессор Чжан, я, Цзо Вэйян, сделаю всё, что в моих силах, чтобы сегодня вернуть старушку, но вы должны понимать, что многое находится вне нашего контроля, и остальное мы можем оставить на волю судьбы». Услышав мои слова, у Чжан Ияня на глазах навернулись слезы, но он ничего не сказал. Он просто кивнул, вытер слезы и пошел сжигать бумажные деньги. «Такой сдержанный, но в то же время глубоко любящий сын непременно сможет вернуть свою мать», — подумал я.
«Блуждающие души, где вы задерживаетесь? В пустынной глуши, на кладбищах и в лесах, среди странных и пугающих событий, заблудшие души, я повелеваю вам, местным земным богам и всем горным духам, искать на рассвете, чтобы отправить души за тысячу миль, чтобы они могли вернуться к своей истинной природе. Да будет так!» Всё, что я мог делать, это повторять «Заклинание сбора душ» вместе с голосом профессора Чжана, зовущего старушку домой, пока принц доставлял деньги. Мы сжигали деньги, пока они почти не закончились, затем купили ещё одну партию, и ещё одну, пока не рассвело. Затем госпожа Чжан сбежала вниз, чтобы сообщить нам, что старушка проснулась. В этот момент мы втроём рухнули на землю, ни у кого из нас не хватило сил встать, и я не мог произнести ни слова…
Вернувшись домой, я продолжал размышлять о значении последних слов ласки. Что значили слова «они сами на себя навлекли»? Неужели профессор Чжан оскорбил её? «Вэйян, возьми немного фруктов. О чём ты думаешь?» Бабушка протянула мне яблоко. Пока я ел, я рассказал ей, что произошло. «Вэйян, быстро скажи семье профессора Чжана, чтобы они использовали этот дом для бизнеса. Танцевальный зал, интернет-кафе, бар — что угодно, чтобы привлечь больше людей…» «Понимаю. Ты имеешь в виду, что под этим домом что-то есть. Ласка несправедливо умерла там, поэтому решила переродиться здесь. Даже если дело будет улажено, это может быть плохо для людей». Я вдруг осознал. Когда мне было семнадцать, мы с тётей впервые столкнулись с подобным семейным конфликтом. Как я мог забыть? Я тут же позвонил профессору Чжану и рассказал ему. Он с готовностью согласился. Очевидно, продажа дома будет убыточной, поэтому лучше использовать его для бизнеса. Как мог университетский профессор не понимать математику…?
«Госпожа Цзо, это лишь небольшой знак нашей благодарности. Мы решили переоборудовать дом в чайную». Две недели спустя профессор Чжан и его семья пришли в мой книжный магазин с щедрым подарком, предложив мне 10% от годовой прибыли чайной. Я немного отказалась, но всё же согласилась; от денег никто не отказывается. Хотя деньги меня обрадовали, новость, которую принёс Чжан Иянь, надолго повергла меня в уныние — принц действительно отправился в Шангри-Ла. Когда человек готовится заново открыть для себя мир, чувство растерянности, которое он испытывает, вероятно, беспрецедентно, особенно для такого человека, как принц. Поэтому, отвечая на его редкие электронные письма, я никогда не спрашивала: «Когда вы вернётесь?»
Принц, возможно, исчез из моего мира, но жизнь продолжается, и легенда живет...
(II) Ритуал Темной Ночи: Глава первая - Мастер Бэньцин
(II) Ночной ритуал
Уже август. С тех пор, как Чжан Иянь переехал в новый дом, я ничего не брала на себя. Чайная Чжан Иянь открыта уже почти два месяца, и дела идут довольно хорошо, поэтому я ожидаю, что моя годовая премия составит как минимум несколько сотен тысяч. Принца нет уже почти три месяца, и он прислал только одно письмо, чтобы сообщить, что с ним все в порядке; других новостей не было. Думаю, я понимаю его уход и не испытываю сильной грусти. Просто жизнь без Принца всегда кажется немного неполной. В конце концов, он такой выдающийся человек; никто не хочет отпускать его просто так. Хотя я не грущу, я не отрицаю, что надеюсь на его возвращение, и меня разозлили и огорчили его внезапные уходы. Эта злость и печаль длились две недели, прежде чем утихли. Сяолин и поклонницы Принца, кажется, не такие открытые, как я. Даже в праздничные дни каждый день приходит почти шесть или больше человек. Когда продавцы задавали вопросы вроде: «Был ли здесь профессор Ван?», я всегда инструктировала Сяолин отвечать примерно так: «Он приходил несколько дней назад и купил кучу книг, сказав, что собирается писать научную работу», «О, он заходил вчера перед закрытием», «Он приходил в прошлые выходные, но не на этой неделе», «На этой неделе он не приходил, но позвонил и заказал у нас книгу, сказав, что заберет ее через несколько дней»… На самом деле, у меня не хватало духу лгать этим бедным девушкам, но, приближаясь к тридцати годам, я, естественно, выбрала деньги, а не честность. Именно эта ложь позволила прибыли моего книжного магазина не только не уменьшиться после ухода Ван Цзы, но и резко возрасти. В конце концов, у студентов была возможность задать эти вопросы только при оплате, и эта ложь давала им книги для чтения в свободное время и поддерживала их надежду. Поэтому поначалу я чувствовала лишь небольшую вину, но позже уже ничего не чувствовала.