Katzenanhänger 2 - Kapitel 7

Kapitel 7

«Да, именно так. В последнее время мы плохо себя чувствовали, поэтому собрались и попросили Вэйяна взглянуть на нас», — решительно сказал Дуаньму. Иногда самый простой способ оказывается самым эффективным.

«У меня тоже дела на работе идут плохо. Меня по непонятным причинам понизили в должности, и я постоянно натыкаюсь на предметы, когда иду. Однажды меня чуть не сбил цветочный горшок. Юфэй тоже не везёт. Несколько дней назад её ограбили, полмесяца назад её обманули, а месяц назад её дом ограбили. Она потеряла двести или триста тысяч юаней. Только сегодня я узнал, что у Вэйян тоже дела идут неважно. В её семье недавно были похороны… Вздох, даже не стоит об этом говорить…» У Дуаньму в глазах читалось ужас. Он так непринуждённо произнёс фразу, которая выставила членов нашей семьи в ужасном свете и причинила Юфэй огромные убытки.

"О, ну и что же нам делать?" Этот идиот был по-настоящему напуган. Иначе почему бы ему не подумать о том, почему он должен был понести это наказание сейчас, а не раньше или позже...

"Хм..." — нахмурилась я, выглядя так, будто не могу принять решение.

«Поторопись и скажи, тебе нужны деньги? У меня они есть», — сказал Цянь Личжун, выглядя как нувориша, боящийся смерти.

«Если кто-то этого не хочет, никакие деньги не вернут жизнь; единственный способ — спросить, чего она хочет». Я сделала паузу, размешала арбузный сок соломинкой и продолжила: «Вы ведь помните старушку, которая указала нам дорогу, и маленькую белую лисичку, которую мы спасли по дороге, верно? Подозреваю, что старушка и была той самой лисичкой. Мы обязаны ей четырьмя жизнями…» Я изо всех сил старалась, чтобы мой голос немного дрожал, чтобы создать впечатление, будто я тоже очень напугана.

«Тогда как же нам вести переговоры?» — вопросы Цянь Личжуна всё ближе и ближе подходили к сути дела.

«Иди найди её... иди снова на ту гору!»

«Что? Я не пойду. Я еле-еле вернулся живым, я не хочу снова умирать». Трусливый вид Цянь Личжуна очень напоминал его прежнее «я».

«Хорошо, мы поедем в это воскресенье. Позвони нам, если захочешь поехать». Дуаньму была крайне возмущена поведением Цянь Личжуна, поэтому, выслушав его слова, она протянула ему листок бумаги с нашим номером телефона, а затем увела меня и Юфэй прочь…

Перед уходом я крепко ущипнула Юфэй. Поэтому сцена, где Юфэй смотрит на Цянь Личжуна со слезами на глазах, была невероятно реалистичной, хотя я чуть не утонула в её слюне.

На самом деле, еще до наступления воскресенья Дуаньму позвонила мне и сказала, что Цянь Личжун сказал: «Чтобы защитить вас, девочки, я решил пойти с вами. Я не могу отпустить вас одних в такое опасное место…» После этих слов мы чуть не умерли от смеха.

После смеха я долго молчал. Дуаньму спросил: «Что будет?» Я смог ответить всего шестью словами: «Хорошим людям всегда везёт».

На самом деле, вернувшись, я уже провел гадание на предстоящую «весеннюю прогулку» в эти выходные. Хотя результат гадания не был чем-то особенно необычным, он оказался совершенно необъяснимым для подобного рода событий — Небесный Гром без заблуждений.

Если эта старуха действительно бессмертное чудовище, то она должна принадлежать к Инь, но Небесный Гром Без Заблуждений — это гексаграмма Ян внутри Ян, что совершенно абсурдно...

(3) Призрак у стены. Глава 12. Имперский лис.

Всё в мире — это не что иное, как числа, и разум заключен именно в них.

Удача и неудача несут в себе свои возможности, и благословения, и бедствия можно предвидеть.

Пять стихий — металл, дерево, вода, огонь и земля — в основном подчиняются своим порождающим и сдерживающим взаимоотношениям.

Пожалуйста, четко различайте пять элементов: желтый, красный, черный и белый.

Как можно распознать удачу или неудачу в других людях? Только обратившись к тайнам Вселенной.

Когда я увидел ганодерму луцидум, растущую на крыше этого дома, расположенного на полпути к вершине горы, мне вдруг вспомнилось это стихотворение «Дунсюань гэ»...

«Небесный гром без ошибок» распространяется на северо-западе — великая удача. Небо олицетворяет Ян, гром — Ян, а «без ошибок» — небытие.

Гексаграмма «Небесный гром без заблуждений» меня немного озадачила, но в любом случае я все равно взял с собой кое-что в соответствии с этой гексаграммой, на всякий случай.

Сегодня Юфэй был одет в золотой спортивный костюм, цвет которого идеально соответствовал предсказанию, что меня на некоторое время успокоило. Похоже, я взял с собой все необходимое. Если бы я взял «заклинание изгнания призраков», но столкнулся бы с богом, это была бы огромная катастрофа. Дуаньму был более практичен; на нем была длинная ветровка, волосы собраны назад, что добавляло образу легкости. Что касается Цянь Личжуна, этот парень был еще более практичен. На нем была ветровка и большой походный рюкзак. Увидев его профессиональное снаряжение, я предположил, что в нем будут небольшие лопатки, ножи, веревки и тому подобное. Но когда я открыл его, то обнаружил около сотни пакетов прессованного печенья, а под ними — десять аккуратно сложенных бутылок воды…

Первоначальный фруктовый сад бесчисленное количество раз переходил из рук в руки, и вокруг него выросли большие питомники. Кладбище, которое привело нас в горы, давно сравняли с землей. В этом месте мы вообще не можем найти первоначальную тропу. К тому же, мы были слишком заняты бегством, чтобы даже думать о возвращении. Никто не помнит дорогу. В отчаянии я взял компас и направился на северо-запад, надеясь встретить благодетеля...

Мы прошли совсем немного, наверное, мимо питомника, когда увидели впереди небольшой холм. Холм был террасированным, и из дома на полпути все еще поднимался дым. Когда мы приблизились к дому, Дуаньму легонько потянул меня за рукав и указал на крышу. На самом деле, я тоже это увидел — это был Ganoderma lucidum (гриб рейши). Обычно Ganoderma lucidum — это просто кусок дерева, который я могу разломать на части, но этот был другим. Хотя он и не был большим, солнечный свет заставлял его мерцать, словно он был покрыт пухом и колыхался на ветру. Убедившись, что это именно Ganoderma lucidum, я еще больше озадачился. Как Ganoderma lucidum может так хорошо расти под солнцем? Кроме того, пыль на крыше была настолько сухой, что там с трудом могла вырасти даже маленькая травинка; как же такой красивый Ganoderma lucidum мог там расти?

Я взглянул на компас в руке. С ним всё было в порядке; стрелка по-прежнему указывала на северо-запад. Убрав компас, я махнул рукой и сказал: «Пойдемте и спросим».

«Скрип…» Деревянная дверь медленно открылась, но никого не было видно. Цянь Личжун, идущий впереди, покрылся холодным потом. Это было довольно забавное зрелище. Мне ничего не оставалось, как оттолкнуть его, присесть и спросить: «Малыш, где твои родители?»

Мальчику, открывшему дверь, было около семи или восьми лет. Несмотря на то, что это было такое место, мальчик был аккуратно одет и выглядел очень мило.

«Дедушка…» — обернулся ребёнок и убежал…

«О, вам что-нибудь нужно?» — спросил пожилой мужчина лет шестидесяти, подходя и вытирая руки полотенцем.

«Сэр, мы хотели бы задать вам один вопрос», — вежливо ответил я.

Старик был худым и костлявым. Хотя, должно быть, он был фермером, работавшим в полях круглый год, он вовсе не был темнокожим. Напротив, от него исходила аура неземной элегантности.

«Входите, входите. Мы только что вскипятили воду. Заходите, выпейте чаю», — сказал старик с улыбкой, приглашая нас внутрь.

Войдя в дом, я обнаружил, что он намного больше, чем я видел снаружи. Однако он был обставлен довольно скромно, по-видимому, это был всего лишь небольшой глиняный домик, используемый для охраны земли, но при этом он был очень чистым.

Я решил войти в этот дом не только из-за ганодермы люцидум на крыше, но и из-за этого ребёнка. Увидев его, я почувствовал необъяснимую близость к нему, и не ощутил никакой зловещей ауры, когда увидел деда и внука. Должно быть, это не обычные люди, даже если они и не боги.

Север ассоциируется с Кан (坎), а запад — с Дуй (兑), оба принадлежат к Инь. Наступив на триграмму с наибольшей долей Ян и двигаясь в направлении с наибольшей долей Инь, кажется, мы сделали правильный выбор...

«Что ты хочешь спросить?» — спросил старик, беря чайник с плиты, чтобы заварить чай.

«Дедушка, пожалуйста, не беспокойтесь. Мы хотели бы спросить вас, есть ли поблизости гора», — с тревогой спросил Дуаньму.

Я не знаю, какой чай пил этот старик, но как только он залил его водой, воздух наполнился приятным ароматом.

«Гора? Там есть гора, пойдем, выпьем чаю». Старик подал две чашки чая Дуаньму и Юфэй, а мальчик тоже подал чашку Цянь Личжуну, но не мне.

«Обычно здесь мало людей, и чашек не хватает. Я пойду найду ей другую миску», — сказал старик с улыбкой, направляясь к шкафу. Честно говоря, у меня возникло подозрение, когда дедушка и внучка не предложили мне чая. Казалось, слова старика были адресованы не мне, а Юфэй, Дуаньму и Цянь Личжуну, словно он просил их спокойно выпить свой чай.

«Позвольте мне помочь вам», — сказала я, вставая и направляясь к шкафу.

«Всё в порядке, всё в порядке», — пробормотал старик, покачав головой и улыбнувшись мне.

«Ты в порядке?» — растерянно повторила я. Как только я закончила говорить, позади меня раздались громкие грохоты…

Юфэй рухнула на Цянь Личжуна, Дуаньму распласталась на краю кана (греемой кирпичной кровати), а Цянь Личжун развалился на полу. А я стоял посреди комнаты.

«А вы?» Я не слишком волновался. Когда старик сказал: «Всё в порядке», я понял, что он не хотел причинить вреда.

«Девочка, я знал, что ты уже должна быть здесь. И слава богу, что ты пришла! Прошло тринадцать лет, а его бабушка всё ещё ждёт тебя там», — сказал старик, закатывая штанину мальчика, чтобы показать рваный шрам от охотничьей ловушки. Увидев мой вопросительный взгляд, старик кивнул и сказал: «Да, ты спасла моего маленького внука тогда». Как только он закончил говорить, мальчик подбежал ко мне, взял за руку и посмотрел на меня с улыбкой.

«Его бабушка спасла жизни четверых из вас на той горе, а это значит, что она должна отплатить этой горе жизнью всех вас четверых. Хотя вам ничего не угрожает, просто мы, дедушка и внук, страдаем от того, что больше не сможем увидеть его бабушку». Прежде чем старик успел закончить, маленький мальчик заплакал, дергая меня за штанину и крича: «Сестра, пожалуйста, спаси мою бабушку, сестра!» Его слезливые мольбы, казалось, окутали все вокруг грустью. «Иньлан, прекрати», — сказал старик, подойдя и взяв ребенка на руки.

«Всё из-за того, что этот маленький внук такой непослушный, он настоял на том, чтобы спуститься поиграть, и в результате…» Старик вздохнул и не закончил фразу, но я думаю, я знаю, что произошло дальше. Ножка маленького Иньлана застряла, мы его спасли, и его бабушка отплатила нам за доброту, но теперь она застряла в тех горах более чем на триста лет. Если кто-то из нас случайно доживёт до двухсот лет, то его бабушка будет застрявшей более чем на четыреста лет…

В тот момент я задумался, что он имел в виду под словом «спуститься вниз». Может быть, это легендарный клан «Императорских Духовных Лисов»?

(III) Глава двенадцатая: Возвращение из Призрачного Окружения

«Духовный лис Имперского дворца» — это бессмертный символ, расположенный на вершине Золотой облачной стены Небесного дворца, отвечающий за запись содержания каждого заседания и занимающий тридцать седьмое место среди Небесных чиновников.

«Я уже всех их прогнал», — сказал старик, указывая на Цянь Личжуна и остальных, лежащих на земле. «Девочка, ты сражаешься не с каким-то призраком или чудовищем, а с этой горой». В этот момент откуда-то появился черный железный меч. Старик вложил меч мне в руку и продолжил: «Эта гора образовалась 450 миллионов лет назад. У нее нет корней и границ, она возникла ниоткуда и никуда не уходит. Что касается того, почему она появилась, даже боги, вероятно, не смогут это объяснить. Ты говоришь, что это демон, но энергия, которую излучает эта гора, — это ян… вздох…» «Тогда что мне делать?» — перебила я старика, потому что Юфэй внезапно пошевелился, что меня немного обеспокоило.

«Вы не сможете преодолеть эту гору, да и не нужно. В конце концов, бабушка Иньлана — небесное существо, поэтому она может свободно бродить по этой горе. Вам просто нужно использовать этот меч, чтобы найти её, а затем оставить этот меч в качестве её замены, и вы сможете вернуться».

«Замена? Я не взял с собой никаких талисманов». На этот раз я взял с собой только талисманы для изгнания духов и талисманы для защиты от зла. Из-за зловещего знака Небесного Грома я даже не взял с собой талисманы для изгнания призраков.

«Ха-ха, не нужно, не нужно», — старик несколько раз рассмеялся, покачивая головой, — «У его бабушки найдется выход». Да, я забыл, она же небесное существо.

Я взяла чай, который мне подал Иньлан, и выпила его залпом.

...

«Вэйян, Цзо Вэйян!» — Дуаньму продолжала поглаживать меня по лицу. «Ты наконец проснулся! Ты нас до смерти напугал!» С этими словами она плюхнулась на землю, время от времени вытирая пот руками.

«Мы прибыли». Поскольку это не был настоящий обморок, после пробуждения никакого дискомфорта не было.

"Что? Ты имеешь в виду, что мы выпили... Вэйян, что ты ищешь?" Я совсем не расслышал Юфэя. Внезапно мне вспомнился тот нож, тот Сюань Те Луань Дао. Я рассчитывал, что он спасет мне жизнь, но куда старик его отправил?

"Вэйян, что ты ищешь? Эй, Вэйян, что это?" — крикнул Юфэй.

"Вот и всё!" Я бросился к ножу и поднял его. Юфэй, Дуаньму и Цянь Личжун с любопытством разглядывали нож.

Кратко объяснив им ситуацию, я приготовился отправиться в путь.

"Черт возьми, что это за место? Такое ощущение, что нет ни востока, ни запада, ни юга, ни севера!" — выругался я, глядя на бешено вращающуюся стрелку компаса.

«Что же нам тогда делать? Если бы я только знал…» Слова Цянь Личжуна прервал гневный взгляд Юфэя.

"Дин-дин..." — внезапно зазвенело железное кольцо на мече позади него, но в тот момент ветра не было.

«Ах, я понял». Я со свистом вытащил меч и поднёс его ко лбу.

«Что ты знаешь? Не пугайся, тебе почти тридцать». Дуаньму была весьма недовольна тем, что я вдруг окликнул её, а затем замолчала. Она всё ещё ждала моих объяснений.

«Разве я тебе раньше не говорил? Тот старик сказал, что у этой горы нет корней и границ. Если это так, то как у неё может быть направление? Даже если бы компас работал, здесь кишит призраками и чудовищами, так что он, вероятно, не очень полезен. Но…» Я уже собирался начать свой рассказ, когда Цянь Личжун резко прервал меня: «Призраки и чудовища, кишат призраками и чудовищами? Мы… Я не боюсь смерти, я боюсь, что ты в опасности. К тому же, у меня ещё нет сына». «Тебе тридцать лет, неужели ты не можешь перестать быть таким трусом? Я действительно не понимаю, как человек, который так боится смерти, как ты, зарабатывает деньги?»

Когда зашла речь о деньгах, Цянь Личжун внезапно произнес нечто одновременно философское и совершенно бессмысленное: «Вы должны твердо верить, что если деньги не могут приносить больше денег, то вы проиграли». Дуаньму резко ответил одним словом: «Фу!»

«Продолжай, Вэйян, не обращай на них внимания. Они так себя ведут с самого начала, правда…» Юфэй беспомощно посмотрел на них двоих и подтолкнул меня.

«Рукоятка этого ножа укажет нам путь к старушке; в противном случае, боюсь, мы можем её и не найти, даже если будем идти пешком до следующего года».

"Ах... Ах! Ах, что, ах..." Внезапно Цянь Личжун невольно наклонился к краю обрыва, явно отчаянно пытаясь вырваться. Юфэй и Дуаньму были в ужасе, хотели схватить его, но слишком боялись пошевелиться.

«Южная Медведица и Северный Будда, Дао и его магия безграничны, один иероглиф двадцатью ударами может победить десятилетнюю тяжбу демонов». Старые методы часто оказываются наиболее эффективными. Я догнал его, обошел Цянь Личжуна спереди и ударил его ладонью…

«Цзо Вэйян, не могли бы вы быть немного мягче?» Цянь Личжун потер грудь и встал. Дуаньму и Юфэй постепенно подошли, убедившись, что Цянь Личжун в целом в порядке.

«Малыш, если бы я тебя так сильно не избил, ты бы давно уже встретился с Королём Ада».

«Почему из стольких людей я единственный…» — пробормотал про себя Цянь Личжун, открывая рюкзак, доставая несколько пакетов прессованного печенья и начиная его жевать.

«Хотя на этой горе много призраков и чудовищ, странно то, что все они источают энергию ян. Ты единственный мужчина среди нас, и у тебя самая сильная энергия ян, поэтому ты наиболее совместим с ними. Конечно, мы выбрали тебя. Поэтому мы ни в коем случае не можем оставаться здесь дольше. Пошли!» Я потянул Дуаньму и Юфэй вперед. Цянь Личжун запихнул все печенье обратно в рот, полный крошек, и побежал за нами.

«Дин... дин-дин...» Звук нефритового кольца становился всё громче и быстрее...

"О боже, дети, это вы!" Старушка словно появилась из ниоткуда, выйдя из-за скалы, и в мгновение ока оказалась прямо перед нами.

Старушка была всё та же, что и прежде: в белом платье, белых брюках и с белой заколкой в волосах, всё ещё держала в руках белую трубку, а её белые туфли были безупречно чистыми. Казалось, она пришла сюда лишь на несколько минут погреться на солнышке, выглядя вполне расслабленной.

«Дитя моё, как хорошо, что у тебя есть этот меч и ты потомок семьи Цзо, иначе мой старик тебя бы разорил. Слава богу». Старушка погладила меня по голове и взяла меч.

"Ах..." — вскрикнул Цянь Личжун от боли. Старуха подняла нож и нанесла ему на руку рану размером с ладонь.

"Ты..." Дуаньму уже собиралась сделать шаг вперед и оттащить Цянь Личжуна назад.

Я протянул руку, чтобы остановить Дуаньму, и сказал: «Чтобы этот нож стал заменой, его нужно наполнить кровью и душой. Однако кровь богов слишком сильна духовно, поэтому мы должны использовать свою. Мы все трое женщины, и наша природа — инь, в то время как природа бессмертных — ян. Поэтому мы можем использовать только кровь Цянь Личжуна, чтобы наполнить его душой». «Используя нож Сюань Те Луань, чтобы пролить кровь, этот парень в будущем с меньшей вероятностью будет привлекать призраков», — подумал я.

Кровь Цянь Личжун стекала по кровоотводящей борозде на ноже. Было непонятно, какую магию использовала старуха; она просто бросила нож, и тот, приземлившись, принял человеческую форму. Хотя это была всего лишь тень, она должна продержаться час-два без проблем.

«Пошли, дитя, все долги погашены. Вернёмся туда, откуда пришли».

Пока старуха говорила, перед моими глазами поднялся белый туман, и вспыхнул ослепительный серебристый свет. В мгновение ока меня охватило головокружение, и мне показалось, что я слышу, как дети благодарят меня...

Когда я снова открыла глаза, мы оказались на склоне горы. Там не было никакой хижины, только поляна между террасными полями. Когда я проснулась, на моей руке было кольцо, блестящее, но не как золотое или серебряное...

"Бабушка, смотри!" Первое, что я сделала, вернувшись домой, — показала бабушке это кольцо.

«Вэйян, я всегда говорила, что тебе повезло. Смотри, это «Возвращение» «Духа-лиса Императорского дворца». Если ты снова встретишь духов-лисов, просто используй это как приказ, и это сэкономит тебе много хлопот». Выслушав слова бабушки, я взял кольцо и внимательно его осмотрел.

Его ширина всего четыре миллиметра, но на нем выгравировано множество фигур, почти как надпись. Он идеально подходит для моего левого среднего пальца...

(IV) Трагедия игр: Глава первая - Банкет

«Сестра Вэйян, это приглашение такое красивое! Наверняка от какого-нибудь завидного холостяка. Тебе стоит воспользоваться этой возможностью!» — поддразнила Сяолин, с завистью глядя на лежащее на столе приглашение.

«Ты правильно догадалась, он действительно бриллиантовый холостяк. Как только я познакомлюсь с ним поближе, я представлю тебя ему, и ты станешь его женой, хорошо?» — я схватила приглашение и сказала.

«Тогда Сяолин благодарит сестру Вэйян за то, что она признала мой талант», — сказала Сяолин, поклонившись и положив руку на свою орхидею.

«Ты, сопляк, давай работать!» — рассмеялась я и легонько постучала Сяолин, приглашая её.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×