Lan Yin Bi Yue - Kapitel 79

Kapitel 79

Похоже, сегодняшний разговор подходит к концу. Удалось ли ему добиться успеха? Независимо от того, что планирует старик Юнь, по крайней мере, теперь у меня есть общее представление о тайне семьи Юнь, которая не давала мне покоя. Хотя я точно не знаю, чего хочет старик Юнь или какова причина отравления Юнь Фэна, просто размышляя об этом, можно выделить несколько возможных вариантов.

«Да. Если у отца больше ничего нет, я сейчас уйду».

Покинув кабинет, я поспешил в сад Сифэн.

Когда Цуйэр увидела мое возвращение, она сказала, что обед готов. Я отправила ее вперед с Руочэнем, оставив Ефэна позади, и сказала: «Ефэн, расскажи мне о текущей ситуации в Силане».

Е Фэн на мгновение задумался, а затем почтительно ответил: «Молодой господин, вам не о чем беспокоиться».

«Ночной Ветер!» — внезапно повысила я голос. Это был первый раз, когда я так разговаривала с Ночным Ветром, но я больше не могла себя контролировать. «Даже сейчас ты всё ещё хочешь это от меня скрывать?»

«Простите меня, юный господин!» Он без колебаний опустился на колени, склонив голову и умоляя о прощении.

Я посмотрел на человека передо мной, и эта сцена перекликалась с событиями одного дня в прошлом, отчего я почувствовал себя ошеломленным и зрение затуманилось.

«Вставай. Как я могу это принять? С самого начала и до конца у тебя был только один хозяин. Тебе нужно лишь преклонить перед ним колени. Иди и поешь». Я облокотился на стол и сел на стул. Сердце сжалось, и я не мог точно описать это чувство. Горечь? Боль? Вяжущий вкус? Обида? Все это было одновременно, и все же ни одно из них. Я мог лишь сказать себе, что не могу пролить слезы, абсолютно не могу пролить слезы.

"Молодой господин?" Е Фэн всё ещё стоял на коленях, но обернулся и посмотрел на меня, в его голосе звучала нотка беспокойства.

«Убирайся», — слабо произнес я, махнув ему рукой.

Он так и остался стоять на коленях, неподвижный и безмолвный. Если он не хотел рассказать мне о состоянии Си Лань, зачем он продолжал в том же духе? Я сжала пальцы в ладонях и закричала на него: «Убирайся отсюда немедленно!»

Его губы едва заметно шевелились, но в конце концов он ничего не сказал. Он встал и вышел на улицу. Дойдя до двери, он обернулся и в последний раз взглянул назад, прежде чем исчезнуть из моего поля зрения.

Я всё время говорю себе, что не могу плакать, не могу плакать, но почему моё лицо всё ещё мокрое? Как поживает Силан? Это Фокс решил скрыть это от меня?

Я никогда не думала, что однажды кто-то, кому я всегда доверяла, обманет меня. Я всегда не решалась слишком много об этом думать или углубляться в это. Эта поездка была непростой, и я не хочу усложнять себе жизнь. Если даже лисе, Лянь Ефэну или всем в этом особняке Юнь нельзя доверять, то что мне делать дальше?

Самое важное сейчас — это Си Лань. Во что бы то ни стало, мне нужно убедиться, что с ним всё в порядке. Если бы Фокс намеренно меня обманывал, он бы никогда не согласился отпустить меня обратно на поле битвы Ванъюэ, чтобы увидеть Си Ланя. Если я не могу поехать, кто передаст сообщение? Е Фэн? Жо Чэнь? Или, может быть, кто-нибудь из семьи Юнь? Ха, после почти года здесь я понимаю, что зря трачу жизнь, не развивая свою силу и не найдя ни одного по-настоящему преданного доверенного лица. Все вокруг меня отмечены Фоксом или семьёй Юнь; могу ли я всё ещё полностью доверять им насчёт Си Ланя?

Приняв решение, я решил отвести Руочэня к Юньфэну после того, как они закончат есть. Дело семьи Юнь тоже представляло собой серьезную проблему. Старик Юнь сегодня раскрыл секрет семьи Юнь. Я не знал, планировал ли он рассказать мне об этом раньше, или мои слова уменьшили его опасения, но, несомненно, сегодня он получил больше пользы. Он не стал сразу же предъявлять мне требования или командовать мной; просто после моей сегодняшней реакции ему нужно было пересмотреть все это дело. Теперь я лишь надеялся, что Юньфэн быстро поправится; возможно, тогда у нас еще будет шанс сбежать.

Руочен вошел в комнату, на мгновение задержал взгляд на моем лице и лице Юньфэна, а затем помахал мне рукой.

«Что?» — спросил я, несколько растерянно.

«Убирайся отсюда!» Этот маленький негодяй начинал терять терпение; у него даже не было с собой аптечки, а он уже важничал, словно чудо-врач.

"Зачем ты хочешь, чтобы я вышла?" Я хотела все время присматривать за этим маленьким сорванцом, чтобы он не обманывал людей, как тот шарлатан-доктор.

«Женщина, ты что, не знаешь, как избежать подозрений?» — сказала эта маленькая нахалка, выталкивая меня за дверь.

«Ты хочешь снять с брата одежду?» — недоверчиво крикнула я, толкнув дверь, прежде чем этот маленький негодяй успел ее закрыть.

Уф, одна только мысль об этой возможности, и о лице Юньфэна, которое выглядит точь-в-точь как мое, вызывает у меня неловкость.

«Сумасшедший, не заходи!» — снова строго предупредил меня этот маленький сорванец, а затем захлопнул дверь. Я уставился на дверь, несколько раз моргнул, а потом отошел, потирая подбородок.

Воспользовавшись моментом, он написал ещё два письма. Одно из них он передал Чжан Дэ, попросив его отправить его в Ванчжоу и лично передать маршалу Тянь Цину, Тянь Силаню. Он также поручил Чжан Дэ передать сообщение, будь то ответ или устное послание, как минимум, чтобы увидеть Силаня и рассказать ему о его самочувствии.

Я передал Е Фэну еще одно письмо. Он опустил взгляд на письмо, затем поднял глаза на меня и на мгновение замер.

«Ночной Ветер, ты следовал за мной от Лазурного Неба до Лунной Ночи. Ты должен понимать, что это дело касается жизни Си Лань. Что мне будет, если ты будешь скрывать это от меня? Я уже говорил, что мне всё равно, какие приказы ты получаешь или что ты хочешь делать. Я лишь надеюсь, что когда дело коснется окружающих меня людей, ты сможешь одновременно сообщить мне об этом. Возьми это письмо. Ты должен не только лично передать его Си Лань, но и получить от неё ответ. Я не хочу, чтобы кто-либо ещё об этом узнал. Если ты не хочешь или не можешь этого сделать, просто развернись и разорви это письмо».

"Молодой господин?" Он по-прежнему не протянул руку, но посмотрел на меня и окликнул с легким удивлением.

Я самоиронично усмехнулся, скомкал письмо в руке в комок, а затем отпустил его, позволив ему неподвижно упасть к моим ногам. Я повернулся, сделал пару шагов и остановился. Наконец, я больше не мог сдерживаться, отчаянно пытаясь контролировать свои эмоции, и тихо спросил: «Е Фэн, Си Лань действительно сейчас плохо себя чувствует?»

Позади меня воцарилась тишина. Я прикусила губу и продолжила идти. Через несколько шагов сзади раздался голос Е Фэна: «Три дня назад он впал в кому».

Пьяные облака, слегка спящая луна (пересмотренное издание) Том третий: Если бы жизнь была похожа на нашу первую встречу, жизнь висела бы на волоске (Часть первая)

Количество слов в главе: 3960 Время обновления: 08-12-23 14:40

Жизнь висит на волоске (Часть 1)

Потерял сознание? У меня подкосились ноги, и если бы Е Фэн не подбежал и не поддержал меня, я бы, наверное, давно упал на землю.

«А как сейчас? Как Силан? Она очнулась? Ей ничего не угрожает?» — я крепко схватила руку Ефэна, яростно трясла ее, слезы текли по моему лицу, и я, рыдая, спросила.

Си Лань впал в кому. Военные медицинские принадлежности настолько примитивны; справятся ли с этим эти несколько врачей? Хватит ли им лекарств? Будут ли эти неуклюжие солдаты знать, как оказывать помощь? Как сейчас Си Лань? С ним все будет в порядке? Что я буду делать, если с Си Ланем что-нибудь случится?

«Молодой господин, это сообщение мы получили сегодня утром». Он поднял одну руку, затем снова опустил её, а я крепко держал его за другую руку.

Сегодня утром я получила сообщение, которое пришло три дня назад. Могло ли что-то случиться с Силаном за эти два дня? Нет, нет, с Силаном точно всё будет в порядке. Я сделала несколько глубоких вдохов и вытерла слёзы рукавом. Нет, сейчас не время плакать, и не время паниковать. Мне нужно успокоиться и подумать, что делать.

«Большой Брат знает об этой новости?» Я внимательно посмотрел на Е Фэна, наблюдая за изменениями в его выражении лица.

Он склонил голову, не проявляя ни смирения, ни высокомерия, и спокойно сказал: «Мой господин уже должен был получить эту новость».

Разве они не должны были уже получить эту новость? Может быть, Фокс, как и я, не знал об этом? Или, возможно, Си Лань внезапно впал в кому из-за серьезных травм? Но странно, что я не получил ответа от Си Лань.

"Сяо Е, можешь как можно скорее сообщить мне какие-нибудь новости о Си Лань?" Я взял его за руку, то умоляя, то пытаясь договориться.

В его глазах мелькнуло удивление, точно так же, как и мимолетное выражение лица, когда я сказала ему, что он мне солгал.

«Ты, женщина, и не сдвинулась с места, когда я тебя толкнул, а теперь, когда я тебя ищу, ты бегаешь повсюду», — раздался сзади голос маленькой девчонки.

Я отпустила руку Е Фэна. Е Фэн пристально посмотрел на меня, ничего не сказал и повернулся, чтобы пойти обратно тем же путем.

«Руочен, как дела?» — взяла я себя в руки и с улыбкой спросила эту маленькую проказницу.

«Подготовь вот это. Мне нужно семь дней. В течение этих семи дней никто не должен нас беспокоить». Этот маленький негодяй посмотрел мне в глаза, протянул три исписанных листа бумаги и с ухмылкой сказал:

«Мы что, даже есть не можем?» — недоуменно спросила я, взяв бумажку.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema