Südliche rote Bohnen - Kapitel 16

Kapitel 16

«Я тоже поменяю свой». Инь Мин взял лунный пирожок и наклонился.

...

Сом уныло произнес: «Кто же будет слушать, как я закончу этот рассказ?..»

«Старый Сом! Не меняй тему!!!»

«Небеса и земля свидетельствуют, я никогда этого не делал!!!»

«Не спорьте, давайте сохраним гармонию», — сказал Инь Мин с улыбкой.

«Хе-хе, раз уж зашла речь о гармонии, я однажды…»

«Старый Сом! Ты что, пытаешься на этот раз сменить тему?! Не меняй тему!!!»

= =#

Глава двадцать четвёртая

Это гора под названием Шань, и на ней стоит даосский храм, называемый Даогуань.

Лиса спряталась за кустами, высматривая что-то.

Издалека видны только их спины. А поскольку подойти слишком близко может привести к обнаружению, на таком расстоянии ничего толком не разглядеть.

Лиса сжимала в руке маленькую веточку, отсчитывая дни: осталось пять дней. Во время культивации пятьсот лет казались мгновением, но теперь эти пять дней исчезнут в одно мгновение. Ей предстояло сделать выбор.

Когда они впервые встретились, это была лиса, а он — человек.

При второй встрече оно уже приняло человеческую форму, а он – бессмертное тело.

В третий раз, когда они встретились, он был демоном с тысячелетним опытом совершенствования, а она — высокоуважаемой бессмертной.

Между ними всегда существовала крошечная разница, и эта крошечная разница ощущалась как край земли. Он больше не был тем мальчиком, который держал в руках зелёный пельмень и мягко улыбался, но это всё ещё был тот рыжеволосый лис, который любил валяться и есть сладости. Он знал, что его сердце застряло там, не в силах пошевелиться.

А что насчет четвертой попытки? Следует ли стать бессмертным, стоящим на одном уровне с ним? Или же остаться человеком, сохранив это запертое сердце?

Цицзи сказал: «Не становись бессмертным, потому что ты не сможешь вынести одиночества». Но разве сейчас тебе тоже не одиноко?

Какой будет их четвёртая встреча? Внезапно я даже не смела об этом думать…

Лиса опустила лапу и молча отвернулась. С самого начала она радовалась даже тому, что могла мельком увидеть его издалека. Так что она была счастлива; обо всем остальном подумает через пять дней…

Оно, подпрыгивая и прыгая, убежало к пруду, куда часто заходил поболтать.

В пруду неторопливо плавали карпы, змееголовы и сомы; речные креветки грелись на солнце на камнях у пруда; а дракон безучастно смотрел в небо.

"Скажу вам вот что~ Я сегодня снова видела Джи Ю~ Он всё такой же красивый и обаятельный, как всегда... Неудивительно, что он мне нравится..." - взволнованно сказала лисица.

"Вздох..." Сом вздохнул и вынырнул на поверхность. "Лисичка, ты такая преданная. Разве тебя в прошлый раз не взял к себе мастер Джи Ю?"

Лис перевернулся, встал и сказал: «Цзи Ю — даосский священник, поэтому, естественно, он должен усмирять демонов~ Иначе люди будут сплетничать~ Хе-хе... Ничего страшного, эти дни скоро закончатся... Через пять дней я смогу открыто стоять рядом с Цзи Ю...»

— Значит, ты готовишься стать бессмертным? — многозначительно спросил сом.

«Наконец-то я принял это решение, мне плевать, что говорят другие, главное, чтобы вы согласились…» Черная рыба и карп одновременно запели, словно под фоновую музыку.

Лиса вздрогнула и тут же всё отрицала: «Это не так…»

"Значит, ты собираешься стать человеком?" Сом снова всё понял.

«В эту эпоху молчания, возможно, нам не стоило так сильно влюбляться, находясь так далеко друг от друга…» Черная рыба и карп снова запели, их голоса были полны эмоций.

Лиса снова вздрогнула: «Дело не в этом...»

"Неужели это... бессмертный человек?" — пробормотал сом, поглаживая свои усы.

«Я слышал только о трансвеститах…» Блэкфиш и Кэтфиш кивнули.

"Вы такие злые!!! Когда я так колебался, вы даже не утешили меня, а пели какие-то странные песни, чтобы высмеять, и даже назвали меня трансвеститом... 55555..." Лис расплакался.

«Что такое трансвестит?» — спросила Чи, наклонившись ближе.

«Хорошим детям это знать не нужно», — ответили демоны.

«Почему ты всегда говоришь, что я хороший ребёнок?» — недоуменно спросила Чи.

«Потому что ты Си-Джей», — ответили демоны.

"Си-Джей?"

«Кстати, Бай Чи — самая невинная фея, которую я когда-либо встречал…» — вздохнул Кэтфиш.

«Да, она практически номер один среди карпов в Восточном Царстве Бессмертных», — повторил карп.

Блэкфиш на мгновение задумался: "О, восточный Си-Джей..."

"Хе-хе, раз уж зашла речь о восточной Китае, я однажды..."

«Старый Сом! Не меняй тему!!!»

= =#

"Как ты мог заговорить об этом, когда кому-то грустно? Это так несправедливо!!!" — разъяренно воскликнул лис.

Однако голос, в котором слышался отблеск смеха, погасил её гнев.

"Хе-хе, а кто тут нечестен?"

Лиса подняла глаза и увидела Тинцонга, держащего мешок жареных каштанов и улыбающегося ему. Лиса закрыла пасть, схватила каштаны, отошла в сторону и начала есть их сама.

«Скупые…» — усмехнулись демоны.

Тин Цун подошёл и присел на корточки. «Что случилось? Кто тебя опять обижал...» Он сделал паузу на полпути: «Единственный, кто мог тебя обижать, — это Мастер, верно?»

Лис вскочил: «Он никогда меня не обидит!»

Тин Цун вздрогнул, на его лице мелькнула грусть. "Это правда..."

Лис посмотрел на него и сказал: «Ты приходишь сюда каждый день, но никогда не занимаешься духовными практиками в храме».

Тин Цун сел и сказал: «Что хорошего в совершенствовании? Я не хочу быть бессмертным».

"Так что же ты хочешь делать?" — спросила лиса, наклонив голову.

Немного подумав, Тин Конг сказал: «Я хочу найти красивое место с чистой водой и зелеными горами, чтобы заниматься земледелием, выращивать цветы, жениться на девушке, которая мне нравится, завести детей и жить счастливой жизнью».

"Какая простая идея..." — одновременно произнесли все демоны.

"Разве это не вкусно?" — Тин Цун покраснел и пробормотал.

"Хорошо..." — вздохнул лис. Он вспомнил, как сам был лисой и свободно жил в прекрасном, живописном месте...

«Лис…» — голос Тин Цун дрогнул, — «У тебя осталось всего пять дней до достижения цели…»

«Откуда ты знаешь?» — удивленно спросила лиса.

Рыбы в пруду расправили плавники, словно говоря: «Мы так сказали».

Лис беспомощно посмотрел на Тинцонга: «Что ты хочешь сказать?»

Тин Цун помолчал немного, а затем спросил: «А вы вообще умеете быть человеком?»

Лиса молчала: «Я не знаю...»

Тин Цун был несколько разочарован, но всё же улыбнулся. «Лис, если я найду это прекрасное место, будь ты человеком или бессмертным, ты обязательно должен прийти ко мне, хорошо?»

В тот момент лиса почувствовала в сердце теплый ветерок, словно его обдул весенний ветерок, и что-то начало прорастать.

«Я обязательно пойду ради жареных каштанов!» — лис энергично кивнул.

Тин Конг всё ещё улыбался своей очаровательной улыбкой. «Договорились».

«Договорились». Лис протянул лапу и хлопнул Тинцонга по руке. «Давай дадим пять, чтобы сделка состоялась».

Тин Цун осторожно поднял лапу и сжал её. Затем он встал. «Я возвращаюсь. Уже поздно, и хозяин меня ищет».

«Ммм», — ответила лиса. Ее лапы все еще оставались теплыми.

Когда фигура Тин Цуна скрылась в бамбуковом лесу, сом внезапно заговорил: «Лисичка, неужели ты думаешь, что ждала Цзи Ю тысячи лет?»

«Да…» — бесстрастно ответила лиса.

Сом вздохнул и замолчал.

«Э-э...» Карп окинул взглядом обстановку и сказал: «Старый Сом, сегодня ты не сменешь тему. Немного странно».

«Да, да». Все демоны дружно кивнули.

«Иногда мне хочется быть немного глубже в своих рассуждениях…» — торжественно ответил сом.

"глубокий?"

«Хе-хе, раз уж зашла речь о чем-то глубокомысленном, я однажды…»

«Старый Сом! Не меняй тему!!!»

= =#

«Разве вы не просили меня это выдумать???»

= =|||

Лиса молчала, ее взгляд был прикован к тому месту, куда ушел Тинцонг. Ее поймал не зеленый пельмень; так кого же она на самом деле ждала?

...

Глава двадцать пятая

Дракон был несколько непривычен к этому. Хотя он приходил почти каждый день, крайне редко можно было увидеть его таким тихо погруженным в свои мысли. Дракон не мог понять, что творится в его, казалось бы, идиотском уме.

Поэтому дракон намеренно начал кашлять, чтобы привлечь его внимание.

«У тебя простуда?» — с беспокойством спросила Чи, понимая, что происходит.

"Идиот! Я же бессмертный, как я мог простудиться!" Дракон сердито посмотрел на него.

«Ох…» Чи обняла свои лапы и снова замолчала.

"..." Дракон беспомощно вздохнул: "Что... о чём ты думаешь..." — наконец честно спросил он.

Дракон поднял голову. Долгое время цзяолун никак не мог задаться вопросом, о чём он думает. Он обрадовался и радостно спросил: «Ты спрашиваешь меня?»

«Есть ли ещё кто-нибудь?» — вздохнул дракон.

Дракон был ещё счастливее, но, обдумав то, что хотел сказать, невольно посерьезнел. «Скажи мне, что лучше: быть человеком или бессмертным?»

— Ты хочешь стать человеком? — с некоторой тревогой спросил дракон. В его памяти все боги Небесного Дворца, желавшие стать людьми, были обречены на трагическую участь.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×