Katzenanhänger 2 - Kapitel 18

Kapitel 18

«Я не знаю», — вот в чём проблема.

«Девочка, я всего лишь маленькая фея, как я могу проверить, если вы даже не знаете моего имени и адреса?» — беспомощно сказал старик, закрывая ЗАГС.

«Пожалуйста, помогите мне, позвольте мне сначала рассказать вам то, что я знаю, а потом посмотрим, сможете ли вы найти что-нибудь полезное», — взмолилась я. Я не могла проделать весь этот путь зря и дважды воспользоваться этим лифтом зря.

«Два года назад бездомный умер в Народной больнице из-за халатности персонала. Четырнадцать дней назад маленькая девочка спрыгнула со здания и попала в Народную больницу. Что касается кошки, её тоже нашли в Народной больнице. Больше я ничего не знаю». Чем больше я говорил, тем меньше уверенности у меня оставалось. Я действительно не знал, пригодится ли мне эта информация.

«Народная больница, два года назад…» Старик на мгновение задумался, затем открыл семейный реестр и передал его мне.

«Лю Чэн, мужчина, 46 лет, из города F, провинция H, бездетный, при жизни был вором, умер насильственной смертью». Всего несколько десятков слов, но очень важных. Если этот бездомный был вором при жизни, то можно с уверенностью сказать, что он не испытывал никакой привязанности к миру. Следовательно, мужчина средних лет, умерший насильственной смертью и ненавидевший жизнь, неизбежно создавал бы проблемы.

Призраки отличаются от людей. Люди способны контролировать свои эмоции и импульсы, но если призрак однажды пробудился от такой обиды, то исправить это невозможно.

«Тогда та маленькая девочка…» — спросил я.

«Четырнадцать дней назад, ну, к счастью, это было почти на китайский Новый год, поэтому самоубийств было немного…» Старик открыл еще одну книгу регистрации поселений и передал ее.

«Сюй Фэйфэй, девушка, 15 лет, город F, провинция H…» Остальная часть текста была похожа, но одно предложение меня потрясло до глубины души: «дата рождения и дата смерти». Другими словами, эта девушка спрыгнула со здания в свой день рождения, и, что более важно, время её рождения и смерти совпали.

Неудивительно, что бездомный выбрал именно эту маленькую девочку. Женщина, родившаяся в холодный месяц, по своей природе слаба. Такой человек покончил жизнь самоубийством, и совпадение было просто невероятным. Негодование, которое она могла вызвать, неизмеримо велико.

«Где кот?» — Я вернула книгу регистрации домохозяйства.

«Не говоря уже о живой кошке, вы можете даже не найти мертвую. Это слишком сложно…» Старик покачал головой, приводя в порядок гору книг регистрации домохозяйств на столе.

...

Когда я покидал префектуру Фэнду, слова старика всё ещё эхом звучали в моих ушах: «Быстро найдите эту девушку. Если она разозлится, нам действительно ничего не останется, кроме как доложить об этом императору».

(VI) Морг. Глава седьмая: Странная встреча в мире призраков.

Покинув город Фэнду, я был совершенно растерян. Души Лю Чэна и Сюй Фэйфэй находились в мире смертных. Если я не смогу убедить судью дворца Яма низвергнуть их, как же такой простой мастер Инь-Ян, как я, сможет попасть в Десять Дворов Ямы?

Если город Фэнду — это пограничный город, где чужаки могут свободно входить и выходить, то Десять Судов Ямы — это как Запретный город. Без проводника я не могу войти. Но я не мог пройти весь этот путь зря, поэтому мне нужно продолжать идти по Дороге к Девяти Источникам. Это улица с односторонним движением, и все призраки движутся в одном направлении. Однако, в отличие от меня, их всех сдерживают призраки-охранники в костюмах. Я могу только следовать за группой призраков и медленно продвигаться вперед. На данном этапе я могу делать только один шаг за раз и надеяться, что решение любого из судов поможет мне…

Хотя мне казалось, что я двигаюсь очень медленно, почти шаркаю ногами, на самом деле я двигался невероятно быстро. Деревья и дорожные знаки по обеим сторонам проносились мимо меня со скоростью молнии. Но по сравнению с другими духами, ведомыми призрачными посланниками, я все же был на долю секунды медленнее...

Спустя некоторое время пути призраки на дороге постепенно становились всё многочисленнее и суетливее, потому что они достигли развилки. Призраков сопровождали в разные ады в зависимости от их деяний при жизни. Эта развилка была настоящим «перекрёстком», поскольку на ней было десять ответвлений. Призраки, приходившие и уходившие, были суетливы и оживлённы, но не переполнены. Некоторые были искалечены и ранены, всё ещё цепляясь руками и ногами за руки. Другие светились синим светом, приходя и уходя бесшумно. Время от времени по дороге также появлялись многочисленные призраки-посыльные, толкающие товары. Если бы не «призрачный» облик призраков, это место было бы похоже на супермаркет.

Ни один призрак не обратил на меня внимания. Даже когда я неподвижно стоял посреди перекрестка, призрачные посланники игнорировали меня, что еще больше сбивало меня с толку. Какой путь мне выбрать? Что касается причины смерти, оба они были обиженными душами и по праву должны отправиться в Пятый Суд Ада, Город Неправомерно Умерших. По категории, Лю Чэн умер насильственной смертью, что делает его неправомерно Умершим Призраком, в то время как Сюй Фэйфэй покончил жизнь самоубийством, совершив тяжкое преступление – убийство, и должен быть наказан Шестым Судом Ада, Королем Лю Чэном. Но с точки зрения фактов, ни один из них, вероятно, сейчас не находится в Аду…

"Девушка Вэйян..." В тот момент, когда я уже растерялась, я вдруг услышала, как кто-то меня зовет. Это меня очень напугало. Неужели сюда спустились и другие люди, разделяющие мои взгляды?

«Вэй Ян…» — раздался другой голос. Хотя звук был далёким, я был уверен, что это моё имя. Я не обернулся и не осмелился ответить. Внезапно мне вспомнились призраки, называемые «Эхо». В их глазах любой, кто тебя увидит, увидит твоё имя, и если ты ответишь, твой «дух» заберут вместе с твоим именем. Но эти призраки чаще всего появляются на кладбищах и в лесах. Как они могут существовать в подземном мире? И почему они должны меня беспокоить? Неужели им надоело жить?

«Девушка Вэйян…» Голос уже раздался неподалеку. Почему этот голос показался мне таким знакомым?

Я обернулся и увидел перед собой лысого мужчину в черном костюме с прикрепленной к груди именной табличкой.

«Бэньцин Фан, нет, дядя Бэньцин?» Это меня очень удивило.

«Девушка, скоро Новый год, что тебя сюда привело?» — спросила аббат Бэньцин, одетая в костюм, поглаживая свою лысую голову.

Я несколько раз обошёл настоятеля Бэньцина, прежде чем остановиться; его наряд меня действительно удивил.

...

Выслушав мой краткий рассказ, аббат Бэньцин погладил свою лысую голову и с улыбкой сказал: «Я же говорил тебе, что ты счастливица. Тебе всю жизнь помогали. А теперь, когда ты в подземном мире, тебе помогают даже призраки. Ха-ха…»

Его улыбка меня смутила. «Красавчик-старик, я сейчас занят, не играйте со мной в игры».

«По милости Небес, я, старик, теперь судья шестидесяти одного царя». Аббат Бэньцин снял свою табличку с именем и передал её мне.

"Ух ты, круто", — сказал я, долго разглядывая бейджик.

«Что? Горько? Нет, жизнь прекрасна, просто нет вина, поэтому немного горьковато». Этот судья слева явно не понял, что я говорю, но мне было лень ему объяснять.

Глядя на лысого аббата Бэньцина, я вдруг осознал, что люди немногим лучше муравьев. Все заканчивается в одно мгновение; если ты мертв, то мертв. Люди часто говорят, что жизнь — это долгое путешествие, но мало кто знает, насколько долга жизнь после смерти.

Однако хорошо, что в судебном процессе участвовал родственник.

...

После смерти своего дяди по материнской линии Бэньцина он начал новый цикл реинкарнации и предстал перед судом в Шестом суде Ямы. Настоятель Бэньцин ясно помнил имена всех призраков, присутствовавших в Шестом суде, во время вынесения приговора.

«Сюй Фэйфэй, я недавно обнаружил, что с этой маленькой душой что-то не так. Душа, которую она низвергла, не её собственная…» — настоятель Бэньцин нахмурился и обвёл ручкой пункт в судебной книге.

«Это кошка?» — перебил я его.

«Хм, похоже, вы уже знаете. Неудивительно, что вы потомок семьи Цзо». Даже после смерти он не забывает восхвалять свою семью. Даже если этот настоятель Бэньцин станет Нефритовым Императором, он, вероятно, останется таким же.

«Но это не обычная кошачья душа. Она явилась в человеческом обличье в аду и была обнаружена только на Страшном суде…»

Услышав это, я невольно высунул язык и воскликнул: «Ух ты, это потрясающе!»

Даже специалисту по традиционной китайской медицине было бы трудно использовать иллюзии после смерти в загробном мире, не говоря уже о кошке. Однако эта кошка смогла совершить весь путь до загробного мира в человеческом обличье, явившись лишь по прибытии во дворец, и, что примечательно, её не обнаружили посланники-призраки по пути — поистине невообразимый подвиг.

«А какова предыстория этой кошки?» — невольно спросила я, нахмурившись.

«Демон», — сказал аббат Бэньцин, снова поглаживая свою лысую голову.

«Его уже отправили в Третий Зал?» Обычно, пока душа демона не рассеялась после смерти, она находится под юрисдикцией Третьего Зала Ямы.

«Пока нет. Эти кошачьи демоны встречаются нечасто. Думаю, сначала схожу и посмотрю», — улыбнулся аббат Бэньцин. В строго регламентированном Аду ему не желалось переступать границы дозволенного.

«Привет, девушка, как дела возле моего храма?» — внезапно задал настоятель Бэньцин этот, казалось бы, не связанный с темой вопрос, который застал меня врасплох.

«Бизнес? Ах, отлично, невероятно отлично! Вы превратили его в монополию, как же бизнес может быть плохим?» Осознав, что происходит, я немного разозлился. Что это за время? Я живой человек, находящийся в аду по служебным делам, а он спрашивает о его делах.

«Хм, мне всегда не хватает кисло-сладкой зимней дыни, которую готовят на нашей кухне. Хм, кажется, кисло-сладкие свиные ребрышки еще вкуснее», — аббат Бэньцин вернулся к своим старым привычкам, которые были просто невыносимы.

«Я тоже хочу увидеть ту кошку». Выслушав рассказ дяди Бэньцина, я вдруг понял, что с этой кошкой гораздо сложнее иметь дело, чем с той маленькой девочкой.

Дядя Бэньцин посмотрел на меня, улыбнулся и сказал: «Я так и знал! У нашего маленького Вэйяна самые лучшие идеи. Пойдем посмотрим…»

Тем не менее, почему кот был готов помочь Сюй Фэйфэй? Были ли у них какие-то отношения в прошлых жизнях?

(VI) Морг, Глава восьмая: Этот путь назад труден

Честно говоря, я видел немало призраков без конечностей или голов, но демоны встречаются довольно редко. Люди и призраки разделены лишь сферами Инь и Ян, в то время как люди и демоны — это совершенно разные миры. Более того, существует разница между «демоном» и «духом». Животные становятся демонами, а растения — духами. Стать демоном гораздо сложнее, чем стать духом. Поэтому большинство демонов не вступают в контакт с людьми, и именно поэтому я редко получаю обращения, связанные с демонами.

Этот кошачий демон уже принял свой полный облик, зависнув в воздухе на «Доске для бритья зла», а под его ногами простиралась бесконечная бездна. Его конечности были длинными и тонкими, талия — гибкой, что делало его весьма красивым. Однако добавление когтей длиной в полфута и кошачьей морды придавало ему несколько пугающий вид. Эта «Доска для бритья зла» была орудием пыток, используемым для извлечения органов, препятствующих доступу сухожилий, из демонов; для меня же это была просто железная пластина, усеянная гвоздями. Кошачий демон был прижат к ней с головы до ног, когти, предназначенные для бритья зла, торчали из его тела, а жидкость постоянно капала с кончиков когтей в бесконечную бездну.

Этот ад не такой, каким его себе представляют люди — место бесконечных воплей, воющих демонов и трагических страданий… На самом деле, хотя здесь действительно мучаются бесчисленные призраки, царит полная тишина. Сколько бы злые духи, заточенные в «бассейне грехов», ни боролись, не было слышно ни звука. Возможно, это и есть настоящий ад.

Здесь общение происходит исключительно в молчаливой форме, ограничиваясь передачей идей.

Когда мне в голову внезапно пришло словосочетание «кошка-енот», я был поражен. Кошка — это кошка, а енот — это енот; с биологической точки зрения, кошка-енот невозможна, поскольку между организмами существует репродуктивная изоляция. Енотовидная собака, также называемая «енотовидной собакой», не принадлежит к семейству кошачьих, а скорее к семейству псовых. Следовательно, единственный способ появления «кошки-енота» — это слияние енотового демона и кошачьего демона. Похоже, этот «кошка-енотовый демон» происходит из семейства демонических существ; неудивительно, что он обладает такими способностями.

Но какая связь между этим котом и маленькой девочкой?

«Всё в порядке», — но если всё в порядке, почему ты не позволяешь ей мирно умереть? Ответ этого кошачьего демона меня действительно озадачил.

Казалось, что «доска для бритья» исчерпала свои силы, потому что, произнеся всего несколько слов, её морда исказилась, превратившись в искажённое кошачье лицо, на которое было страшно смотреть.

Получив слова «чистый инь» и «возрождение», кошачий демон «умер». У демона двести один «сухожилие отсутствия», и только удалив эти сухожилия, можно полностью высвободить его демоническую природу, позволив ему переродиться. Однако каждое удаленное сухожилие приводит к тому, что он остается без сознания миллион лет, а его воспоминания стираются после смерти. Похоже, к тому времени, как он пробудится, я уже не буду знать, сколько раз я переродился.

Похоже, я угадал. Этот кошачий демон хочет переродиться, позаимствовав чистое тело Инь Сюй Фэйфэй. Кажется, этот кошачий демон достиг стадии пяти разложений. Если это так, то у него должно быть не менее тысячи лет совершенствования.

Значит, Лю Чэн умер несправедливо, его душа всё ещё не обрела покоя, и сейчас самое подходящее время для его смерти.

...

"Сюй Фэйфэй?" Следуя указаниям моего дяди Бэньцина, я нашел ее в безлюдной глуши за пределами Шести Дворцов.

У Сюй Фэйфэй были тонкие черты лица, но она была очень худой, с безжизненными глазами. Услышав мой зов, она повернулась и ушла. Как раз когда я собирался догнать её, откуда ни возьмись появилось множество душ умерших, которые окружили меня и преградили путь.

В тот момент я был совершенно беспомощен. Только тогда я понял, что быть призраком — это тоже очень беспомощно.

Сотни нищих призраков, чьи души рассеялись, окружили меня. Хотя они молчали, их изувеченные тела и злобные глаза все равно вызывали у меня мурашки по коже. Я знал, что им нужны деньги, поэтому быстро выбросил бумажные купюры, которые нес с собой. Призраки наконец расступились, чтобы забрать их. Но я не успел сделать и десяти шагов, как они снова набросились на меня. Похоже, инфляция в подземном мире гораздо сильнее, чем в мире людей; даже десятки миллионов, отправленные в мир, мало чем полезны.

В тот момент, когда Сюй Фэйфэй уже почти исчезла из виду, я всё ещё не мог сдвинуться с места. И вот, когда я уже совсем отчаялся, с неба внезапно посыпались пачки бумажных денег, перемежающиеся золотыми слитками.

«Эти двое ребят — просто нечто». Совершенно очевидно, что это работа Принса и Лю Ханьтяня.

Мы пошли в том направлении, куда ушла Сюй Фэйфэй, и погнались за ней.

«Вэйян... Вэйян, Вэйян»

"Малыш, малыш..."

Кто-то окликнул меня по имени, и внезапно впереди поднялось облако дыма. Я замер на месте. Это были голоса Ван Цзы и Лю Ханьтяня.

"Черт возьми!" Оглядываясь назад, я был поражен. Я был так сосредоточен на погоне за ними, что не заметил, что дорога идет в гору. Если бы не Лю Ханьтянь, который использовал благовония в качестве ориентира, я бы, наверное, не остановился.

Инь и Ян по своей природе противоположны. Все считают, что «подземный мир» находится под землей, но, сами того не зная, это пространство на самом деле параллельно миру людей. В подземном мире нет реального различия между верхом и низом. Просто смертные, прошедшие через подземный мир, воспринимают разницу в перспективе. Здесь «верх» — это истинный «низ», и независимо от того, поднимаетесь ли вы по веревке или по лестнице, это улица с односторонним движением. Склон, по которому я иду, такой же, только чуть более пологий, что затрудняет восприятие.

Дорога невозврата, конечно же, — это путь, по которому нет возврата. На самом деле, хотя её и называют дорогой, это другой мир. Следование по этой Дороге невозврата ведёт в «Пустоту», царство, параллельное миру людей и призраков, где ничего не существует, абсолютно ничего. Ваше прибытие туда — это ваше исчезновение, полное и абсолютное уничтожение.

Он обернулся, но не осмелился снова броситься вперед.

«Эта девушка просто потрясающая», — подумал я про себя.

Однако вскоре я понял, что, возможно, свернул не на ту дорогу. Обратного пути не было, и, похоже, выхода тоже не было. Потому что неподалеку, посреди дороги, стояла Сюй Фэйфэй, глядя на меня, ее глаза все еще были безжизненны. Но меня тревожило то, что позади Сюй Фэйфэй стоял мужчина, мужчина с явными швами на груди — Лю Чэн.

(VI) Морг, Глава девять: Неожиданное

Я ничего не могу здесь сделать; единственное, что я могу, это помочь им вернуться в мир людей.

Я потряс колокольчик на поясе, как и договорился с принцем. Если бы я не вернулся в течение трех минут после звонка, принцу пришлось бы снять талисман с моей головы и сжечь его над тазом с собачьей кровью. Вот почему «пересечение подземного мира» опасно, если делать это в одиночку. Если я не смогу вернуться в течение трех минут и никакая внешняя сила не направит меня, я стану овощем, и моя душа будет скитаться здесь всю жизнь, пока мое тело не умрет.

Образ Сюй Фэйфэй перед Лю Чэн становился всё более размытым. Лю Чэн высвобождала последние остатки своей силы, и энергия кошачьего демона в этот процесс проникала в тело Лю Чэн. Если бы Сюй Фэйфэй исчезла, энергия Лю Чэн превзошла бы все мои ожидания. Этот циничный, обиженный дух поглотил чистую энергию инь кошачьего демона и девушки, поэтому…

«Шесть звёзд Южной Медведицы, семь звёзд Северной Медведицы, лотосовое седло Гуаньинь, роса и волны, ветер Сюнь, озеро Дуй, моя душа возвращается в тело, приказ! приказ! приказ!» С последним приказом Лю Чэн уже покинул Сюй Фэйфэй и бросился к ней.

"Вэйян..." Увидев, что я открыла глаза, они быстро подошли ко мне.

«Принц сжигает талисман», — сказал принц, и как только он снял талисман с моей головы, я быстро встал. Только тогда я понял, что вокруг полная темнота; казалось, меня не было как минимум шесть часов.

У меня онемели ноги от долгого сидения. С помощью Лю Ханьтяня я возлил благовония в четырех направлениях — на восток, юг, запад и север — прежде чем наконец смог отдышаться.

«Почему ты весь вспотел?» — спросил я, глядя на пот, стекающий по лицу и вискам Лю Ханьтяня.

«О, правда? Ты не знаешь, твое лицо постоянно менялось, руки и ноги двигались. Ты так долго боялась, как же ты могла не потеть?» Лу Ханьтянь, кажется, только тогда поняла, что она действительно сильно потеет.

«Эти бумажные деньги…» Я взял воду, которую мне протянул Лю Ханьтянь, сделал глоток и спросил.

«Это была идея принца. Он сказал, что когда с его другом произошёл несчастный случай, ты ему об этом рассказала. Это помогло?» — спросил Лу Ханьтянь, массируя мне ноги.

«Да, вы мне очень помогли», — сказала я, повернувшись к принцу.

Принц смотрел на меня и улыбался, но я больше не могла улыбаться.

Талисман в руке принца горел слишком медленно; он так и не догорел до конца за всё это время. Неужели...?

"Принц..." — крикнула я и попыталась оттащить его назад, но ноги совсем онемели, и я упала на землю.

В тот же миг, как я упал, принца подбросило в воздух, а все еще горящий талисман в его руке упал в таз, наполненный собачьей кровью. Принц, одетый в белый плащ, рухнул прямо с неба.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×