Kapitel 24

Qianqian dit : « J'étais furieuse en apprenant la situation de Muying, mais Along a analysé la situation et m'a dit que Yige t'aimait peut-être, mais qu'il ne le montrait pas en public. En vous voyant tous les deux, vous semblez en réalité très harmonieux. J'ai ensuite pensé que si j'étais à sa place, je me battrais coûte que coûte. L'affection entre mari et femme n'est-elle pas aussi belle que les amourettes passagères de nos treize ou quatorze ans ? »

J'ai avalé un autre verre de vin

: «

On dit que pour qu'un couple soit heureux, il faut être en harmonie, corps et âme. Je suis en harmonie avec lui maintenant, mais au niveau de l'âme, j'ai toujours l'impression qu'il y a une distance entre nous.

»

Qianqian, légèrement éméchée, acquiesça et dit : « La viande est importante aussi. Allons droit au but. « L'esprit », est-ce que ça veut dire qu'on s'entend bien ? Soupir… Je crois que tu dois vraiment te battre pour ça. Tu as eu une vie facile depuis l'enfance. Tout le monde t'apprécie, partant du principe que les sentiments se développeront naturellement avec le temps. Ils ne réalisent pas qu'il existe des sentiments pour lesquels il faut se battre. Franchement, tu ne les chéris pas assez. Contrairement à moi, je pensais que mon père ne m'aimait pas, que ma mère était faible et que toute ma famille était indifférente. Je n'avais pas de proches, à part vous deux. Alors, depuis toute petite, je sais que je dois me battre pour ça. Maintenant que j'y pense, mon attachement à toi et mes relations avec Qilong n'avaient d'autre but que de conquérir des sentiments. Après tout, tu es toujours une princesse, tu ne peux pas simplement battre en retraite à la première menace. »

J'ai soudain réalisé que, même si Qianqian était parfois impulsive, elle était beaucoup plus mature et raisonnable que moi lorsqu'il s'agissait de questions importantes.

J'ai secoué la tête

: «

Si je me considérais encore comme une princesse, je ne serais pas venue ici. Mais je me suis souvenue de vos paroles. Peut-être ne les ai-je pas assez chéries. Je dois me battre à nouveau pour moi-même. Si j'échoue, on verra bien.

»

Elle sourit et leva son verre en disant : « Très bien, je vous souhaite la victoire cette fois-ci. »

Ses paroles m'ont donné du courage. J'ai touché la bourse brodée à ma taille. Peut-être devrais-je vraiment avoir une bonne conversation avec Yi Ge ce soir.

Demain, le cinquième jour du cinquième mois lunaire, c'est son anniversaire.

Cependant, je ne m'attendais pas à ce que Yi Ge ne me donne pas une telle chance de me battre pour cela.

Note de l'auteur

: Pour celles et ceux qui se sentent étouffés, tenez bon encore un peu.

Chapitre quarante et un : Le départ

Ce jour-là, je me suis saoulé. Le jour de mon anniversaire, au moins j'étais encore conscient, mais ce jour-là, j'étais inconscient et incapable de voir clair.

Je n'avais jamais été aussi ivre de ma vie. Après que Chunman m'eut raccompagné dans ma chambre, je me suis endormi aussitôt et j'ai raté l'occasion d'attendre Yige.

Le lendemain matin, à mon réveil, j'avais un peu le vertige et quelques courbatures, mais je n'ai pas vu Yi Ge. C'est son anniversaire aujourd'hui. Je me demandais si nous n'irions pas à Laichun, de l'autre côté de Yitianling, à son retour. J'ai entendu dire que c'est une ville animée, réputée pour son vin local, le Chenxiang, et qu'il y a aussi de bons restaurants. On pourrait même y passer la nuit.

Comme il était presque midi et qu'il n'était toujours pas rentré, je me suis dit que j'allais tout faire pour aller le chercher au palais souterrain. Puisque je voulais prendre les devants, autant y aller à fond. J'ai donc dit à Chunman

: «

Le prince consort et moi sommes allés à Laichun aujourd'hui, et nous ne serons peut-être pas de retour ce soir.

»

Il y avait aujourd'hui un nombre inhabituellement élevé de personnes qui recopiaient le manuel secret, mais il n'était pas dans le palais souterrain. Des gens du Palais des Fantômes et de la Famen gardaient l'entrée de la salle du palais souterrain. Ils m'ont dit que Yi Ge et Maître Gui étaient allés à la Famen pour discuter de certaines affaires.

Famen et Nanfengbao Baimazhuang sont tous deux loués dans le même village, séparés de chez nous par deux collines, mais il ne s'agit que d'une petite crête, et il ne faut pas longtemps pour y aller à pied.

Fa Men n'avait pas loué de maisons aux villageois ; il avait plutôt installé plusieurs tentes à l'extérieur du village. Avant même qu'ils n'approchent, une voix de femme s'éleva d'une des petites tentes : « Ils l'ont dit eux-mêmes, est-ce que Frère Yi vous apprécie ? » Une autre voix, plus basse, murmura un simple « Mmm ». La première poursuivit : « Mais Frère Yi a dit qu'il ne vous épouserait pas. Il ne m'épouserait pas parce que nous ne nous connaissons pas depuis longtemps, mais pourquoi ne vous épouserait-il pas ? Vous ne lui avez même pas demandé ? » La femme à la voix plus basse ajouta doucement : « Frère Yi a seulement dit qu'il ne pouvait pas m'épouser. D'ailleurs, vous avez vu ce qui s'est passé hier matin. Ses deux derniers appels n'étaient-ils pas très clairs ? S'il ne le veut pas, qu'il en soit ainsi. »

Je reconnais effectivement ces deux voix ; l'une est celle de Fang Lan'er, et l'autre celle de Mu Ying.

Mais Fang Lan'er dit alors : « Comment frère Yi pourrait-il refuser ? Une alliance matrimoniale avec la famille Fa lui serait profitable. C'est sans doute parce que cette princesse a fait pression sur lui. C'est elle qui a forcé ce mariage, n'est-ce pas ? Maintenant, elle abuse de son pouvoir pour l'intimider. Si c'était une personne ordinaire atteinte de sa maladie, la famille de son mari l'aurait répudiée depuis longtemps. Mais elle est toujours là, à faire sa reine, sans se soucier le moins du monde de frère Yi. »

Mu Ying a dit : « Sœur aînée, c'est moi qui suis responsable de sa maladie. Je présente mes excuses à frère Yi et sœur Qi. Frère Yi l'apprécie aussi, car il ne semble pas être du genre à se laisser forcer. »

Fang Lan'er renifla et dit : « Hier matin, frère Yi lui a dit : "Je ne prendrai pas de concubine, je ne veux pas d'enfants", mais pourquoi cela m'a-t-il paru si oppressant ? Je suppose qu'elle est allée trop loin. Réfléchissez, ne pas prendre de concubine est une chose, mais comment peut-il ne pas vouloir d'enfants ? Soupir. J'ai entendu dire par la deuxième demoiselle du fort de Nanfeng que la princesse avait promis à frère Yi que s'il avait une femme à son goût, elle le laisserait partir. Pourquoi ne pas utiliser cela pour la faire pression et voir si elle tiendra sa promesse ? D'ailleurs, je pense que même si frère Yi ne prend pas réellement de concubine, il pourrait bien vouloir la quitter et vous épouser. Après tout, il vous apprécie. »

Mu Ying hésita : « Est-ce… possible ? Je ne pense pas que frère Yi quitterait sœur Qi. »

Fang Lan'er dit : « Tu es stupide ? Si c'était Frère Yi ou Shou Nuo, la princesse ne le quitterait-elle pas ? Tu as toi-même dit que la princesse n'appréciait pas tant Frère Yi, alors pourquoi ne part-elle pas ? N'est-ce pas simplement occuper une position sans rien faire ? »

Mu Ying a dit : « Grande sœur, que dites-vous… »

Fang Lan'er dit : « Frère Yi ne cherchait-il pas son maître tout à l'heure ? Je l'ai vaguement entendu dire que ce n'était pas impossible, mais que le jeton avait disparu. Le jeton du Palais Fantôme était entre les mains de la princesse, et il semblait vouloir le récupérer pour légitimer son acte. Il faut attendre et voir. De plus, je pense que la princesse ne libérera pas Frère Yi, ni ne lui permettra de prendre une concubine et d'avoir des enfants. Au final, n'est-ce pas uniquement pour le trésor du Palais Fantôme ? Ils n'ont pas d'héritier, et c'est une princesse. Si Frère Yi disparaît, ne contrôlerait-elle pas le trésor de ce palais souterrain ? Voyez dans quel pétrin il est en ce moment ; combien de personnes cherchent à profiter de lui ? »

Mu Ying balbutia : « Ma sœur aînée voit trop loin. Je... je ne ressens rien... »

Fang Lan'er ricana : « Tu es si têtue. Sans les conseils de Mlle Nan Er, qui préconisait d'utiliser la douceur pour vaincre la force et de reculer pour mieux avancer, tu aurais probablement abandonné avant-hier soir. »

Je me suis tenu à environ trois mètres et j'ai écouté un moment. Puis je me suis retourné. Yi Ge n'était plus là. Il me semblait que j'avais encore quelques questions à lui poser.

Dès que je me suis retourné, j'ai aperçu Shen Yimei à un mètre de moi. Elle avait visiblement entendu les plaisanteries, elle aussi. La colère se lisait sur son visage, mais elle sembla me pardonner en me voyant. Nous nous sommes regardés, puis elle s'est approchée, m'a pris la main et m'a entraîné dans les bois, à quelques pas de là.

Elle dit, un peu confuse

: «

Wu'er, veux-tu savoir comment elle a eu connaissance de l'accord entre toi et Yi Ge

? Le jour de ton anniversaire, j'ai un peu trop bu, et en rentrant, j'ai mentionné à Nan Cong qu'un tel accord existait à l'origine, mais qu'il ne semblait plus nécessaire. Malheureusement, Nan Ya a entendu la conversation. C'est de ma faute.

»

J'ai secoué la tête : « Je ne vous en veux pas. Parlons-en plus tard. »

J'étais pressée de partir, et elle a dit derrière moi : « Où vas-tu ? Ne fais pas attention à ce qu'ils disent. Je pense que Yi Ge est intelligent. »

Je ne me suis pas arrêté, mais je me suis retourné et j'ai dit : « J'occupe déjà les toilettes sans les utiliser, alors je devrais au moins demander si elles veulent bien me laisser les occuper. De toute façon, même s'il n'y a pas de toilettes, j'ai toujours la chasse au trésor, non ? Je devrais au moins aller la chercher. »

Elle a crié « Hé hé » derrière moi, mais j'étais déjà loin.

Je ne sais pas exactement ce que je ressens. J'ai un goût amer dans la bouche et le cœur lourd. Je ne suis pas en colère

; j'ai simplement hâte d'en savoir plus.

Je ne savais pas où se trouvait Yi Ge, mais je me suis dirigée vers le palais souterrain en suivant mon intuition.

J'ai rencontré Yi Ge et quelques personnes à la bifurcation de la route menant du palais souterrain à notre village. Il fut un peu surpris de me voir arriver de cette direction, mais me demanda : « Princesse, êtes-vous allée au village de Zhilong et avez-vous visité Famen ? »

J’ai répondu

: «

Oui.

» Au moment où j’allais poser des questions sur Mu Ying, il a dit d’un ton pressant

: «

Alors tu sais tout

? Tu… tu devrais me le dire.

»

"Qu'est-ce que c'est?"

« C'est le saphir que je t'ai offert le jour de notre mariage. »

J'avais le cœur serré : « Tu veux rentrer ? Tu veux servir à autre chose ? » J'ai insisté sur le mot « autre chose ».

Il semblait un peu hésitant à parler, mais il a tout de même dit : « Je ne savais pas auparavant que c'était un jeton du Palais des Fantômes, il a une signification particulière. Voulez-vous me le donner ? »

J'ai dit lentement : « D'accord, d'accord, très bien. »

J'avais déjà mal aux yeux, mais je me suis forcée à retirer le saphir de mes vêtements. J'en avais un autre autour du cou, le cadeau que Maître Gui m'avait offert, que j'ai également retiré. Je les ai tous enlevés d'un coup et les lui ai tendus

: «

Ce sont aussi des objets du Palais des Fantômes, vous pouvez tous les prendre.

»

Après lui avoir rendu ses affaires, je me suis retournée pour partir, mais il m'a rappelée : « Princesse, tenez, prenez ceci d'abord, vous pourriez en avoir besoin plus tard. »

Quand je me suis retournée, j'ai vu le pendentif de jade que Yi Mei nous avait offert ce jour-là, et nous en avons chacun gardé la moitié.

Mon cœur battait encore la chamade, mais trop fort. Dans ma colère, j'ai arraché le pendentif de jade des mains de mon oreille et je n'ai pas entendu la suite. Je l'ai seulement entendu dire : « On se reparle dans quelques jours… »

Que dire de plus ? Si cette fosse ne veut pas de moi, j'en trouverai une autre ! Je me suis tordu le corps et j'ai foncé en avant.

Le vent a séché les larmes qui m'étaient montées involontairement aux yeux ; tant mieux, je n'ai plus besoin de les essuyer.

Après avoir franchi une petite colline, je me suis rendu compte que je m'étais perdu ; ce n'était ni le chemin du retour vers le village, ni celui du palais souterrain.

Où vais-je ? Hmm, j'ai dit que j'allais à Laichun, il y a du bois d'agar là-bas, non ? J'irai, même si je suis seul.

Mais je ne reconnais pas cette route. Alors que je regardais autour de moi, j'ai soudain entendu le bruit de sabots de chevaux derrière moi, et quelqu'un m'a interpellée : « Mademoiselle Qi ! »

Je me retournai et aperçus un homme derrière moi, menant un cheval, qui me regardait avec un sourire bienveillant. Je le reconnus

; bien que je ne connaisse pas son nom, je savais qu’il était un disciple de la famille Ouyang, quelqu’un que je croisais chaque jour lors de mon exploration du palais souterrain. Il me demanda avec inquiétude

: «

Où allez-vous, Mademoiselle Qi

? Pourquoi êtes-vous seule

?

»

J'ai dissimulé mes émotions et j'ai dit : « Ah, j'aimerais aller à Laichun. J'ai entendu dire que c'est un endroit animé et paisible, alors j'aimerais bien y aller et y jeter un coup d'œil. »

Il a alors demandé : « Le jeune maître Yi n'est-il pas avec vous ? »

J'ai dit : « Il a été trop occupé ces derniers jours. Je suis la seule à avoir du temps libre, alors je me suis dit que j'aimerais bien aller faire un tour. »

Il a dit « Oh », puis a ajouté : « Laichun est en réalité plus animé et charmant que Qushui, et ce n'est pas beaucoup plus loin. La nourriture dans les restaurants est généralement meilleure qu'à Qushui, et le vin d'agar est vraiment excellent, très parfumé. À mon avis, les en-cas de Laichun sont particulièrement délicieux. Si vous y allez, vous devez absolument y passer la nuit et prendre le petit-déjeuner sur place. Les en-cas, comme la crêpe aux œufs et à la ciboulette, sont vraiment parfumés, et le gâteau de riz gluant est délicat et parfumé, sucré sans être gras. Mesdames, vous allez adorer. Il y a aussi la soupe au poulet avec des escargots et du poisson de rivière, il faut absolument les goûter. »

J'ai esquissé un sourire forcé

: «

Vraiment

? Tu le décris si bien, j'ai vraiment envie d'essayer. Mais…

» J'ai marqué une pause

: «

Je ne crois pas connaître le chemin.

»

Il rit doucement et montra la route sous ses pieds, en disant

: «

Ce n’est pas difficile d’y aller à pied. Suivez simplement cette route, et quand vous verrez la route principale, prenez la direction de l’est. C’est facile à trouver. La seule différence, c’est que la marche prendra un peu plus de temps, mais à cheval, cela prendra un peu plus d’une heure. Ou alors, vous pouvez emprunter mon cheval et me le rendre à votre retour.

»

J'ai dit : « Comment pourrais-je ? Où allez-vous ? N'avez-vous pas besoin d'un cheval ? »

Il répondit : « Je retourne à la résidence de la famille Ouyang. Le village de Hengshan, où nous habitons, n'est pas loin. Je n'ai plus besoin de monter à cheval. »

J'étais moi aussi quelque peu tentée, alors je l'ai remercié. Il a souri et a dit : « Voulez-vous que je parle en votre faveur auprès du jeune maître Yi ? Il semble que l'idée de Mlle Qi était improvisée. »

Soupir, j'étais encore sous le choc.

J'ai hoché la tête et j'ai dit : « D'accord. »

Tandis qu'il me regardait monter à cheval, il sourit et me fit un signe de la main en disant : « Restez pour la nuit, changez-vous les idées, et revenez ensuite. »

J'ai trottiné sur le chemin, puis galopé un moment après avoir rejoint la route principale. La sensation de vitesse m'a peu à peu détendue. Il me semblait que c'était une autre façon pour Yi Ge de me déstresser.

Le printemps est arrivé vite, comme prévu. Après une heure et demie de marche, je me suis renseigné dans le restaurant le plus réputé et j'ai commandé plusieurs spécialités. Je n'avais pas déjeuné et j'étais affamé. Malgré ma mauvaise humeur, la nourriture était si bonne que j'ai réussi à manger. J'ai demandé au serveur de m'apporter un petit pot de vin d'agar et j'en ai dégusté lentement. Ce vin était doux et parfumé, onctueux en bouche, un vrai grand vin.

Je n'étais pas ivre ; seule, j'étais parfaitement sobre. Mais l'alcool réveille facilement les souvenirs, et les larmes me piquèrent les yeux. Je pris mon mouchoir et touchai le sac que j'avais brodé pour Yi Ge. C'était un brocart noir à motifs d'aiguilles de pin en relief, orné d'une délicate et fine double fleur de grenade – les branches verdoyantes et les pétales rouge vif se superposant harmonieusement. Quel effort j'y avais consacré ! Mes doigts avaient été piqués d'innombrables fois par l'aiguille. Une fois terminé, Chunman m'avait complimentée : « La princesse dit souvent qu'elle n'est pas douée en broderie, mais quand on y met du cœur, c'est vraiment très bien. Les couleurs sont magnifiques, c'est exquis. » Mais à quoi bon être exquis ? Je craignais qu'il ne l'apprécie pas. Je saisis le sac et le jetai furieusement par terre. Après avoir bu une tasse d'encens de santal, je ne pus me résoudre à m'en séparer. Je me baissai, le ramassai, l'époussetai et le remis dans ma poche.

Après avoir quitté le restaurant, j'ai trouvé une auberge où dormir, mais, le cœur lourd, j'ai décidé de flâner sans but précis. À quelques pas de là se trouvait une rue animée, mais mon attention a été attirée par une boutique. C'était une petite boutique vendant des sculptures sur bois, de petits meubles et des boîtes décoratives. Le travail artisanal était exquis et les motifs originaux. Il ne s'agissait pas de nuages ou de pivoines

; on y sculptait les fleurs et les plantes les plus communes – hibiscus, grenades, ipomées, etc. – toutes représentées avec un grand réalisme. J'ai même reconnu le même motif d'herbe que celui de la boîte à cosmétiques que Yi Ge m'avait sculptée, ainsi qu'une épingle à cheveux en forme de fleur de pêcher. Soudain, je me suis souvenue de la mienne et j'ai porté la main à ma tempe, pour être stupéfaite

: l'épingle avait disparu. L'avais-je perdue en courant si frénétiquement

? Le destin en avait décidé autrement.

Je suis resté là, abasourdi, dans la boutique, ce qui attirait de nombreux regards du commerçant, un homme d'une quarantaine ou d'une cinquantaine d'années, non rasé.

N'ayant plus aucun intérêt pour le spectacle, je quittai la maison à contrecœur. Je n'avais pas fait beaucoup de chemin quand j'entendis soudain quelqu'un m'appeler derrière moi : « Mademoiselle, veuillez patienter ! »

L'histoire parallèle de Yi Ge : Ma princesse (Partie 1)

(un)

Cette année-là, ma mère tomba gravement malade. Monsieur Fang, du village, vint la voir. Bien qu'il s'y connaisse en médecine, il n'était pas médecin. Il se contenta de dire que ma mère souffrait d'une ancienne blessure et d'une maladie cardiaque, et qu'il fallait faire venir un médecin de l'extérieur. Je n'avais pas les moyens de l'emmener consulter. Le village de Duwang était réputé pour ses lépreux, et aucun médecin n'acceptait de venir y soigner des malades.

Grand-père Gui est parti ; il apparaît et disparaît sans laisser de traces, et on ne sait jamais quand il reviendra. Maman se remet difficilement grâce aux herbes qu'elle cueillait autrefois en montagne, mais j'ai décidé de gagner de l'argent pour lui acheter des médicaments.

Tie Niu et les autres villageois allaient à Guocheng vendre des pilules contre les traumatismes et m'ont invité à les accompagner. J'y ai réfléchi et j'ai réalisé que Guocheng était plus proche du village que le comté de Qian. J'irais quelques jours, gagnerais assez d'argent pour acheter les médicaments, puis je reviendrais. Ma mère a alors demandé à la famille de Da Zhi de prendre soin de moi.

Tie Niu était déjà venu ici plusieurs fois avec son oncle Tie, aussi choisit-il rapidement un endroit relativement animé de la ville

: un salon de thé en face de son échoppe. Cette fois-ci, aucun aîné ne nous accompagnait, seulement nous quatre, des garçons d’âge similaire.

Pour vendre des pilules contre les traumatismes, il faut crier et faire des acrobaties. Se faire quelques coupures et contusions facilite la vente et permet de gagner de l'argent comme artiste de rue. À force de se produire dans la rue, nous savons depuis longtemps comment utiliser nos poings et nos couteaux pour rendre les blessures plus impressionnantes que prévu, tout en minimisant les dégâts réels. Quant aux soins des blessures, chaque famille du village de Duwang possède sa propre recette de remède, généralement plus efficace que celle des pharmacies classiques.

Ce jour-là, dès que le gong a retenti, une foule s'est rassemblée, surtout des enfants. Nous avons commencé par quelques mouvements de boxe, puis nous avons commencé à manier les couteaux. Tie Niu, comme d'habitude, me tailladait. Cette fois-ci, il s'y est mal pris

: il m'a entaillé plus profondément que d'habitude et, bien sûr, j'ai beaucoup saigné. Certains enfants ont crié et se sont dispersés, tandis que d'autres hurlaient

: «

Quelqu'un va mourir

!

» Je trouvais ça amusant, mais je voulais laisser le sang couler un peu avant que Tie Niu n'applique la pommade. Soudain, une petite fille s'est accroupie devant moi. Étonnamment, le sang ne l'effrayait pas

; ses grands yeux clairs étaient fixés dessus.

Elle avait environ dix ans et portait une robe rose vif et des bottines à semelles roses. Sa jupe en brocart et sa robe de gaze étaient brodées de fils d'or, et les épingles à cheveux en perles étaient d'une finesse exquise

; il était clair qu'elle n'était pas issue d'une famille ordinaire. Ajoutez à cela sa peau d'une blancheur immaculée, ses sourcils délicats, ses yeux en amande et ses lèvres d'un rose cerise pâle… elle était tout simplement une princesse à la beauté sculpturale. Nous étions tous les quatre complètement subjugués, interrompant notre travail et oubliant complètement la vente de médicaments.

Je l'ai regardée un moment, puis elle a dit soudain : « Dépêche-toi d'appliquer le médicament, le sang coule sur le sol. S'il continue à couler, il sera trop tard pour guérir. »

Tie Niu reprit alors ses esprits et, tout en appliquant le médicament sur ma plaie, dit : « Ne vous inquiétez pas, ne vous inquiétez pas, nos médicaments et notre liniment sont de première qualité. Regardez, dès que j'ai appliqué le médicament, le saignement s'est immédiatement arrêté, et la cicatrice sera à peine visible après la guérison. Souhaiteriez-vous en acheter, Mademoiselle ? »

Elle dit lentement

: «

Nous avons beaucoup de médicaments pour soigner les plaies à la maison. En vendre comme ça est très dangereux pour la santé

! Mon père dit que tous les médicaments ont une certaine toxicité, et les médicaments à usage externe en sont aussi. Ta mère approuverait-elle que tu vendes des médicaments comme ça

? Si je faisais ça, mes parents seraient dévastés.

»

Saisissant l'occasion, Tie Niu répondit promptement : « Mademoiselle, nous sommes une famille pauvre. Nous vendons des médicaments pour gagner notre vie et aider nos parents. Alors, naturellement, nous utiliserons tous les moyens possibles. Cette petite blessure n'est rien d'inquiétant. »

Je ne suis généralement pas quelqu'un de bavard, mais j'ai quand même répondu : « Ma mère est malade et je dois économiser de l'argent pour ses soins médicaux. »

Elle fronça légèrement les sourcils. « Ah bon ? » dit-elle en fouillant un instant dans sa ceinture avant d'en sortir un petit lingot d'argent, pesant environ deux ou trois taels. Elle le déposa devant notre étal et me dit : « C'est ce que mon arrière-grand-oncle m'a donné pour acheter des gâteaux quand il sortait. Je n'ai rien dépensé, alors vous pouvez l'apporter au médecin de votre mère. » Sur ces mots, elle se leva pour partir et, dans son mouvement, le délicat cadenas de jade qui ornait sa poitrine effleura son genou.

Je ressentais sa bienveillance, mais aussi une pointe de gêne à l'idée de recevoir l'aumône. Je savais que nous, vendeurs de liniments, étions en quelque sorte des artistes ambulants, gagnant très peu – moins que l'argent que les gens nous donnaient pour assister au spectacle. Mais à l'époque, je pensais que demander de l'argent ainsi revenait à mendier. Après tout, l'argent doit bien servir à quelque chose.

Alors je lui ai crié : « Hé, reprends-le, je n'en veux pas ! » Tie Niu a essayé de m'éloigner, mais je n'ai pas bougé.

Elle se retourna, vit mon expression et fut d'abord surprise, mais comprit vite. Elle dit aussitôt

: «

Oh, j'ai oublié de prendre mes affaires.

» Puis, regardant les deux boules de bois sur mon étal, elle ajouta

: «

En fait, celle-ci m'avait tapé dans l'œil tout à l'heure. Pourriez-vous me la vendre

?

»

Elle était si compréhensive et attentionnée, protégeant ainsi l'estime de soi du garçon.

Ces deux boules de bois me servaient à ranger mes médicaments, et je les avais laissées là depuis. Mais c'était un cadeau de ma mère, et après un instant d'hésitation, je les pris. Ma mère et moi ne menions pas une vie particulièrement frugale au village, mais depuis qu'elle était tombée malade, la situation s'était dégradée de jour en jour. Elle m'avait même envoyée au comté de Qian pour mettre des objets en gage, mais nous n'avions plus rien. Ces deux boules de bois, bien que fragiles, n'avaient pas une grande valeur. Puisqu'elle les aimait bien, je me suis dit que je pouvais bien les mettre en gage.

J'ai ramassé les deux boules de bois et les lui ai tendues. Elle les a prises et m'a souri, dévoilant deux petites fossettes profondes sur ses joues roses. Son visage déjà ravissant est devenu encore plus radieux, et j'ai été instantanément conquis. Était-ce le coup de foudre

?

Un homme d'une beauté époustouflante apparut soudain derrière elle et cria : « Wu Bao, nous partons. »

L'homme était encore plus beau que la femme, et ses yeux pétillaient de rire. Il lui caressa affectueusement les cheveux et demanda : « Qu'as-tu acheté ? » Elle le lui montra en disant d'un ton légèrement coquet : « Tiens, ça ! »

Non seulement nous quatre, mais tous ceux qui nous entouraient étaient complètement silencieux.

Après qu'il l'eut emmenée, quelqu'un s'exclama avec surprise : « Ce doit être un père et sa fille. L'homme est si beau, et même si la petite fille ne lui ressemble pas beaucoup, elle a tout de même un charme fou. Elle sera certainement exceptionnelle en grandissant. »

Cette fois-là, je ne suis pas restée longtemps à Guocheng. D'abord, j'étais inquiète pour la maladie de ma mère, et ensuite, l'argent qu'elle m'avait donné pour la boule de bois devait suffire à acheter des médicaments.

Ma mère n'a pas vécu plus de six mois avant de me quitter. Ce n'était pas vraiment une mère aimante, mais je sais qu'elle m'aimait beaucoup, même si elle ne le montrait pas.

Maintenant, je suis tout seul. J'ai une maison, mais pas de foyer.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847