Gottes Code - Kapitel 34
"Qu'est-ce que c'est?"
« La souffrance éternelle du saint. »
« Une souffrance qui dure toute une vie ? » Ce n'était pas la première fois que Luo Fei entendait cette expression. Il fronça les sourcils. « Qu'est-ce que c'est exactement ? »
Xu Xiaowen secoua la tête : « Je ne sais pas, même Shuiyidi l'ignore. Yakuma a demandé à Anmi et Dierga de partir temporairement, puis a remis à Shuiyidi une lettre ancienne. Le soi-disant « héritage de souffrance » y est consigné. Yakuma a enjoint Shuiyidi de la conserver précieusement jusqu'à son retour sain et sauf ; mais si elle ne revenait pas, Shuiyidi devait garantir que la lettre serait remise à la prochaine Sainte Vierge. De plus, personne, pas même le chef et le grand prêtre, n'était autorisé à lire le contenu de la lettre, car elle concernait le destin de toute la tribu et n'était pas une affaire anodine. »
« Est-ce si important ? »
« Oui, c’est extrêmement important. » Xu Xiaowen esquissa un sourire ironique et désigna Shui Yidi à côté d’elle. « Tu devrais maintenant comprendre pourquoi il savait hier que j’étais une fausse “Yakuma”. »
Oui, Yakuma a confié un objet aussi important à Shuiyi Di, et il n'a pas encore été récupéré, alors pourquoi aurait-il exécuté l'autre partie ?
«
Cette lettre est-elle entre vos mains
?
» demanda Luo Fei en regardant Xu Xiaowen.
Xu Xiaowen hocha la tête : « Shuiyiyi m'a été remis ce matin.
L'avez-vous vu ?
« Pas encore. » Après un moment de silence, Xu Xiaowen dit doucement : « Ma sœur a laissé un message : le saint qui lira la lettre portera seul le poids des souffrances de toute la tribu. Je ne sais pas si j’en serai capable. »
Le cœur de Luo Fei rata un battement
: oui, il n’y a pas si longtemps, elle était étudiante, une jeune fille belle et pleine de vie, promise à un bel avenir. Lui demander d’affronter un tel changement et de supporter des événements aussi imprévisibles, c’est vraiment trop lui demander.
Ayant réfléchi à cela, Luo Fei prit l'initiative de changer de sujet : « Que s'est-il passé après que Yakuma et les autres soient allés dans la Vallée de la Terreur ? »
Après leur départ, Shui Yidi trouva un endroit isolé pour cacher la lettre et attendit son maître avec anxiété. Il veilla toute la nuit, mais à l'aube, ce furent Anmi, Sotulan et Dierga qui arrivèrent à sa place. Anmi, le visage empli de chagrin, ordonna à ses hommes de ligoter Shui Yidi et de le jeter dans le cachot inondé sans dire un mot. Vous savez ce qui se passa ensuite
: de mystérieuses figures démoniaques apparurent dans la «
Vallée de la Terreur
», semant la terreur parmi les habitants ou les plongeant dans la folie. L'objet sacré disparut, et la Sainte Vierge – ma sœur Yakuma – fut elle aussi tuée par ce «
démon
», mais le peuple l'ignorait. On entendit seulement dire que la Sainte Vierge était gravement malade. Bien sûr, ce ne sont là que les récits d'Anmi et de Sotulan concernant la mort de ma sœur.
« De quoi doutez-vous ? » demanda Luo Fei avec hésitation, saisissant le sous-texte de la dernière phrase de son interlocuteur.
Xu Xiaowen a rétorqué : « Qu'en pensez-vous ? »
Leurs regards se croisèrent, et à cet instant, sans qu'aucun d'eux ne dise un mot, ils comprirent les pensées de l'autre.
Après un bref silence, Luo Fei prit la parole : « Quoi qu'il arrive, tu dois garder ton calme et ne pas agir impulsivement. Il semble que la situation soit plus compliquée que je ne l'avais imaginé. Même si Shui Yidi te protège… »
Luo Fei n'a pas terminé sa phrase, mais son regard en disait long : un regard plein d'inquiétude et de souci.
Xu Xiaowen se mordit la lèvre : « Je comprends, je t'attendrai… J'ai besoin de ton aide. » Ses yeux s'illuminèrent et sa voix devint mystérieuse : « Tu vas forcément sortir. Shui Yidi m'a dit de te dire qu'il y a un poisson délicieux sur cet arbre… »
«
Des poissons
?
» Luo Fei fut surpris. Il leva les yeux, jeta un coup d’œil autour de lui, puis sourit d’un air entendu. «
Oui, des poissons, je comprends…
»
Xu Xiaowen hocha la tête, ne dit rien de plus et se tourna pour partir avec Shui Yidi.
Les deux gardes, qui surveillaient de près Xu Xiaowen et les autres, purent enfin se détendre un instant. À leurs yeux, Xu Xiaowen n'avait fait qu'apporter de la nourriture et n'avait rien fait qui puisse compromettre la sécurité de la prison aquatique.
...
Chapitre trente et un : L'inondation surprenante
Plus tard dans l'après-midi, un des gardiens du cachot aquatique se rendit au village chercher à manger, laissant seul le serviteur blessé veiller sur Luo Fei. Durant toute la journée, hormis la visite de la Vierge Sainte et de Shui Yi Di au prisonnier, rien d'alarmant ne se produisit, ce qui permit aux gardiens de se détendre quelque peu. À ce moment précis, Luo Fei se leva et se dirigea lentement vers la porte de sa cellule, fixant le serviteur à l'extérieur, ses lèvres remuant sans cesse comme s'il disait quelque chose. Ce comportement inhabituel attira immédiatement l'attention du serviteur
; ce dernier fronça les sourcils, s'approcha avec méfiance et observa Luo Fei à travers les barreaux.
Luo Fei le fixa, l'air impatient de dire quelque chose. Mais sa voix était si basse qu'on avait du mal à l'entendre
; il ne parvint qu'à articuler quelques mots à peine audibles.
« Yakuma…Dirga… »
Sans aucun doute, ce sont là des mots parmi les plus délicats du moment. Le cœur du gardien rata un battement et il se tourna sur le côté, collant son oreille à la porte de la cellule pour mieux entendre.
À ses yeux, Luo Fei, prisonnière du cachot aquatique, ne représentait aucune menace. Après tout, que pouvait bien faire une personne les mains liées dans le dos
?
Soudain, le poing droit de Luo Fei jaillit de l'entrebâillement de la porte de la cellule et visa la tempe de l'homme. Ce dernier, penché en avant, fut facilement atteint par l'assaillant. Pris au dépourvu, le prisonnier s'effondra au sol sans même un gémissement.
Luo Fei avait reçu une formation professionnelle au combat à l'académie de police et savait que son coup rendrait son adversaire inconscient pendant au moins dix minutes. Dix minutes lui suffisaient. Rapidement mais calmement, il récupéra la clé de la prison d'eau auprès de son homme de main, ouvrit la porte de la cellule et y traîna l'homme inconscient. Ils échangèrent leurs vêtements. Puis, il lui lia les mains et les pieds avec une corde, le bâillonna et le plaça face contre terre. Une fois tout cela fait, Luo Fei ramassa le couteau courbe de l'homme, quitta la prison d'eau et referma la porte de la cellule à clé.
Depuis son emprisonnement la nuit dernière, Luo Fei n'a cessé de se poser la même question
: comment Shui Yidi, lui aussi emprisonné, avait les mains et les pieds liés
? Pourtant, il a réussi à se libérer soudainement de ses entraves sur le lieu du sacrifice.
Grâce à l'indice de Xu Xiaowen, il trouva enfin la réponse à sa question
: des poissons, des «
poissons à grosse tête
» capables de grimper aux arbres.
Les fortes pluies récentes ont fait monter le niveau de l'étang de montagne, submergeant de nombreux grands arbres qui poussaient autrefois sur ses rives. De ce fait, ces poissons, grâce à leurs mœurs et à leur morphologie particulières, ont utilisé leurs ventouses céphaliques pour grimper le long des troncs, finissant par s'y suspendre comme des piments.
Plusieurs cimes d'arbres s'élevaient vers le bassin de montagne, surplombant la prison d'eau. Luo Fei, allongé immobile sur le sol, attendit patiemment deux ou trois heures avant qu'un poisson n'apparaisse enfin à la cime d'un arbre au-dessus de sa tête.
Ce poisson est timide et sensible. Luo Fei toussa bruyamment à quelques reprises, et le petit poisson, effrayé, sauta de la branche. Il avait d'abord voulu plonger dans le lac pour s'échapper, mais hélas, cette fois-ci, il ne put qu'atterrir au fond de sa prison aquatique.
Luo Fei se retourna brusquement, plaquant le poisson qui continuait de se débattre au sol, puis le saisit à la main. Bien que petit, le poisson possédait une nageoire dorsale acérée et dure. Luo Fei utilisa cette nageoire tranchante comme un couteau pour couper silencieusement la corde qui lui liait la main, puis attendit une occasion propice pour s'échapper.
Les deux préposés étant séparés et le garde laissé seul, l'occasion se présenta enfin. Luo Fei saisit sa chance et s'échappa de la cage où il avait été emprisonné pendant la majeure partie de la journée.
Vêtu d'habits traditionnels, Luo Fei traversa le village d'un pas rapide, la tête baissée, sans éveiller les soupçons des villageois. Malgré sa hâte, son esprit restait constamment concentré.
Le mystère, jusque-là nimbé de mystère, s'est éclairci après la révélation de l'identité du « descendant de la famille Li ».
À l'instar de son ancêtre d'il y a plus de 300 ans, c'est un jeune homme doté de sagesse et de force. Mais il semble que, de ce fait, il présente également de nombreuses similitudes avec Li Dingguo sur d'autres points.
Puissant, dangereux et mystérieux.
Pour Luo Fei, même s'il ne comprenait toujours pas pourquoi l'autre partie était revenue dans cette vallée reculée après six mois et avait commis une série d'actes terribles, il ne faisait aucun doute que de tels agissements devaient cesser et que le bain de sang devait prendre fin !
Il était donc impatient de savoir ce que l'autre partie comptait faire ensuite, car cela était d'une importance capitale pour savoir si la situation pouvait être maîtrisée.
Chacun a ses raisons d'agir ainsi. Luo Fei n'attribue généralement pas la récente vague de violence à une simple rancune vieille de plus de trois siècles. Les événements survenus il y a six mois sont peut-être plus révélateurs.
Quel genre de conversation a eu lieu entre le jeune homme et Yakuma ?
Pourquoi un jeune est-il devenu la première victime de ce «
pouvoir démoniaque
»
? Quel est le lien entre cela, l’arrivée de la Bouteille de Sang à Longzhou et les phobies sadomasochistes qui y règnent
?
Quelle est la vérité sur la mort de Saint Yakuma ?
Il reste encore trop de questions sans réponse. Et il est clair que certaines personnes dissimulent des faits qui se sont déjà produits.
Luo Fei s'apprêtait à trouver la réponse. Il arriva à la maison de Sotulan. Le grand prêtre était un sage qui aimait la contemplation
; la maison se trouvait donc dans un endroit relativement isolé et paisible du village. Cela facilita involontairement la tâche de Luo Fei.
La porte était entrouverte. Luo Fei se glissa à l'intérieur et la referma aussitôt. Sotulan, plongé dans ses pensées près de la fenêtre, se retourna, surpris par le bruit. C'était un homme de haut rang dans le clan
; même le chef ou la sainte ne se seraient pas permis d'entrer aussi brusquement.
Luo Fei s'approcha de Sotulan, s'essuya la main, retira le foulard noir à carreaux de sa tête et, simultanément, porta sa main droite à sa hanche pour dégainer son cimeterre.
Après avoir reconnu Luo Fei, Sotulan retrouva son calme. Il regarda l'autre homme, un léger sourire se dessinant même sur ses lèvres
: «
Luo, veuillez ranger votre couteau. Je suis certain que vous ne vous en serviriez pas contre un vieil homme.
»
La réaction de Sotulan rassura Luo Fei. Il rengaina son cimeterre et s'inclina en signe d'excuses
: «
Grand Prêtre, veuillez excuser mon impolitesse. Je craignais simplement que vous ne me teniez pas rigueur de quoi que ce soit. Voyez-vous, je viens de m'échapper du donjon aquatique, et il se pourrait bien que les guerriers de ma tribu ne tardent pas à me rechercher partout.
»
Une lueur brilla dans les yeux de Sotulan, et il demanda soudain : « Est-ce la Sainte Vierge, ou Shui Yidi, qui vous a aidé à vous échapper de la prison d'eau ? »
Luo Fei refusa de révéler sa relation avec Xu Xiaowen. Il secoua la tête et dit : « Non, je n'ai besoin de l'aide de personne. J'ai simplement utilisé la nageoire dorsale du poisson à grosse tête pour couper la corde et j'ai ainsi surpris le garde qui avait commis une petite erreur. »
Après un instant de réflexion, Sotulan comprit plus ou moins ce qui s'était passé. Il soupira profondément : « Hélas, une cage ne peut jamais vraiment contenir un dragon. Mais, Luo, tu n'aurais pas dû sortir, même si je sais que ce n'est pas toi qui as tué Dilga. »
« Ah bon ? » Luo Fei haussa un sourcil. « Vous croyez que je suis innocent ? »
« Tu n’es pas idiot. Il n’y a aucune raison de laisser ton couteau planté dans le corps de la victime après l’avoir tuée. De plus, Dilga connaît les sentiers de la jungle bien mieux que toi. Il te suivait tout le temps. Comment aurais-tu pu lui trancher la gorge par derrière ? » dit Sotulan calmement.
« C’est tout à fait logique. » Luo Fei acquiesça. « Pourquoi n’as-tu rien dit de tout cela quand Anmi m’a enfermé dans le cachot aquatique ? »
« Parce que je ne veux pas que tu continues à venir dans la forteresse de la montagne », dit Sotulan d'un ton grave et franc. « Luo, tu es trop curieux. Il y a des choses dans lesquelles tu ne devrais pas te mêler. »
«Vous voulez dire... l'histoire du retour de Shui Yidi
?»
« Shuiyi’e est un jeune homme loyal et courageux. Je ne suis pas entièrement d’accord avec la décision du chef Anmi de l’exécuter. Sa fuite dans les montagnes ce jour-là était la meilleure solution. Mais vous l’avez ramené auprès de la Vierge Sacrée. » L’expression de Sotulan trahissait une certaine impuissance. « Vous devriez savoir que la Vierge Sacrée n’est plus la Yakuma d’autrefois. Lorsque l’ennemi est arrivé, le chef Anmi et moi avons finalement réussi à rassembler les croyances de plus en plus dispersées des membres de la tribu. À présent, le retour de Shuiyi’e a semé les graines d’une crise potentielle. Sachez que lorsqu’il se protège mutuellement avec la Vierge Sacrée, rien dans la tribu ne peut les arrêter. Si quelque chose fuite à cause de cela, je n’ose même pas imaginer les terribles conséquences ! »
« Quelque chose ? » Luo Fei plissa les yeux. « Est-ce que cela concerne la vérité sur la mort de la sainte Yakuma ? »
Sotulan fronça les sourcils avec méfiance : « Que voulez-vous dire ? »
« Yakuma est entrée dans la Vallée de la Terreur avec Anmi et Dirga et n'en est jamais revenue. Son corps a été enterré dans cette grotte. Peut-être que les circonstances de sa mort ne sont pas aussi simples que vous l'avez décrit à la nouvelle sainte. » Luo Fei cessa de tourner autour du pot et alla droit au but.
Sotulan comprit le sens caché des paroles de Luo Fei et le regarda avec étonnement : « Tu soupçonnes que le seigneur Anmi a tué Yakuma ? »
Luo Fei resta silencieux.
« C’est une idée terrible ! » s’exclama Sotulan. « La Sainte Vierge et Shui Yidi, pensent-elles la même chose ? »
« Il est difficile de garantir qu'ils ne le feront pas. »
Les paroles calmes de Luo Fei ont frappé Sotulan comme une bombe. Ses yeux se sont écarquillés et il a secoué la tête, incrédule : « De tels soupçons vont provoquer de terribles divisions au sein de la tribu ! »
« Alors, dites-moi la vérité, que s'est-il passé exactement après l'arrivée de Yakuma et des autres dans la Vallée de la Terreur ? » Luo Fei fixa son interlocuteur d'un regard perçant. « Bien souvent, dissimuler la vérité a l'effet inverse. »
« Non, je ne peux pas vous le dire… » Sotulan s’efforça de maîtriser ses émotions, son visage pâlissant légèrement. « Si ce secret venait à être révélé, toute la tribu, tout son peuple, leur esprit combatif, leur foi s’effondreraient en un instant. »
Au vu de la situation, la simple persuasion ne suffira pas à faire parler l'autre partie. Une confiance et une honnêteté totales doivent s'instaurer entre eux. Après un bref instant de réflexion, Luo Fei changea brusquement de sujet et demanda
: «
Ce jeune homme qui a volé la fiole de sang, celui que vous appelez Zhou, connaissez-vous sa véritable identité
?
»
Sotulan regarda Luo Fei et secoua la tête, perplexe.
« Le nom de famille « Zhou » dans le Répertoire des Cent Noms de Famille signifie « un descendant de la famille Li », ce qui signifie qu'il est un descendant de Li Dingguo ! »
« Quoi ? » Sotulan était sous le choc, l'esprit embrouillé de pensées, de nombreux mystères s'entrechoquant et se dissolvant. Après un long moment, il dit d'une voix absente : « C'était lui… Oui, c'était vraiment lui ! »
« Le revoilà ! » Luo Fei fixa intensément l'autre homme. Sa voix n'était pas forte, mais elle résonnait avec force. « Il se cache dans la jungle, il nous observe du coin de l'œil. Tu te souviens de ce qui s'est passé au cimetière ? Son cri, et ce regard haineux qu'il nous a lancé ensuite. J'ai la forte impression qu'il prépare quelque chose, qu'un drame est sur le point de se produire ! »
« Oui. » En repensant à ce moment, la poitrine de Sotulan se souleva. « Il était rempli de rage ; il voulait se venger… »
« Crois-moi, je suis ton ami », dit Luo Fei sincèrement. « Je ne m'immiscerai pas dans les affaires de ta tribu… Je veux seulement l'arrêter, alors dis-moi ce qui s'est passé. Je suis là pour t'aider. »
Sotulan demeura longtemps silencieux, visiblement en proie à ses pensées. Luo Fei, lui aussi, garda le silence, ne communiquant que par le regard. Ce regard magique finit par percer les défenses de Sotulan.
Le grand prêtre soupira profondément, puis, les dents serrées, il prononça une phrase : « Yakuma… elle… elle a trahi la mission de la sainte, elle a trahi toute la tribu… »
Les larmes montèrent aux yeux du vieil homme, et il les ferma, angoissé.
« Une trahison ? » Certaines des suppositions de Luo Fei se confirmèrent. « L’objet sacré n’a donc pas été volé, mais donné aux descendants de Li Dingguo par Yakuma ? »
« Non seulement cela, mais elle les a aussi conduits à ce tombeau maudit, laissant le jeune homme exhumer la dépouille de Li Dingguo. Pendant des siècles, la sainte chargée de garder la fiole de sang a remis l'objet sacré contenant l'âme damnée aux descendants de l'ennemi, réduisant à néant en un instant les mérites et les honneurs de la Guerre Sainte. » À ces mots, Sotulan afficha une expression de désespoir et d'incompréhension. « La sainte a été, de génération en génération, la femme la plus noble de la tribu. Je ne comprends vraiment pas comment elle a pu faire une chose pareille
? L'intérêt et la sécurité de toute la tribu sont-ils si insignifiants à ses yeux
? »
Luo Fei trouvait également cela très étrange : « Alors pourquoi aurait-elle fait cela ? »
« Personne ne peut l’affirmer avec certitude. » Sotulan secoua la tête, marqua une pause, puis déclara : « La seule explication possible est, comme l’a dit le seigneur Anmi, que Yakuma et ce jeune homme ont eu une liaison. »
« Une relation amoureuse ? » Luo Fei avait envisagé cette idée, mais à y regarder de plus près, elle lui semblait quelque peu farfelue.
Mais Sotulan analysa ensuite : « Bien que ce jeune homme du nom de Li soit malfaisant, durant son séjour au village Hamo, il feignait d'être droit, courageux et sage. Comme je l'ai mentionné précédemment, de nombreux membres de la tribu se sont liés d'amitié avec lui. Dans ces conditions, il n'est pas impossible que Yakuma, alors jeune femme, ait été ensorcelée par lui. Selon le rapport secret de Dirga, Yakuma et cet homme se sont retrouvés seuls, passant une nuit entière dans la maison en bois du saint, et la même chose s'est produite le lendemain au tombeau de Li Dingguo. Si tout cela est vrai, alors… il s'agirait du plus grand scandale de la tribu Hamo depuis des siècles… »
Luo Fei soupira intérieurement : Oui. Tous les signes ne laissaient aucun doute. Si la nouvelle de la liaison de la Sainte Vierge avec le descendant de l'ennemi venait à se répandre, ce serait sans aucun doute un coup dur porté à l'honneur de la race, forgé au fil des millénaires ! Il n'est pas étonnant qu'Anmi et Sotulan aient déployé tant d'efforts pour fabriquer des mensonges et dissimuler la vérité.
Mais Luo Fei n'était toujours pas prêt à abandonner et demanda : « Alors, comment Yakuma lui-même explique-t-il cette affaire ? »
Sotulan esquissa un sourire amer
: «
Si seulement elle avait pu nous donner une explication
! Après son arrivée à la grotte avec le seigneur Anmi ce jour-là, elle resta silencieuse à l’entrée, refusant de répondre malgré les insistances et les spéculations du chef. Elle semblait attendre ce jeune homme, mais la nuit entière passa sans résultat. Lorsque la lumière du matin illumina à nouveau la terre, elle finit par se résigner et prononça alors une seule phrase, qui furent aussi ses dernières paroles en ce monde.
»
Qu'a-t-elle dit ?
« Elle a dit : “C’est entièrement de ma faute, et cela n’a rien à voir avec la tribu Shuiyi. J’ai fait du mal à mon peuple, et seule la mort peut me soulager.” Après avoir dit cela, elle a soudainement tiré le cimeterre du seigneur Anmi et s’est tranché la gorge », a déclaré Sotulan, impuissant.
« Elle est morte comme ça ? » Luo Fei plissa les yeux. « Elle s'est suicidée ? »
« Oui. » Comme pour conjurer la douleur, Sotulan tourna son regard vers la fenêtre, fixant l'horizon, et murmura : « J'ai vu grandir Yakuma. Je lui ai appris le chinois, je lui ai transmis toutes sortes de connaissances et je lui ai conté la glorieuse histoire de la Guerre Sainte… C'était une jeune fille intelligente et raisonnable. Après être devenue sainte, elle a gagné l'amour et le respect de son peuple par sa personnalité. Sans les faits irréfutables, je n'aurais jamais cru qu'elle ait pu commettre un crime aussi grave contre la tribu… Elle a été trompée par ce descendant de démon, qui s'est enfui sans vergogne après avoir atteint ses objectifs. On peut imaginer le désespoir et le chagrin de cette pauvre fille avant de mourir… »
Bien que Luo Fei n'eût jamais rencontré Yakuma, il se souvenait vaguement de ses traits grâce à Xu Xiaowen. En pensant à cette sainte d'une beauté stupéfiante dont la dépouille était désormais introuvable, il ne put s'empêcher d'être touché par le chagrin de Sotulan.
Après un bref silence, Sotulan se tourna vers Luo Fei : « Le plus furieux dans cette affaire est le chef Anmi. Bien qu'il ignore encore que le jeune homme soit un descendant de Li Dingguo, la liaison de Yakuma avec un étranger et sa trahison de sa race sont pour lui une grande honte. Hier, ta rencontre secrète avec la Sainte Vierge a violé le péché capital du chef. Même sans la mort inattendue de Dilga, tu n'aurais pas échappé à la prison. »
Luo Fei fut surpris, puis esquissa un sourire gêné et ironique. Il s'apprêtait à donner une explication lorsqu'un grand bruit retentit soudain au loin, provenant des montagnes. Le son n'était pas très fort, mais parfaitement audible
; tout le village l'entendit. Ce phénomène inhabituel alerta immédiatement Luo Fei. Il se précipita à la fenêtre et regarda en direction de la source du bruit.