Lan Yin Bi Yue - Kapitel 9

Kapitel 9

"Почему?" Даже если тебе не нравится, что я тебя так называю, тебе же не нужно заставлять меня называть тебя "Старшим братом" или "Вторым братом", верно? Моё лицо тут же помрачнело. Этот лис явно пытается мной воспользоваться!

«Почему?» — Лис странно посмотрел на меня, словно я был идиотом. «Потому что я самый старший, а ты самый младший».

Черт, что это за отговорка! Но, увидев бесстыдное и охотное выражение лица Лина, мне ничего не оставалось, как подавить гнев.

"Цинлинь..." Сидя в покачивающемся вагоне, я повернула голову и посмотрела на Лун Сянъюя, сидевшего на среднем сиденье. Казалось, он спал с полузакрытыми глазами. Я тихонько окликнула Му Цинлиня, сидевшего напротив меня.

"Кашель...кашель..." Му Цинлинь дважды сильно кашлянул.

Этот идиот, ты что, пытаешься разбудить лису? Дурак!

«Второй… Второй Брат», — процедил я сквозь стиснутые зубы, увидев его сияющее лицо, — «Вы с… Старшим Братом выходите без охраны и всего остального?»

В телесериалах, даже когда император инкогнито покидает дворец, его всё равно сопровождают несколько охранников.

«Да!» — Му Цинлинь лукаво усмехнулся.

"Где? Где?" Я огляделся налево и направо, затем отдернул занавес кареты, чтобы посмотреть наружу, но никого, кроме кучера, не увидел. Честно говоря, мне очень хотелось увидеть мастерство хозяина императорского дворца.

«Он прямо перед тобой!» — Полагаю, мой глупый взгляд, когда я кого-то искала, позабавил Му Цинлиня, и он от души рассмеялся, говоря это.

«Ты?» — я скривила губу и презрительно посмотрела на него. — «Ты, конечно, толстый и сильный, но, похоже, ты весь только красив, а ничего не значишь».

"Ха-ха..." Раздался взрыв смеха. Я взглянул на Му Цинлиня; его лицо было бесстрастным, глаза устремлены на меня, словно извергая огонь. Подождите, это смеялся не он. Тогда кто же смеялся?

О боже! Я с опаской взглянула в сторону, и, конечно же, лиса притворялась спящей, насторожив уши!

Вскоре карета остановилась. Как только я вышел, вид озера Лунцзе и ночных лодок, пришвартованных вдоль его берегов, мгновенно развеял все мои чувства разочарования от того, что меня обманул лис в карете.

Я шел позади Лисьего Императора и Генерала Цинлиня, подслушивая их шепот, обращенный к хозяину, после чего они направились прямо к элегантной расписной лодке. Я последовал за ними на борт. Честно говоря, эта ночь, эта лодка, это озеро очень напомнили мне реку Циньхуай, о которой я читал в книгах.

При входе на корабль носовая каюта оказалась просторной, с большими окнами со всех четырех сторон, почти от пола до потолка. Светло-зеленые обои были украшены различными цветами персика. Возможно, потому что еще не было слишком поздно, персиковые полупрозрачные занавески были аккуратно свернуты, и легкий ветерок подул через открытые окна, заставляя маленькие колокольчики, висящие на занавесках, издавать чистый, мелодичный звук, создавая неописуемо прохладную и приятную атмосферу. В центре каюты стоял небольшой столик, предположительно для того, чтобы гости могли пообедать, выпить вина или чая. По обе стороны от каюты располагались мягкие диваны, все светло-зеленые, с несколькими персиковыми подушками, небрежно разбросанными по ним. Дальше в носовой части находилось открытое пространство, занимающее более трети всей каюты, на котором стоял только прямоугольный стол. На столе стоял гучжэн (традиционная китайская цитра), предположительно, для выступлений горничных на прогулочном судне.

Я посмотрела на Фокса и Цинлин, сидящих по обе стороны от меня, и уже собиралась подойти к Цинлин, когда Фокс, даже не взглянув на меня, похлопал по плечу человека рядом с собой. Я сдержалась; неужели сидеть подальше будет нормально?

Вскоре две служанки принесли тарелки с невероятно аппетитными блюдами и поставили их на небольшой столик в центре. Боже, эти две служанки были очень милы, одеты в светло-зеленые платья, но все же немного уступали нашей Цуйэр. После нескольких проходов стол был заставлен едой и вином; у меня аж слюнки потекли, когда я на него посмотрела. Ах, я проголодалась.

«Ты собираешься наблюдать за нашей едой издалека?» Лис искоса взглянул на меня и потянулся за палочками для еды.

Из всего, что есть на свете, еда – самое важное. Я тут же отбросил свои личные предрассудки, сделал несколько шагов и сел рядом с лисой, взял палочки для еды и начал есть. Как только я наслаждался трапезой, передо мной внезапно появился бокал вина. Я удивленно поднял глаза и увидел сидящего напротив меня Му Цинлиня, держащего в руках бокал. Он встал, протянул мне руку и, ухмыльнувшись, сказал: «Третий брат, не сосредотачивайся только на еде. Давай, пусть твой второй брат поднимет за тебя тост».

С набитым ртом и палочками в руках я инстинктивно покачал головой. Увидев смущенное и разочарованное выражение лица Му Цинлиня, я понял, что происходит, и, энергично пережевывая еду, пробормотал: «На самом деле, я очень хотел выпить со Вторым Братом, но, к сожалению, я не умею пить. Если я выпью, то лягу на пол и усну, а это не очень хорошо».

Это правда, я совершенно не умею пить.

«Это не так уж и преувеличено, как вы говорите». Му Цинлинь возмущенно посмотрела на меня, явно не поверив.

«Клянусь!» — я поднял руку, словно собираясь выругаться, и втащил лиса в эту неразбериху: «Как насчет того, чтобы выпить с тобой, старший брат?»

«Второй брат оказывает тебе почести, какое это имеет отношение ко мне?» — лис-дракон быстро отстранился от этого вопроса.

«Ты старший брат, а я третий. Мы должны уважать старших и заботиться о младших. Как старший брат, я, естественно, должен вмешаться, когда мой младший брат попадет в беду. Мы можем отрубить себе головы и пролить кровь, не говоря уже о чашке вина?» — я повернулся к лису и сказал с предельной серьезностью.

«А что, если я, старший брат, попаду в беду?» — спросил лис-дракон, с улыбкой посмотрев на меня и покачав головой.

«Мы всегда заботимся о нашем старшем брате, поэтому будем защищать его, когда это действительно важно». Я очень вежливый человек, поэтому ты всегда будешь первым, кто защитит нас, а потом мы иногда будем отвечать тебе тем же. Это называется быть внимательным, хе-хе.

"Щит?" Хотя вопрос задал лис, я видел, что Му Цинлинь тоже выглядела совершенно озадаченной. Вздох, разница в интеллекте между людьми огромна. Например, по сравнению с двумя людьми передо мной, разница настолько очевидна.

«Это значит заступаться за нас, не давать другим запугивать нас и быть нашим защитным зонтиком».

«Хорошо!» — резко ответила лиса.

"Хорошо? Ты говоришь "хорошо"? Значит, Большой Брат соглашается защищать нас всё время?" Ха-ха-ха, с Императором, таким могущественным покровителем, который нас защищает, почему я должен бояться КОГО?

Увидев, как лиса снова серьезно кивнула, я так сильно рассмеялась, что мои глаза почти закрылись, а рот растянулся до ушей. Я поспешно протянула лисе и Цинлиню бокал вина, жестом предложив им выпить.

После нескольких бокалов мы стали более разговорчивыми. Мы болтали, наслаждались ветерком, любовались луной и катались по озеру — словно жили в раю. Потом я подумывал сыграть с ними в игру типа «Правда или действие», но передумал. В конце концов, с первого дня приезда я говорил, что хочу проложить свой собственный путь, а не просто следовать по стопам своих предшественников, играя в игры, которые они уже прошли. Нужно держать слово, ха-ха.

Пока мы ещё выбирали, в какую игру сыграть, лиса указала на меня, затем на гучжэн на прямоугольном столе, давая мне знак сыграть мелодию. Боже мой, я раньше училась играть на фортепиано, и мой любимый инструмент — пипа; я ничего другого не умею. Здесь нет фортепиано, и я не могу быть одета как мужчина и при этом тихо играть на пипе.

«Я не знаю, как это получилось», — просто признался я.

«Ты говорил, что не мог играть на пианино, когда был пьян, а теперь и сейчас не можешь? Никто в это не верит». Не успел ли лис и слова произнести, как Му Цинлинь начал терять терпение.

«Честно говоря, нет». Моё выражение лица было на 120% искренним.

«Он же премьер-министр, почему же он ничего не знает? Брат, почему ты выбрал именно его?» — очень серьезно спросил Цинлинь у Фокса. Хм, похоже, мне тоже очень хочется услышать это от самого Фокса.

«Тебе, должно быть, мерещится. Я думал, семья Юн настолько богата, что он должен знать обо всем этом. Он потратил столько денег на получение государственной должности, но даже не смог позволить себе нанять репетитора. Вздох!» Лис выглядел сожалеющим и разочарованным.

Фу, эти двое на меня набросились! Я в ярости.

«Эй, Эрлинзи, ты думаешь, что такой простой воин, как ты, может играть на музыкальных инструментах?» Я правда не поверил.

"Эрлинци? Кого ты зовешь?" Эрлинци был так зол, что у него волосы чуть не встали дыбом.

«Не нравится? Тогда как мне тебя называть? Му Му? Цин Цин? Линь Линь? Сяо Цин? Сяо Линь? Сяо Цинцзы? Сяо Линьцзы?» Не успела я договорить, как Му Цинлинь набросился на меня. К счастью, лис оттащил меня в сторону, и мы чудом избежали его нападения. Из-за прыжка Му Цинлиня лодка слегка покачивалась. Я испугалась и вскрикнула, чуть не упав в объятия лиса.

«Не называй меня так, называй меня Вторым Братом». Видя, что не может меня поймать, Эр Линцзи накричал на меня, от его голоса у меня закружилась голова. Какой же он невежда. Хм.

«Старший брат, Эрлинцзи меня обижал». Я надула губы, глядя на лиса, на мгновение забыв, что теперь я Юньфэн, и даже притворилась, что вот-вот расплачусь: «Старший брат сказал, что защитит меня».

Лис явно был ошеломлен, а затем разразился смехом. Немного посмеявшись, он взял себя в руки и серьезно сказал: «Второй брат, ты не должен обижать третьего брата. Если что-то случится, ты всегда должен идти ему навстречу и уступать ему».

Эрлинци безучастно смотрел на смеющегося лиса, затем, услышав слова лиса, покраснел и не смел сопротивляться, чуть не получив внутренних ран от гнева. Наконец, он посмотрел на меня с ненавистью и зловещим тоном сказал: «Если я умею играть на флейте, как насчет того, чтобы ты выпил этот бокал вина?»

Сказав это, он хитро улыбнулся мне. Поскольку я был так убежден, что простой воин никогда не совершит ничего изысканного, я беззаботно проигнорировал заговор, скрывавшийся за этой улыбкой. Автоматически проигнорировав лисье выражение на его лице, я с большой бравадой сказал: «Хорошо, если не можешь, тогда спрыгни с лодки, обплыви её, а потом заберись обратно. Старший брат будет свидетелем; никто не сможет отречься от поражения».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema