Lan Yin Bi Yue - Kapitel 47
Переодевшись, я уже наступило время обеда. Поскольку меня беспокоило одно обстоятельство, я не обратил внимания на голод и вместе с Си Лань направился к Небесному Императорскому Дворцу. Си Лань шла рядом со мной, не говоря ни слова.
Когда евнух у ворот дворца увидел, что это мы с Тянь Силанем просим аудиенции, он поспешно вошел, чтобы объявить о нашем прибытии. Через мгновение лично пришел евнух Ян, чтобы передать сообщение. Мы с Тянь Силанем вошли вместе, а евнух Ян и евнух закрыли дверь и, поклонившись, удалились.
В одной части зала стоял стол, заставленный посудой на троих. Царь Тяньцин сидел во главе стола, словно ожидал нашего прихода именно в это время.
«Си Лань приветствует отца-императора». Оба поклонились и вместе выразили свое почтение.
«Садитесь». Царь Тяньцин посмотрел на меня, в его глазах мелькнул загадочный блеск, и сказал: «Сиюэ сегодня покинул дворец?»
«Отец, сегодня я умолял Силаня отвести меня посмотреть на священную гору и священное озеро. Я никогда в жизни не видел ничего подобного, это было как в сказочной стране». Я выглядел так, будто всё ещё был увлечён пейзажем, но потом очень посерьезнел и сказал: «Было только одно: фиолетовый снежный лотос, который Силан сорвал и дал мне, был похож на капусту, что меня очень разочаровало».
Король Тяньцин в конце концов не смог сдержать нескольких гримас, но не расхохотался на месте. Я по-прежнему восхищаюсь его самообладанием и выдержкой.
«Хе-хе, отец просто потрясающий. Как ты вообще ожидал, что мы придем выразить свое почтение в это время?» Я несколько раз моргнула, глядя на Лазурного Короля, и в моих глазах смешались восхищение и любопытство.
«Значит, Сиюэ просто пришла выразить почтение. Я думал, вы пришли ко мне из-за того, что Четвертый принц попросил разрешения возглавить войска в битве!» — сказал царь Тяньцин с полуулыбкой.
Мой секрет был раскрыт одним предложением, и у меня не осталось ни единого шанса притвориться невинной или милой. Вздох, наверное, придётся просто быть честной и перейти к делу.
«Отец, — прежде чем я успел что-либо сказать, — дело, которое отец попросил Силаня расследовать вчера, принесло результаты».
«Так быстро, отлично!» — король Тяньцин с удовлетворением посмотрел на Тянь Силаня, на его лице читалась невиданная радость.
«Тогда, пожалуйста, соблюдайте вчерашнее соглашение, отец», — сказала Тянь Силань без смирения и высокомерия, но улыбка на её лице была несколько отстранённой и мимолётной.
Я посмотрел на Тяньцинского короля, затем на Тянь Силаня. Когда они заключили соглашение? Почему я совершенно об этом не знаю?
«Завтра утром на заседании суда я назначу Дай Цуньжэня генералиссимусом Западной экспедиции, командующим армией в 200 000 человек. Они отправятся в путь через три дня». Небесный Король посмотрел на меня, и в его глазах читались не только расчет и заговор, но и высокомерная уверенность в том, что он всё контролирует.
Я на мгновение потерял дар речи. Неужели это то соглашение, о котором говорил Си Лань? Неудивительно, что он был так уверен, что Небесный Лазурный Король не удовлетворит просьбу Четвертого Принца на утреннем заседании суда. Так что же Си Лань предлагал взамен?
«Что касается документа о союзе, Сиюэ, когда мне будет удобнее всего передать его тебе?» — небрежно спросил он.
Я был в шоке. Неужели документ о союзе был одним из условий соглашения? Но на лице я спокойно улыбнулся и сказал, наполовину серьезно, наполовину кокетливо: «Отец, вы уже признали Сиюэ своей приемной дочерью, так почему вы все еще подталкиваете ее в царство Лунъяо? Хотя Сиюэ и принесла документ о союзе в царство Лунъяо, нет никаких причин отправлять его обратно сейчас. Столько людей борются за него, просто прося отца дать им шанс служить и вносить свой вклад, а отец хочет только отправить Сиюэ на эту миссию, нисколько не жалея ее».
«Ха-ха, раз Сиюэ не желает разделить мои тяготы, у меня не останется выбора, кроме как как можно скорее послать кого-нибудь другого, чтобы доставить документ о союзе». Хотя он и сказал это, его лицо и глаза были полны удовлетворения и радости. В конце концов, я был прав; как мог Лазурный Небесный Король вручить мне документ о союзе, а затем позволить мне покинуть это место!
Однако, услышав, что король Тяньцин согласился на союз, я затрепетала от радости. Интересно, как бы обрадовались Лис и Цинлинь, если бы они знали об этом. Особенно Цинлинь; я говорила себе, что если король Тяньцин согласится, я первой сообщу ему об этом. Я изо всех сил старалась сдержать свою радость, сохраняя обычную улыбку, и подняла глаза, увидев Силаня, который тоже улыбался мне. Сердце сжалось от боли. Я была так сосредоточена на согласии короля Тяньцина, что забыла про Силаня!
Король Тяньцин взглянул на улыбающуюся Си Лань, затем задумчиво посмотрел на меня и небрежно спросил: «Сегодня утром наложница Жун прислала кого-то, чтобы пригласить вас на банкет?»
«Да, отец».
«Я слышал, что эта девушка до сих пор там стоит на коленях».
«Отец, она всего лишь служанка, а смеет так грубо и неуважительно относиться к Сиюэ. Твой сын уже послал человека, чтобы тот отвел ее в Императорский двор для наказания».
Я удивленно посмотрел на Тянь Силаня. Когда я вышел, я не видел Юй Фу и думал, что она наконец-то пришла в себя и ушла. Я не ожидал, что Силань прислала кого-то, чтобы отвезти ее в Министерство внутренних дел. Тяньцинский царь не смотрел на Силаня, а вместо этого смотрел на меня с большим интересом, словно я был его избранной добычей.
«Теперь мы все как семья, здорово проводить время вместе и общаться», — вдруг сказал он мне с добрым выражением лица.
«Я выполню указания отца и, как только вернусь, пошлю кого-нибудь доложить наложнице Жун», — уважительно ответил я.
Наложница Жун на самом деле перенесла банкет на вечер из-за меня. Глядя на поведение Юй Фу и, казалось бы, непреднамеренные слова Тянь Цин Вана, какой заговор скрывается за этим банкетом, который, похоже, мне так необходим?
Пьяные облака, слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том второй: Куда ведут бескрайнее небо и вода? Струны музыки приглушены, но мысли остаются (Часть вторая)
Количество слов в главе: 3548 Время обновления: 08-12-21 16:25
Мелодия каждой струны — подавленная мысль (Часть вторая)
«Си Лань, что ты обещал отцу-императору? Что ты ему предложил, чтобы затеять такую крупную сделку?» Я втащил Си Ланя в дом, отпустил всех остальных, закрыл дверь и поспешно спросил все еще улыбающегося мужчину.
«Ничего страшного, Вэй Мянь, не волнуйся». Он притянул меня к мягкому дивану, усадил на него и мягко сказал: «Ты не останавливаешься с самого утра, и, похоже, плохо спал прошлой ночью. У тебя сегодня банкет, так что отдохни сейчас».
«Это определенно не пустяк, Силан. Не ввязывайся в политический водоворот из-за меня. Тебе никогда не нравились такие вещи». Мое сердце болит и наполняется горечью, когда я думаю обо всем, что Силан для меня сделала. Ради достижения собственных целей я неоднократно притворялась, что ничего не знаю, и пользовалась чувствами Силан ко мне. Когда я стала такой бесстыдной?
«Я лишь временно выполнил просьбу отца, чтобы он согласился на союз, и я мог как можно скорее увезти тебя отсюда. Мы договорились об этом раньше. Я знаю, тебе не нравится этот дворец». Он натянул тонкое одеяло и укрыл меня им, давая понять, что мне следует немного отдохнуть на мягком диване.
«Си Лань, почему ты такой глупый? Почему ты так добр ко мне? Ты так много отдаешь, но ничего не получишь взамен. Это только причинит тебе еще больше боли. Си Лань, не причиняй себе еще больше боли из-за меня». Слезы текли по моему лицу, но я не знала, жалею ли я их Си Ланю или себе. Я чувствовала себя совершенно убитой горем. Как бы мне хотелось, чтобы Си Лань сотрудничал со мной только потому, что затаил обиду на Четвертого принца и хотел от него избавиться, как я сначала и думала. Но я ясно понимала, что это не так. Он не спасал меня, не помогал мне, не защищал меня во дворце и не делал того, чего не хотел, именно по этой причине.
«Я просто хочу защитить Вэй Миан и не хочу, чтобы ей причинили вред, поэтому не чувствуй себя виноватым. Это то, чего я хочу и на что готов пойти». Он положил одну руку мне на плечо, а другой нежно вытер мои слезы. Его обычная улыбка исчезла, но голос стал необычайно мягким, когда он сказал: «Тогда я был слишком молод и не мог защитить свою мать. Поэтому сейчас я не позволю Вэй Миан пострадать».
«Си Лань, чем лучше ты ко мне относишься, тем больше мой отец будет строить против тебя козни…» Я успела сказать только половину, прежде чем не смогла продолжить. Какая же я идиотка. Если бы Си Лань этого не сделала, как бы у меня было место для жизни в этом дворце?
Си Лань, Си Лань, если бы мое сердце никогда не было потеряно, если бы в нем не было никаких привязанностей, то, возможно, чувство вины и душевная боль в моем сердце не были бы сейчас такими сильными.
«Ложись спать, не думай слишком много».
Я закрыла глаза, но сердце мое сжималось от волнения. Си Лань так много для меня сделал, что же я могу сделать для него?
Дворец Жунъюй сиял золотом и был ярко освещен. Я осторожно взяла Цзысу за руку и медленно вошла. Передо мной предстала картина: благоухающие одежды и струящиеся волосы. Помимо наложницы Жун, присутствовали наложницы Шу, Дэ, Третья, Седьмая и Восьмая принцессы, а также наследная принцесса.
После череды приветствий и поклонов мы наконец заняли свои места. Банкет был не очень формальным, поэтому правил было немного. Кронпринцесса потянула меня к себе, и я села рядом, а Седьмая принцесса села с другой стороны от меня.
Я чувствовала себя немного неловко, увидев наследную принцессу. Вчера я отказала ей в просьбе встать на колени, но, похоже, она не возражала. Ее лицо все еще было бледным в свете лампы. Она взяла меня за руку и ласково назвала «сестрой». Что касается Седьмой принцессы, то с тех пор, как я стала принцессой, это была наша первая встреча лицом к лицу, за исключением банкета в честь двойного торжества Четвертого принца. Она неохотно назвала меня «старшей сестрой», а затем замолчала с угрюмым лицом.
«Ваше Величество, вам стало лучше?» — из вежливости я все же должен был поинтересоваться.
«Ты слишком добра, сестрёнка. Я уже привыкла к этой болезни, так что, пожалуйста, не обижайся». Она мягко улыбнулась.
Даже после того, что произошло вчера, я по-прежнему не испытываю неприязни к человеку передо мной, но и не буду к нему относиться с симпатией или заискивать. На самом деле, если бы я мог, в этом огромном дворце, кроме Си Лань, я бы не хотел ни с кем разговаривать и ни с кем больше не хотел бы общаться.
Я опустила голову и молчала, небрежно перекусывая и стараясь не привлекать к себе внимания. Внезапно наследная принцесса рядом со мной тихонько кашлянула, прикрыв рот рукой. Все замолчали и посмотрели в нашу сторону. Наследная принцесса встала, опираясь на стол, и тихо сказала наложнице Жун, сидевшей напротив: «Наложница Жун, Хань Дань плохо себя чувствует и помешала отдыху всех дам и сестер, поэтому она вернется пораньше».
«Что ты хочешь сказать? Тот факт, что Хань Дань здесь, уже придает мне уверенности. Я просто люблю повеселиться в свободное время. Больше всего я боюсь, что приглашенные мной люди не придут». Наложница Жун была одета в свой дворцовый наряд, украшенный бахромой и юбкой со складками из сотни цветов. Ее голос был нежным, как вода, но он вызвал у меня горькую улыбку.