Lan Yin Bi Yue - Kapitel 105
Я на мгновение заколебался, но продолжил писать, не останавливаясь: Не доверяйте моему отцу, семья Юн — ненадежная семья.
Он повернулся ко мне, выражение его лица было непроницаемым. Я спокойно встретила его взгляд, улыбнулась и продолжила писать, опустив голову: «Сяобай, ты же знаешь, я не буду тебе врать».
Он молча опустил голову, затем молча отвернулся. Я смотрела, как он выходит из комнаты, после чего отложила ручку и разорвала бумагу в клочья. Завещание — существовало ли оно на самом деле? Даже если бы существовало, осталось бы оно в руках лиса? Неужели лис действительно обменял бы завещание на меня?
В течение следующих нескольких дней мой организм постепенно начал восстанавливаться. Сяо Бай использовала меня в обмен на императорский указ, но в то же время, казалось, искренне заботилась о моем здоровье, даже не моргнув глазом, готовя лекарства и леча мои раны. Я мог вставать с постели и ходить, и моя активность ограничивалась этим двором. Однако, если бы я захотел сбежать, во-первых, мой организм не выдержал бы, а во-вторых, я уже пробовал это сделать на днях. На самом деле, двор не был пуст; все прятались в тени. Как только я подошел к двери, меня остановил внезапно появившийся человек в черном.
Лунчжоу — небольшой город, но найти кого-либо непросто, особенно сейчас, когда я потеряла нефритовый кулон «Орхидея Феникса». Не знаю, когда меня найдет лиса. Что касается семицветного стеклянного браслета на моем запястье, я несколько раз тайком подула на него, но никто не появился. В тот день я попросила Му Мо и остальных присмотреть за Цуйэр, когда она уходила, а сама последовала за Сяо Баем. Полагаю, тогда мы потеряли связь. Поскольку Сяо Бай опасается лисы, другим будет еще сложнее меня найти. Я только надеюсь, что Е Фэн и Цуйэр благополучно сбежали в тот день.
Я стоял у окна, безучастно глядя на обрыв за окном. Последние несколько дней я пытался, намеренно или нет, расспросить Сяобая, но не получил никакой полезной информации. После того, как он молча ушел в тот день, я подумал, что, возможно, его что-то изменило, и, учитывая все мои уговоры за последние несколько дней, я думал, что ситуация может измениться к лучшему. Но Сяобай просто молчал, не соглашаясь и не проявляя нетерпения к моим искренним советам, и не споря в ответ.
«Он принял нефритовый кулон и договорился прийти завтра». Сзади раздался голос, и, не глядя, можно было понять, что это Сяобай.
Я снова высунулся из окна на скале. Неужели лиса действительно предложила завещание в обмен на меня? Я повернулся, подошел к столу, взял ручку и написал на бумаге: «Даже если завещание передаст тебе трон, тебе будет нелегко вернуться в Лунъяо и взойти на него».
Я по-прежнему не могла говорить. Он наблюдал, как я пишу, не произнося ни слова.
«Сяо Бай, ты действительно хочешь этот трон?» — написала я, затем подняла на него взгляд. В его глазах мелькнула паника. Я опустила взгляд и снова написала: «Или ты просто обижен, тебе просто нужно признание?»
Он ничего не сказал, повернулся и вышел. Я поспешно встала и схватила его. Он оглянулся на меня с лёгким удивлением. Я крепко обняла его и потащила обратно к столу. Я покачала головой и свободной рукой продолжила писать: «Вы с ним — единственная семья друг для друга».
Он внезапно резко выдернул руку, вырвавшись на свободу. Застигнутая врасплох, я упала на пол. Он даже не заметил и вышел из комнаты, не оглядываясь. Я села на пол, чтобы привести мысли в порядок. Фокс приедет завтра. Почему меня не покидает ощущение, что с завещанием что-то не так? Даже если это завещание действительно существовало тогда, и Фокс его получил, разве он не уничтожил бы его на месте? Разве он намеренно оставил бы эту скрытую опасность, ожидая, пока её обнаружат и используют, чтобы угрожать ему в будущем?
Но как же Сяобай мог этого не понимать? Раз уж он настаивал на использовании меня в качестве разменной монеты, он, должно быть, уверен, что завещание действительно всё ещё в руках лиса, верно? Вспоминая взгляд лиса, когда тот в тот день спросил о положении Сяобая в императорском мавзолее, я вдруг немного забеспокоилась. Хотя Сяобай и подготовился заранее, учитывая характер лиса, как он мог вести битву, в победе в которой не был уверен, и при этом выполнять поручение, в победе в котором тоже не был уверен?
Не обернутся ли мои попытки ослабить бдительность Сяобая против него и не навредят ли ему? Я поспешно встал, чтобы поискать Сяобая, обыскал каждую комнату во дворе, но не нашел его. Вернувшись в свою комнату, я тщетно вернулся. Даже если бы я его нашел, что бы я мог сказать? Невозможно было убедить его сдаться на полпути. Так что же я мог ему сказать? Сказать ему остерегаться лис? Он бы остерегался и без моего совета. Но что еще я мог сказать?
Я не видела Сяобая до вечера. Незнакомец в черном принес еду, но у меня не было особого аппетита, и я съела лишь немного, прежде чем попросить его убрать ее. Подождав еще немного, так и не увидев Сяобая, я закрыла дверь и легла на кровать, чувствуя, как нарастает тревога.
На следующий день меня разбудили на рассвете. Сяо Бай стоял у кровати с миской лекарств в руке, выглядя усталым. Увидев, что я проснулся, он поставил миску с лекарствами на прикроватный столик, повернулся и вышел. Закрыв за собой дверь, он холодно сказал: «Он скоро придет. Готовься».
Так скоро, лиса так рано прибудет. Разве у него сегодня не утренний суд? Это то место, где Сяобай договорился встретиться? Я поспешно встала, желая позвать Сяобая, но он не посмотрел на меня, просто закрыл за мной дверь и ушел.
Встав, приняв лекарство и открыв дверь, я увидел Сяобая, стоящего посреди двора спиной ко мне. Небо только начинало светлеть, и в начале зимы его силуэт казался еще более безлюдным. Нигде не было более очевидного, что Сяобай не желает трона. С первой встречи с ним в гостинице «Цинъюнь» я чувствовал его отчаяние, боль, обиду и даже тоску по теплу, скрывающуюся под холодной внешностью. Но когда я вообще когда-либо чувствовал в нем стремление к власти? Если бы в нем еще оставались какие-то амбиции, его путь не был бы таким бурным.
Я подошла к нему, протянула руку и взяла его за руку. Я верила, что, если я буду стараться, Сяобай и лиса найдут хорошее решение, по крайней мере, не вступая в смертельную схватку. Он повернул голову, чтобы посмотреть на меня, с немного озадаченным выражением лица.
Почти в тот же миг, как Сяобай внезапно потянул меня за собой, я увидела фигуру лиса, появившуюся у входа во двор. Мне потребовалось много времени, чтобы вернуться к Сяобаю, но я не могла подойти ближе к человеку передо мной. Я хотела что-то сказать, но не могла произнести ни слова. Я просто смотрела на лиса, медленно входящего в дверной проем. Он был одет в черное, и на его лбу виднелась легкая усталость, но это не могло скрыть присущую ему элегантность и томную манеру поведения. Он смотрел на меня, приближаясь шаг за шагом, ни разу не взглянув на Сяобая. Его улыбка была нежной и располагающей, но в его персиковых глазах читалась уверенность и самообладание.
Внезапно мое зрение затуманилось, и я отчаянно твердила себе, что должна сдержать слезы.
«Ты пришла». Голос Сяобая был холодным, но он еще сильнее сжал мою руку. Я невольно отдернула руку от боли и повернулась к нему. Только тогда он слегка ослабил хватку, словно что-то заметил.
«Как пожелаешь, только я один». Лис остановился в пяти метрах от нас. Его персиковые глаза слегка сузились, когда он посмотрел на мои руки, сжатые в руках Сяобая. Он небрежно посмотрел на Сяобая, на его губах играла ленивая улыбка, но в одно мгновение его взгляд стал острым и холодным.
Одна? Белая попросила лису пойти одной? Действительно ли лиса пришла одна?
Я посмотрела на лиса. Честно говоря, я не очень-то верила, что он проделал весь этот путь один. У него были свои обязанности, свои имперские амбиции. Но сам факт его приезда был для меня достаточен. Я также верила, что он всё устроит, не только для себя, но и для меня.
Но я не могла не чувствовать некоторого беспокойства. Казалось, нас в этом дворе было всего трое, но я знала, что в тени скрывается множество опытных мастеров. А Лис ворвался так открыто; где же его охранники? Судя по ситуации, они, вероятно, не могли последовать за ним! Хотя я и предполагала, что он владеет боевыми искусствами, я никогда не видела, чтобы он с кем-то дрался. Вздох, я так волнуюсь. Если они действительно начнут драться, кто первым падет — Маленький Белый или Лис?
«Где завещание?» — спросил холодный голос.
«Королевский брат», — вдруг ласково окликнул лис, и Сяобай почти одновременно крепче сжала мою руку. Вздох, я не могу винить Сяобая; даже я невольно содрогнулся. Обращение лиса было таким фальшивым. Я сердито посмотрел на него, но он все равно улыбнулся Сяобаю и медленно и мягко продолжил: «Разве императорский указ всегда не был у вас, королевский брат?»
Что? Завещание действительно есть, и оно составлено Сяобаем? Как такое возможно! Лис, это несправедливо; нельзя так лгать. Я повернулась к Сяобаю рядом со мной. Хотя он казался спокойным, я знала, что внутри он определенно не обретает покоя.
«Ты тогда изменил завещание, так почему же сейчас говоришь такую чушь?»
Ах, голос Сяобая по-прежнему звучит спокойно и невозмутимо, но подмена? Неужели Сяобай действительно нашел завещание, но лиса его подменила? Ух ты, лиса — настоящая лиса.
Сяо Бай говорил прямо, но лис не выказал ни малейшего недовольства. Он стоял неторопливо, его улыбка становилась все шире, и он лениво произнес: «По правде говоря, почему ты так зациклен на этом императорском указе, брат? Иногда правда может быть более болезненной».
Почему это будет выглядеть иначе, чем думала Сяобай, судя по словам лиса? Но, боже мой, этого ребёнка не обманешь!
«Боюсь, это вас ранит правда, иначе зачем бы вы подменили тела?» Я уверен, что на губах Сяобая появилась холодная улыбка, и его слова были очень убедительны.
«Как ты догадался, что завещание поддельное, брат? Просто потому, что тебя там не назвали наследником престола?» По сравнению с усмешкой Сяобая, улыбка лиса казалась еще более саркастичной. Вздох, эти два брата поистине бессердечны, но я не мог ничего сказать. Сейчас было не время безрассудно предотвращать трагедию, поэтому я молчал.
Как ни странно, в этот момент Сяобай замолчал. Учитывая хитрость лиса, даже если бы они подменили предметы, им следовало бы использовать убедительную подделку. Неужели Сяобай действительно поверил, что это поддельное завещание, просто из-за личности наследника престола? Была ли эта уверенность вызвана тем, что Сяобай уже знал содержание настоящего завещания?
Пока я еще размышлял об этом, я увидел, как лисица прищурила свои персиковые глаза, посмотрела на Маленькую Белку с непостижимым выражением лица и лениво снова произнесла: «Кстати, императорский брат, должно быть, обнаружил, что секрет, скрытый в завещании, внезапно исчез!»
Я не только почувствовала, как слегка задрожала рука Сяобая, держа мою, но и ощутила странную эмоцию, мелькнувшую в глазах лиса, когда он пристально смотрел на Сяобая. Она была настолько мимолетной, что я не смогла точно определить, что это было, прежде чем он вдруг рассмеялся, явно довольный собой, и его взгляд снова стал глубоким, непостижимым.
Тайна завещания? Этот хитрый лис! Уверен, его слова были проверкой, и теперь он доволен ответом, который хотел получить. Черт, какую же тайну может скрывать завещание? «Я никогда не думал, что во дворце скрывается такая великая тайна». Слова лиса, сказанные в тот день, внезапно всплыли в моей памяти. Может ли завещание содержать шокирующую тайну? Если так, то Сяобай уже знал эту тайну, поэтому он был уверен, что его завещание подменено. И лис, должно быть, раскрыл часть тайны, поэтому он и не уничтожил завещание!
Вздох, кажется, всё так просто, и в то же время невероятно сложно. Сердце колотится! Да, моя паника вызвана не двумя братьями или сложностью дворцовых тайн, а тем, что Сяобай внезапно крепче обнял меня, притянув к себе так сильно, что мне стало трудно даже дышать.
"Отпустите!" Я открыла рот, но ни звука не вышло. Лис, однако, произнес всего два слова, его голос был мягким, но ледяным. Я отчаянно повернулась, чтобы посмотреть на него. Его улыбка исчезла, брови нахмурились, глаза стали холодными. Это был второй раз, когда я видела, как Лис так открыто демонстрирует свой гнев. В прошлый раз Лис сидел в Зале государственных дел, спрашивая меня и других министров, как разрешить ситуацию с объединением сил Ванъюэ и Тяньцин Ханьсина для нападения на Лунъяо, и тогда у него было такое же выражение лица. И все это казалось очень-очень давним прошлым.
«Императорский указ», — четко произнес Сяобай.
У меня замерло сердце. Если императорский указ был связан с какой-то важной тайной во дворце, и эта тайна незаметно меняла ход событий в мире, неужели лис без колебаний обменяет его на меня? Уф, моя девичья натура даёт о себе знать. Мне вдруг захотелось тайно взвесить, что для лиса важнее. Мне немного стыдно за себя.
«Примите императорский указ и освободите Цяньцянь».
— Э-э, — так охотно ответила лиса. — Но почему она инстинктивно почувствовала, что завещание поддельное? — Ну, мне всегда казалось, что лиса немного хитрит!
Не дожидаясь, пока Сяобай пошевелит пальцем, появился человек в черном. Лиса полезла в свои одежды и с непреклонной решимостью, без малейшего колебания, протянула человеку в черном желтый свиток. Человек в черном бегло взглянул на него, посчитал, что он прошел первое испытание, и затем передал свиток Сяобаю.
Сяо Бай бегло взглянул на императорский указ, прежде чем взять его, но вместо того, чтобы сразу открыть, спрятал его в своих одеждах. Я с удивлением посмотрел на Сяо Бая. Зачем он пошел на такие крайности, чтобы заполучить указ? Разве не для того, чтобы узнать, кто наследник престола? Если его не интересует престол, делает ли он это только ради тайны, скрытой в указе? Если указ действительно содержит великую тайну, то будет ли она подобна Небесному Священному Бассейну и Хранителю Души Тяньцина — тайне, известной только каждому наследнику престола в каждой стране? Может быть, это часть тайн дворцов шести царств?
«Товар доставлен вам. Отпустите Цяньцянь», — сказал лис, приближаясь к нам.
Маленький Белый обнял меня за талию и немного отодвинулся назад. В то же время во дворе внезапно появились пять или шесть человек в черных одеждах и преградили путь лисе и нам.
Ах, Сяобай жульничает!