Lan Yin Bi Yue - Kapitel 42
Количество слов в главе: 4107 Время обновления: 08-12-21 16:24
Если бы только жизнь была похожа на нашу первую встречу (Часть 1)
«Королевская невестка!» — воскликнула я в шоке, не дав ей договорить. Почему наследная принцесса, казалось, так ясно понимала всю ситуацию? Что она имела в виду, сказав, что именно я войду во дворец императрицы? Неужели Небесный Принц не просто использовал меня, а действительно намеревался сделать меня будущей императрицей Небесного Царства? Боже мой, неужели мне так не повезло!
«Не волнуйся, сестра! Даже если ты сейчас не понимаешь, что я говорю, ты поймешь в будущем. Дворец Чжилань — табу для всех, кто в нем находится. После смерти наложницы Дуань императорский отец никогда не брал новых наложниц, и во дворце не рождались принцы и принцессы. Наложница Хуэй была хорошей подругой наложницы Дуань при жизни. После смерти наложницы Дуань императорский отец обожал ее. Но однажды она попыталась войти во дворец Чжилань, и императорский отец без слов изгнал ее в Холодный дворец, и она больше никогда оттуда не выходила».
«Мою сестру вернул в дворец Чжилань мой шестой брат. Когда отец узнал об этом, он не только не осудил её, но и удочерил её, присвоив ей титул принцессы. Моя сестра — умная девушка, как она могла не понять намерений отца? Я ничего больше не прошу, я лишь прошу вас пообещать хорошо заботиться о Хаоэре в будущем, независимо от того, будет ли он во дворце или за пределами этого проблемного места. Главное, чтобы он жил хорошо, тогда я смогу спокойно жить в загробной жизни. Моя сестра Сиюэ, я знаю, что мы не родственники. Я пришла к вам сегодня внезапно, потому что у меня осталось мало времени, и я не могу оставить это дело без внимания. У меня нет другого выбора, кроме как попросить вас согласиться, чтобы я могла спокойно покинуть этот мир».
Она закончила говорить на одном дыхании, затем, тяжело дыша, опустилась на колени. Я опустился рядом с ней, пытаясь помочь ей подняться, и обдумывал её слова. Неужели она всё поняла насквозь, так ясно осознав мысли Лазурного Короля? Такая умная, такая красивая...
Неужели этой достойной женщине суждено увядать в расцвете сил? Она говорила об этом сегодня наследному принцу? Как я могу отказать ей в просьбе?
«Невестка, пожалуйста, вставай скорее. Твое тело этого не выдержит». Я держала ее за руку и отчетливо чувствовала, как ее тело слегка дрожит, а дыхание становится все более затрудненным.
"Сестрёнка... ты обещала... старшей сестре?" Она вдруг подняла на меня глаза, полные радости и ожидания, её глаза сверкали и сияли, словно она могла говорить.
«Прости», — тихо сказала я, наконец сумев произнести это вслух. — «Мне здесь не место; я всего лишь прохожий. Как только я сделаю то, что должна, открыто или тайно, я покину это место, которое причинило мне столько стресса, тревоги, сложностей и опасности. Поэтому я не могу обещать другим то, чего не могу сделать, даже обман из лучших побуждений».
"Сестра..." Ее глаза мгновенно потускнели. Она успела произнести лишь одно слово, прежде чем громко закашлялась. Она прикрыла рот шелковым платком, и между ее вздохами на платке отчетливо виднелась ярко-красная кровь.
"Хуа Ло, Хуа Ло!" — крикнула я в сторону двери, пытаясь поднять её и усадить на мягкий диван рядом со мной.
Сразу же послышались шаги за дверью. Это был Тянь Силань, одетый в белое, за ним следовали Хуа Ло и Цзы Су!
"Си Лань, моя невестка..." Увидев Тянь Си Лань, я вздохнула с облегчением, и мое сердце, которое все это время пребывало в напряжении, наконец успокоилось.
Осторожно уложив наследную принцессу на мягкую кушетку, он сказал Хуа Ло: «Быстрее иди и найди императорского врача!»
Затем она повернулась и взяла меня за руку, на ее лице играла нежная улыбка, а голос был чистым и элегантным, словно успокаивающим: «Не волнуйтесь, Ваше Величество, все будет хорошо. Сначала я отвезу вас обратно во дворец Жилань, а Цзысу пусть останется здесь и позаботится обо всем остальном».
Сказав это, она взяла меня за руку и вывела на улицу.
«Вэй Мянь боится, что, войдя во дворец, она не сможет оттуда выбраться?» Он все еще держал меня за руку, все еще улыбался, и его голос все еще был чистым и мягким, но в улыбке чувствовалась нотка игривости.
Я кивнул. Слова наследной принцессы действительно немного обеспокоили меня по этому поводу. Неужели все так просто, как сказала Си Лань, что она уйдет, сделав то, что задумала? Оставалось совсем немного дней, и вряд ли она сможет одновременно свергнуть и наследного принца, и четвертого принца. К тому же, Си Лань не очень-то хотела захватить трон. Что же тогда произойдет? Что, если мы вдвоем внезапно исчезнем? Неужели Небесный Лазурный Король придет в ярость и снова начнет нападать на Королевство Дракона Яо?
«Вэймянь действительно никому не доверяет. Я когда-нибудь тебе врал?» — наконец он покачал головой, глядя на меня. Когда я тоже покачала головой, он продолжил: «Делай, что хочешь. Не волнуйся, отец согласится на союз. Если хочешь уйти отсюда, я выведу тебя из дворца. Я могу привести тебя сюда, а могу и увезти в целости и сохранности».
Я подмигнула ему. Этот парень должен держать слово, верно? В конце концов, ничего хаотичного не произошло, когда он привёл меня сюда. Но почему он такой капризный? Просто потому что отец его обожает?
«Не думай слишком много. Отец сказал, что придет на обед. Сначала сходи к тому, кто тебя ищет, иначе, если опоздаешь, столкнешься с отцом». Он втащил меня во дворец Силань и направился к комнате, которую мне выделили в западной части дворца.
«Кто-то меня ищет?» И они даже пришли во дворец? Может, это Е Фэн? Не может быть. Маленькая Е неуловима; обычно она не беспокоит Тянь Силаня. Может, это лиса? Нет, как эта лиса могла попасть во дворец?
Пока я гадала, кто меня ищет, я увидела кого-то, стоящего на улице. Услышав шаги, он обернулся и посмотрел в ту сторону, откуда я пришла; его короткие волосы особенно бросались в глаза.
"Сяо Бай!" — помахала я ему и побежала к нему, но, двигаясь, поняла, что Тянь Силань всё ещё держит меня за руку. Мне пришлось остановиться, обернуться и пожать ему руку, чтобы дать понять Тянь Силаню отпустить её. Честно говоря, кажется, что Тянь Силань держал меня за руку несколько раз, сам того не замечая, и почему-то, несмотря на то, что он мужчина, я не краснела и у меня не билось сердце, когда он держал меня за руку. Я даже не обращала на это внимания и не задумывалась об этом каждый раз, и меня использовали в своих целях.
Но мальчик не отпускал меня, все еще держа за руку и идя вперед с обычной улыбкой на лице, выглядя необычайно спокойным, что заставило меня почувствовать, что атмосфера немного странная.
«Э-э, Сяобай, почему у тебя порвана одежда?» Когда я подошла ближе, мой взгляд и внимание быстро привлекли две дыры на груди и рукаве Сяобая.
Он игнорировал меня, его взгляд был прикован к моей руке, его холодный взгляд, казалось, превратился в две сосульки, способные пронзить мою ладонь. Я внезапно осознал серьезность ситуации и уже собирался отпустить руку, когда Тянь Силань отпустила ее в нужный момент. Прежде чем я успел понять, что происходит, она схватила меня за талию и увернулась, едва избежав атаки Сяобая.
«Стоп!» — сердито закричал я. Что всё это значит? Разве не очевидно, что они пользуются моим незнанием боевых искусств?
Я быстро оттолкнула руку Тянь Силаня, обхватившую мою талию. Судя по их отработанным спаррингам, казалось, что Юнь Бай пытался силой проникнуть во дворец Чжилань средь бела дня, но, вероятно, Тянь Силань обнаружил его, как только он прибыл во дворец. Разрывы на его одежде, вероятно, тоже дело рук Тянь Силаня. Похоже, навыки боевых искусств Сяо Ланя даже лучше, чем у Сяо Бая! Я закатила глаза, глядя на Тянь Силаня, и спокойно сказала: «Кто-нибудь ещё обнаружил Сяо Бая? Можешь идти».
На этот раз он послушался, лишь несколько раз моргнув своими черными, похожими на драгоценные камни, глазами. Затем, воспользовавшись моим мимолетным отвлечением, он передразнил мой тон и спокойно бросил: «Не заставляй отца ждать», после чего повернулся и удалился.
Я был в ярости и мне некуда было выплеснуть свой гнев, поэтому я крикнул несчастному, оставшемуся позади: «Сяо Бай, ты что, с ума сошел? Ты что, пытался проникнуть во дворец средь бела дня!»
Для него нет никакой надежды. Сяобай — такой безмозглый человек. Раньше я думала, что, несмотря на свой скверный характер, он умный. Как же я ошибалась!
«Сегодня утром посланник из королевства Ванъюэ отправился обратно домой». Он произнес это с примесью сарказма, и ответ казался неуместным, но выражение его лица было не таким холодным, как обычно; скорее, оно было довольно кислым.
«Э-э, я чуть не забыл, Сяобай, ты не можешь пойти с ними». Хотя мне тоже очень хотелось сыграть в игру двойного агента, я все же немного колебался, подвергать ли Сяобая опасности. «Кстати, Сяобай, послы из королевства Ванъюэ подозревали меня?»
«Я думал, ты используешь свою внешность лишь для того, чтобы снискать расположение и разбогатеть, что ты слишком жадный и тщеславный, какая растрата твоих превосходных танцевальных способностей!» — сказал Сяо Бай странным тоном.
«Проклятое королевство Ванъюэ, как они смеют так оскорблять людей!» — выругался я сквозь стиснутые зубы, когда вдруг заметил, что брови Сяобая слегка, почти незаметно дернулись. Я тут же прищурился, радостно улыбнулся и очень мягким голосом спросил: «Сяобай, ты тоже так меня видишь?»
Его брови драматично дернулись, и наконец на лице появился подозрительный румянец, когда он, запинаясь, произнес: «Вы действительно надели эту одежду на публику!»
Я чуть не упала в обморок. Никогда бы не подумала, что Широхара, обычно ведущий себя хладнокровно и невозмутимо, окажется таким консервативным человеком. Создатель поистине удивителен.
«Сяо Бай, ты угадал, кто я?» Я вдруг с предельной серьезностью посмотрел на Юнь Бая. Хотя я и обещал Е Фэну, что сам выясню личность Юнь Бая, из-за непредвиденных обстоятельств у меня появилась возможность сделать это только сейчас.
Он колебался, казалось, неуверенно или нерешительно. Его губы едва заметно дрогнули, прежде чем он наконец произнес: «Независимо от того, кто вы, вы мой господин».
Мне захотелось заплакать. Как я могла сохранять спокойствие, услышав такие слова от Юнь Бая? Я и раньше бесчисленное количество раз гадала, кто он такой. Е Фэн узнал его с первого взгляда и немедленно доложил Лису. Ответ Лиса и его поведение в пути постепенно прояснили личность Сяо Бая. Оставалось только лично уточнить у него и добиться от него признания.
«Маленький Бай, я однажды сказал, что вчерашний день мертв, и я не буду спрашивать о твоем прошлом. Теперь, когда ты последовал за мной, у тебя есть только одно имя и одна личность: Юнь Бай! Но, учитывая мою нынешнюю ситуацию, я не могу допустить ни малейшей ошибки. Если ты не развеешь свои сомнения и полностью не отпустишь прошлое, то сегодня мы расстанемся и будем квиты. У тебя есть еще один шанс тщательно обдумать свой выбор, маленький Бай. Что касается слухов о том, что ты не королевской крови, это была моя идея распространить их». Я бесстрашно смотрел на человека передо мной. Я должен был узнать его давным-давно. Знакомое выражение между его бровями — разве не потому, что он был похож на лису? Именно его растрепанный вид при нашей первой встрече произвел на меня такое глубокое впечатление, что я не мог связать его с пропавшим вторым принцем царства Лунъяо!
В его глазах мелькнула такая сильная ненависть, словно он собирался стереть меня в прах. Однако в следующую секунду его глаза наполнились скорбью, а лицо осталось таким же холодным, как и прежде. Но я ясно чувствовала бурные эмоции, скрывавшиеся за этой холодностью.
Мои слезы потекли неожиданно. Юньбай, я ведь причинила ему глубокую боль, еще до того, как узнала его. Вновь перед моими глазами промелькнул образ того, как он отчаянно искал смерти при нашей первой встрече. Чтобы защитить интересы лиса, я без колебаний причинила ему боль, используя ложь, чтобы довести его до отчаяния. На самом деле он был очень сентиментальным человеком. Я просто обманом заставила его стать моим хозяином, но он следовал за мной во всех жизненных ситуациях, рискуя жизнью, выдавая себя за посланника из королевства Ванъюэ и штурмуя дворец. Чем больше отец благоволил ему, тем больше он любил свою семью; и тем глубже были раны, которые я ему нанесла.
«Иди. Я тебе должен. Я очистлю твое имя, когда вернусь в Китай. Прости!» Я полез в карман и вытащил стопку серебряных купюр. Слезы капали на купюры и быстро размазывались. Я опустил голову и протянул ему купюры. «Я знаю, что деньги — самая бессердечная вещь. Просто тебе будет удобнее иметь их под рукой, когда ты выходишь из дома. С этого момента Юньбая больше не будет в этом мире».
Сказав это, я сунула ему в руку серебряную купюру, повернулась и быстро вышла на улицу. Позади меня не было, и слезы текли еще сильнее. Я ускорила шаг и побежала трусцой.
Словно что-то преградило мне путь, и я наткнулась на это. Меня окутала теплая аура. Я вытерла слезы и оказалась в чьих-то объятиях. Я подняла глаза и увидела Си Ланя. Он, как всегда, мягко улыбался, но его ясные черные глаза были полны боли. Он нежно вытер слезы с уголков моих глаз пальцами, не задавая вопросов и не предлагая слов утешения.
Его объятия отличались от объятий лисы. От лисы исходил слабый запах амбры, тогда как запах Си Ланя был чистым и освежающим, словно теплый аромат нежного солнечного света. Я незаметно отступила на шаг назад, подавляя поднимающуюся в сердце горечь, и, улыбнувшись, сказала Тянь Си Ланю: «Си Лань, пожалуйста, помоги мне безопасно вывести его из дворца. Отец скоро должен приехать, я пойду и подожду его».