Lan Yin Bi Yue - Kapitel 57

Kapitel 57

И действительно, стрелы, летящие со стены, и камни, брошенные вниз, обошли людей, несущих колья, и деревянные колья, которыми были протаранены городские ворота, наконец-то были доставлены к воротам. Рядом со мной Си Лань, словно стрела, прыгнула к воротам, ее скорость была настолько велика, что она достигла ворот одновременно с четырьмя мужчинами в черных одеждах, спрыгнувшими со стены! Я, недоверчиво глядя вперед, закрыл рот рукой. Си Лань оказалась в окружении этих четырех мужчин, их черно-белые одежды развевались в воздухе. Солдаты, охранявшие город, на мгновение замерли, не осмеливаясь стрелять, но всего через минуту пятеро фигур внезапно разделились, и четверо мужчин в черных одеждах лежали мертвыми на земле.

Си Лань освободила посланника от деревянного столба и, удерживая его перед собой, заставила лучников на городской стене притормозить. Резким прыжком она появилась позади солдат, несущих столб, и пнула его. Толстый круглый деревянный столб, который изначально несли восемь человек, полетел прямо к городским воротам, с громким грохотом ударившись о них. Затем он тяжело упал на землю, отчего земля под ее ногами трижды задрожала.

Хотя деревянный кол и не сломал городские ворота, он оставил на них большую вмятину, напугав стражников на городской стене. Солдаты, несшие кол, быстро пришли в себя и бросились за ним. Как раз когда стражники на стене собирались атаковать, Тянь Силань быстро подхватил посланника и снова бросил его на кол. Неудивительно, что стражники остановились. Похоже, личность посланника была явно не простой; может быть, это принц королевства Ванъюэ?

Си Лань снова пнула деревянный кол, и ее фигура мгновенно последовала за ним, оттащив назад посланника, которого она бросила на него. Кол полетел прямо вперед, на этот раз пролетев сквозь городские ворота! Я невольно ахнула; боевое искусство Си Лань достигло божественного уровня! Я не видела выражения лица посланника, но представила, что если бы он мог говорить, то наверняка бы кричал солдатам на городской стене, чтобы они застрелили его, а не терпели такое унижение.

Изменения произошли так быстро, что городские ворота были прорваны в одно мгновение. Боевой дух армии Тяньцин взлетел до небес, и к городской стене было приставлено несколько осадных лестниц. Солдаты, не обращая внимания на стрелы, бросились взбираться по лестницам. Тем временем, на стороне Сичжоу, обороняющийся генерал в полной военной форме, наконец, не выдержав, вышел из городской башни и появился на городской стене.

В мгновение ока воздух пронзил свистящий звук, и стрела с поразительной скоростью и силой вылетела из-под моей головы в сторону фигуры, только что появившейся на городской стене. Прежде чем кто-либо успел понять, что происходит, генерал уже был поражен стрелой и упал назад, вызвав переполох на линии фронта. Я резко повернул голову, и недалеко позади меня, на высоком каштановом коне, в темно-красных доспехах, излучающем внушительную ауру, с луком в левой руке, все еще в стрелковой стойке, стоял не кто иной, как мой второй брат, Му Цинлинь, которого я не видел почти два месяца!

Глядя на него, мои глаза мгновенно наполнились слезами, но на лице расплылась широкая улыбка. Я никогда прежде не видела Эрлинцзи таким решительным, спокойным и внушительным. Но я знала, что в этот момент он был самым настоящим и самым привлекательным. В этот момент он был бесспорным Великим Генералом Му Цинлинем нашего царства Лунъяо! Все воспоминания о нашем времени, проведенном вместе, пронеслись в моей голове. Хех, как я могла дать ему прозвище Эрлинцзи?

Он меня не видел, его взгляд был прикован к городской стене. Правой рукой он натянул лук до упора, и вылетела еще одна стрела. Тотчас кто-то упал на землю. Вокруг него стоял круг личных гвардейцев, все в темно-красных боевых одеждах, каждый молодой, внушительный, излучающий ауру элитной силы. Они тоже держали луки в одной руке и стрелы в другой, расстреливая тех, кто находился на городской стене, с такого расстояния. Их позиция находилась вне досягаемости лучников на городской стене; они могли расстреливать своих противников, но противники не могли попасть в них. Помимо преимущества высоты, дальность стрельбы из лука армии семьи Му была намного выше, чем у обычных солдат. Ранее лучники армии Тяньцин, расстреливая врагов за пределами городской стены, также подвергали себя вражеским стрелам. Однако преимущество их позиции было неоспоримым; не только их потери были намного больше, чем у противника, но они также даже не могли приблизиться к городским воротам.

Я обернулся, чтобы посмотреть на поле боя впереди. Как я мог отвлечь Му Цинлиня, который был так сосредоточен на битве? Без своего командира и неоднократно обстреливаемый армией Му, городские стены были разрушены, а в городских воротах образовалась большая дыра. Воспользовавшись ситуацией, армия Тяньцина рванулась вперед. Си Лань даже прыгнул в город, как в сцене из фильма «Генералы семьи Ян», где Восьмая сестра Ли Жуотуна прорывается через город. Вскоре после этого городские ворота распахнулись изнутри, и в поле зрения появилась белая фигура, за которой последовала большая группа павших защитников Сичжоу.

Помимо шока и изумления, я почувствовал себя счастливым и уверенным. На моем лице появилась широкая улыбка. Сичжоу пал!

Пьяные облака, слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том третий: Если бы жизнь была похожа только на нашу первую встречу, встреч было бы мало, а расставаний много (Часть первая)

Количество слов в главе: 4353 Время обновления: 08-12-23 14:35

Разлука — частое явление (Часть 1)

Я пришпорил коня и наблюдал, как три армии — Тяньцин, Лунъяо и Ханьсин — одна за другой входили в город Сичжоу, оставляя после себя поле трупов и реку крови у перевала Сихэ. Я достал мешочек, поднёс его к носу, глубоко вдохнул и снова спрятал за грудь. Затем я пришпорил коня и последовал за армией, естественно, оставаясь с армией Тяньцин.

Жители города не оказывали сопротивления, армия поддерживала строгую дисциплину, и не было возможности для грабежа. Напротив, из разговоров людей следовало, что правление короля Ванъюэ вызывало значительное недовольство. Более того, некоторые даже говорили о мудром императоре и премьер-министре царства Лунъяо, выражая большое восхищение моими предыдущими предложениями относительно императорских экзаменов, пенсий, освобождения от военной службы, земельной ренты и контроля над торговлей и ценами. Они даже завидовали жителям Лунъяо за такого мудрого императора и премьер-министра. На моем лице невольно появилась улыбка. Эти громкие, подстрекательские и убедительные личности — если бы они не были подставными лицами, нанятыми Лисом, я бы с тех пор послушно выполнял их приказы. Лис говорит мне идти на восток, а я никогда не пойду на запад! Хм!

Три армии продвигались с подавляющим преимуществом, и к вечеру они разбили лагерь в северной части Сичжоу. Армия Ханьсин находилась слева, армия Лунъяо — в центре, а армия Тяньцин — справа.

Я всё ещё находился в той же палатке, что и Си Лань, но сегодня в палатке был ещё один человек — захваченный посланник из королевства Ванъюэ.

«Ваше Высочество, я не ожидал снова вас увидеть». Я улыбнулся и присел на корточки, несколько раз моргнув, глядя на человека на земле. Е Фэн принёс новость о том, что этим человеком оказался наследный принц Ванъюэ Цзуннин из королевства Ванъюэ. Я не ожидал, что он не только лично отправится на эту миссию, но и лично возглавит это сражение.

Он испепеляющим взглядом посмотрел на меня. Если бы мне не сделали иглоукалывание, он, вероятно, давно бы меня разорвал на куски.

«Си Лань, пусть говорит». Моя улыбка медленно похолодела. Я не забыла обиды, связанные с жизнью Хунъэр и отрубленной рукой Юнь Хуэй. Разве человек в черном той ночью не был послан этим человеком, стоящим передо мной?

«Кто вы такая?» На самом деле, первым делом он спросил меня, кто я? Ха-ха, похоже, в их сознании женщины и премьер-министры никогда не связаны.

«Что вы думаете?» Я не был бы настолько глуп, чтобы раскрывать свои секреты врагам, даже если они умирают. «Ваше Высочество, в отместку за то, что вы сделали со мной той ночью в Ючжоу, я обязательно позволю вам вернуться в Ванчжоу живым, чтобы вы могли увидеть своего отца в последний раз».

«Ха-ха, на этот раз нас просто застали врасплох. Думаешь, сможешь захватить Ванъюэ, объединив три королевства?» Он вдруг рассмеялся, его выражение лица было таким же высокомерным и властным, как всегда.

«Ваше Высочество всё ещё ожидает, что Е Цан и Сю Жо придут на помощь Ванъюэ?» Я тоже улыбнулась. Этот лис уже обдумал такую возможность, поэтому и сказал мне раньше, что позаботится о Е Цане и Сю Жо, и мне не о чем беспокоиться.

Я передал Ванъюэ Цзуннин Силаню на попечение, а затем с радостью отправился верхом на лошади в военный лагерь Лунъяо, чтобы найти своего дорогого брата Эрлинцзы.

Но не успев пробежать и десяти метров, я вдруг увидел рядом с собой несколько других лошадей. Я обернулся и увидел, что это не кто иные, как та группа, которая окружала меня всю дорогу. Я остановил свою лошадь, бросил на них холодный взгляд и, наконец, просто последовал за Е Фэном, этим вьючным конем, и продолжил скакать галопом к военному лагерю Лунъяо.

Как только я покинул военный лагерь Тяньцин, меня остановили солдаты Лунъяо. Я обливался потом; теперь, когда на мне была форма Тяньцина, я действительно чувствовал себя как в семье. Видя, что Сяое вот-вот закатит истерику и ворвется силой, мне ничего не оставалось, как спешиться. Я полез в карман и достал его личный нефритовый кулон с выгравированным иероглифом «Линь», который я ранее соскребал с мухи, и приказал: «Возьми это и передай генералу Му, что Цяньцянь просит аудиенции».

Солдат удивленно взглянул на меня, взял нефритовый кулон и повернулся, чтобы уйти. Я не придал этому особого значения и, наклонив голову, перечислил недостатки Эрлинци: ни одного письма почти за два месяца, игнорирование меня на поле боя, а теперь еще и создание нежелательного барьера против меня. Хм, подожди и увидишь, как я с тобой разберусь позже!

Солдат ещё не вернулся. Му Мо увидел меня издалека и вышел поприветствовать, поведя меня и Е Фэна прямо в лагерь командира. Пока мы шли, он всё время извинялся передо мной. Я был занят тем, как свести счёты с Эр Линьцзы, и сначала хотел игнорировать его придирки, но больше не мог этого терпеть, поэтому решил немного подшутить над парнем.

«Мумо, сколько тебе лет в этом году?» — спросил я, приняв манеру доброго старика.

"Что?" — подумал мальчишка, не совсем понимая мои сумбурные мысли. Он на секунду опешился, затем слегка смущенно улыбнулся и просто и честно сказал: "Молодой господин, мне в этом году исполняется двадцать шесть лет".

Двадцать шесть? Столько же, сколько и я! Я мысленно сжала кулак, но вслух вздохнула: «Всего двадцать шесть? Как она может быть разговорчивее моей шестидесятидвухлетней кухарки, тети Лин? Вздох, как я это переживу?»

Мальчик вздрогнул, едва удерживаясь на ногах, затем его лицо покраснело, и он не смог произнести ни слова. Я остановился рядом с ним, а затем разразился смехом, согнувшись в полном замешательстве. Внезапно Е Фэн тихонько кашлянул рядом со мной. Я посмотрел на него с удивлением. Черт, неужели Е Фэну не понравилась моя шутка?

А? Когда это две каменные статуи появились справа? Они кажутся знакомыми; одна — Сюй Динъюань, генерал второго ранга, а другая — Чэнь Чжу, генерал третьего ранга. Мы видели их каждый день у утреннего заседания. Но что это за выражения у них на лицах? Они выглядят страннее, чем если бы съели тарелку мух!

"Юнь...юнь..." — долго и бессвязно бормотал Сюй Динъюань, не вдаваясь в подробности. Его глаза были широко открыты, полны недоверия и изумления.

Я замерла, прикрыв рот рукой и желая провалиться сквозь землю. Неудивительно, что Чжан Янь так странно на меня смотрел этим утром, а теперь еще и Лун Яо и двое других передо мной… 5555, я, наверное, совсем превратилась в идиотку! У меня теперь женский голос! С тех пор, как Линъэр вылечила меня от этого лекарства, мой голос снова стал женским. Я была замаскирована под мужчину в армии, и поскольку общалась только с несколькими людьми вокруг, ни с кем больше не разговаривала. Все эти люди хорошо меня знали и не испытывали никаких негативных реакций, поэтому я временно забыла о своей аномалии. Теперь же, как только я открыла рот, моя мужская маскировка была полностью раскрыта.

Но что же делать теперь? Признаться, что ты Юнь Сян? Или отрицать? Я в полном замешательстве!

Что вы все здесь делаете?

О боже, это голос Эрлинзи! Мое сердце тут же перестало тревожиться. С появлением Эрлинзи мне, по сути, больше не о чем беспокоиться.

И действительно, два генерала проигнорировали мой вопрос и тут же поприветствовали Эрлинци. Как только они закончили, Эрлинци придумал предлог, чтобы отпустить их, и с недоумением посмотрел на меня, когда они уходили.

Я радостно крикнул: «Второй брат!» и последовал за ним обратно в командный лагерь, совершенно забыв о запланированном на утро плане свести с ним счёты. Однако, глядя на лицо Эрлинзи, я понял, что он довольно угрюм. Казалось, что за последние два месяца характер и вспыльчивость этого парня ухудшились, он стал смелее и осмелился теперь дерзко мне отвечать.

Е Фэн ждал снаружи; я был единственным в лагере командира, вместе с Эр Линьцзы.

"Второй брат?" — снова неуверенно позвал я. Этот мальчишка вел себя очень странно; у него все еще было слегка кислое лицо, и он не произнес ни слова. Тот очаровательный Эрлинзи, который раньше так злился на меня всего несколькими словами, стал таким? Он теперь что, надел доспехи, чтобы казаться крутым и заносчивым? О боже, мы же не только что познакомились. Уже слишком поздно для тебя задирать нос, как великий полководец.

"Эр Линцзи!" От этой мысли я полностью растерялась, и мой голос заметно повысился. Хм, неужели Эр Линцзи меня съест?

Ай-ай-ай, странно. Этот парень вдруг слегка покраснел, как будто его что-то беспокоило, но он никак не хотел говорить. Я невольно помахал рукой перед его глазами, бормоча: «Вернись к реальности, вернись к реальности!»

В конце концов, мальчик больше не мог сдерживаться, отвернул голову и смог произнести лишь слово «три», после чего снова замолчал.

Три? Эрлинзи ещё ни слова не сказал. Он колеблется, называть ли меня «Третьим братом» или «Третьей сестрой»? А, понятно. Ха-ха-ха, Эрлинзи всё ещё мой очаровательный Второй брат Эрлинзи.

«Эрлинци, когда ты узнал, кто я?» Я решила, что пусть он пока не будет расспрашивать меня о том, как ко мне обращаться, поэтому давайте сменим тему и поговорим о том, что меня интересует.

Он ещё немного помедлил, а затем, наконец, не удержался и несколько раз дёрнул губами. Внезапно он повернул лицо и крикнул мне: «Больше не называй меня этим ужасным прозвищем!»

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema