Lan Yin Bi Yue - Kapitel 108

Kapitel 108

Раздался резкий «шлепок». Он не дрогнул, приняв удар без колебаний. Его темные глаза, хотя и были полны гнева, оставались ясными. Он посмотрел на меня, и на его лице внезапно появилась улыбка. Он протянул руку и коснулся моего лица, снова и снова вытирая мои слезы пальцами.

Не успела я опомниться, как по моему лицу потекли слезы.

«Когда я вижу, как ты закрываешь глаза, словно никогда больше не проснёшься, почему моё сердце так сильно болит? Почему я чувствую такое отчаяние, когда думаю о том, что ты навсегда исчезнешь? Почему, даже не помня тебя, и всё, что я чувствую, когда снова тебя вижу, — это ненависть, почему моё сердце словно предает меня и выходит из-под контроля? Я не могу не хотеть защитить тебя, удержать рядом с собой?» На его лице читались замешательство и борьба. Он смотрел на меня, словно немного погруженный в размышления, но в его глазах читалась боль, когда он пробормотал это.

Си Лань! Ее руки сжались в кулаки, ногти глубоко впились в кожу. Мы с Си Лань не должны так себя вести, мы не должны так себя вести.

«Тогда я действительно так сильно любил тебя, что был готов отказаться от всего, включая свою жизнь?» Он посмотрел на меня, но на мгновение его взгляд остановился.

Мне хотелось покачать головой, но в то же время хотелось кивнуть.

Он вдруг улыбнулся, словно что-то понял. Он взял себя в руки, осторожно поднял меня из-под одеяла и вышел на улицу. Я вздрогнула и посмотрела на него с сомнением в глазах. Он протянул руку, плотнее обнял меня одеялом за шею и с нежной улыбкой сказал: «Ты спала больше месяца и наконец проснулась».

Внутри меня переполняла сложная смесь эмоций. В мгновение перед тем, как я потеряла сознание у Небесного Священного Бассейна, я искренне желала никогда больше не просыпаться и не покидать это место. Я боялась, что, открыв глаза, увижу того, кого люблю, того, кому так многим обязана. Но сейчас ситуация была гораздо более неловкой. «Если ты не можешь вернуться невредимой, тогда возвращайся сейчас же и иди со мной». Слова лиса внезапно эхом отозвались в моих ушах. Невредимой? С того момента, как я решила отправиться в Тяньцин, лис постоянно подчеркивал «возвращение невредимой», даже выполнение миссии альянса отошло на второй план. Так что же означает «невредимой»? В моем нынешнем состоянии, даже если Силань сделала то, что сделала, чтобы спасти меня, разве она уже не будет считаться невредимой в глазах лиса?

Думая об этом, мое сердце снова наполняется печалью. Разделенные тысячами километров, лиса, сможем ли мы когда-нибудь снова быть вместе?

Выйдя на улицу, я увидел мир, покрытый серебром.

Я был в коме больше месяца. Прошлой зимой, до моего отъезда из Тяньцина, снега не было. Но в этом году зима ещё не должна быть глубокой, а выпал такой сильный снег!

"Скажи, как мне тебя называть?" Он обнял меня и сел на большой деревянный стул под карнизом.

Я сидела, завернувшись в одеяло, прижавшись к его коленям, и не могла разглядеть выражение его лица. Я чувствовала только его теплое дыхание, касающееся моей мочки уха, и невольно отпрянула. Невозможность говорить была поистине мучительной.

«Какое из этих имен ваше настоящее, Цяньцянь?» Его дыхание было ближе, а голос настолько нежным, что казалось, будто с него капает вода, но я чувствовала под этой нежностью шум волн.

В этот момент я чувствую себя так, словно лиса шепчет мне на ухо. Думая о лисе, мое сердце сжимается от боли. Си Лань, я бесчисленное количество раз винила себя, винила себя за все, что ты для меня сделала, но так и не назвала тебе своего имени. И теперь, когда ты наконец узнала мое имя, когда у меня наконец появилась возможность быть с тобой честной, я потеряла прежние чувства в сердце, и осталась лишь горечь.

Моя рука неосознанно потянулась к груди, но там не было ни маленького медальона, ни нефритового кулона в виде орхидеи-феникса. Наконец я повернула голову, чтобы посмотреть на него, указала в сторону своей шеи, а затем через секунду отдернула руку. Было очень холодно, а под одеялом я была едва одета.

Он улыбнулся мне, засунул руку в свои одежды и повесил мне на шею маленький кулон. Кулон, еще теплый от его тела, не казался холодным на моей груди. Я продолжала смотреть на него, и мои глаза спрашивали: «А где нефритовый кулон?»

«Всё, что он может тебе дать, я тоже могу тебе дать». Он понял смысл в моих глазах, но ответил так: «Теперь ты моя, поэтому я вернул ему этот нефритовый кулон от твоего имени».

Я покачала головой. Он посмотрел на меня и улыбнулся, но в его улыбке мелькнула нотка жестокости: «На самом деле, еще в Ванчжоу этот нефритовый кулон уже нарушал мой покой, но я хранил его, потому что мне было весело. Сейчас ситуация другая. Вместо того чтобы играть с людьми, я бы предпочел, чтобы нас больше никто не беспокоил».

Вернулся в Ванчжоу? Лис явно с самого начала знал, что нефритового кулона у меня больше нет, поэтому он и не упоминал об этом ни слова во время наших многочисленных встреч. Но сколько из того, что я знала, скрывала эта молчание и терпимость, и сколько проблем это ему доставило?

Я открыл рот, чтобы заговорить, но не смог произнести ни единого целого слова.

«Каждый раз, когда ты говоришь, я теряю контроль над собой. Словно все мои мысли непроизвольно следуют за тобой. Что я говорю, что я делаю, какие решения принимаю — всё это вне моего контроля. Поэтому, по сравнению с тобой, я всё ещё предпочитаю тебя такой, какая ты есть сейчас». Он вдруг радостно рассмеялся, подхватил меня на руки и отнёс обратно в комнату, говоря по дороге: «В тот день, когда ты сказала, что тебя зовут Вэй Мянь, я понял, что это моё любимое имя. Юнь Юэ, Си Юэ, Цзуй Юэ или Цянь Цянь — ни одно из них не звучит так хорошо, как Вэй Мянь, поэтому я буду называть тебя Вэй Мянь».

Я стояла там ошеломлённая, но он отнёс меня обратно в постель, аккуратно укрыл одеялом и повернулся, чтобы уйти. Я протянула руку и схватила его за правую руку. Он обернулся и удивлённо посмотрел на меня. Я немного помедлила, затем протянула другую руку и написала на его ладони, штрих за штрихом: «Ты забыл только меня или всё из прошлого?»

Он посмотрел на меня с недоумением. Я глубоко вздохнула и продолжила писать: Где наложница Дуань?

Прежде чем я успела остановиться, он внезапно оттолкнул руку, повернулся и вышел, а дверь через мгновение закрылась. Я наконец не выдержала и разрыдалась. Си Лань всё повторял: «Ты мой», но что не должно было случиться, чего я не хотела, чего я не хотела, всё же случилось? Хотя я ничего не помню об этом, и хотя обстоятельства вынудили меня к этому, и у меня не было выбора в тот момент, моё сердце всё ещё ужасно болит. Я не могу обижаться, не могу ненавидеть и не могу думать о самоубийстве из-за этого. Эта глубокая, как кость, боль не имеет выхода и только усиливается.

После этого Си Лань больше не появлялась. Вошла Цзы Су, угостила меня едой, а затем постепенно стемнело. Я жестом попросила Цзы Су помочь мне одеться. После нескольких жестов она наконец поняла мой жест, принесла мне одежду, аккуратно одела меня и помогла лечь.

Через несколько дней я смог встать с постели и свободно передвигаться, но снег за окном всё ещё не растаял. Моя прежняя догадка оказалась верной: это был вовсе не дворец, а двор в пригороде Тяньчжоу. Помимо Цзысу, во дворе готовила, стирала и убиралась незнакомая женщина средних лет, а также Уинь, Ухэнь и остальные. Силань не появлялась последние несколько дней; вероятно, она была чем-то занята. Я не мог покинуть двор, и, гадая, когда же меня найдут лиса и Ефэн без нефритового кулона «Орхидея Феникса», я попытался подойти поближе к женщине средних лет. Я знал, что Цзысу и Уинь абсолютно преданы Силань, и мне не удастся их обмануть.

«Тетя Сюй, позвольте мне помочь вам». После снегопада погода, казалось, немного потеплела. Я наблюдала, как тетя Сюй изо всех сил пыталась самостоятельно свернуть хлопчатобумажную мантию. Я шагнула вперед, указала на себя, затем на мантию и сделала жест.

«Нет, нет, нет». Тётя Сюй, слегка полноватая и с неизгладимыми следами времени на лице, улыбнулась мне после этих слов. Она обеими руками поправила верхнюю часть своего длинного платья, её голос был громким, а улыбка — слегка наивной, что согрело моё сердце.

Я покачала головой, игнорируя ее, сделала несколько шагов вперед, схватила нижнюю часть хлопчатобумажного халата, с которого капала вода, отступила назад и начала выворачивать его в противоположную сторону.

Она поняла, ослабила хватку, затем схватила один конец халата обеими руками и начала с силой его скручивать. Вода непрерывно капала, и, держа мокрый халат, я почувствовала холод и постепенно теряла силы. Я была не так сильна, как тетя Сюй; пока она скручивала его в другую сторону, я едва могла удержать один конец обеими руками.

«Что ты делаешь?» — внезапно раздался голос сзади.

Я так испугался, что ослабил хватку, и один край халата упал, небольшой участок коснулся земли.

Я поспешно извинился, поклонившись тете Сюй. Она окликнула человека позади меня, назвав его «Учитель», затем пренебрежительно улыбнулась мне, взяла свою одежду, положила ее обратно в ведро и снова принялась стирать.

«Ты слишком ленива или пытаешься завоевать расположение тети Сюй?» Он улыбнулся мне нежной и безмятежной улыбкой и взял меня за руку, как всегда естественно. Я шаг за шагом последовала за ним, и на мгновение мне показалось, что я перенеслась в прошлое, в Лазурный дворец, пока не раздался его неторопливый голос, и я внезапно пришла в себя. Его голос был мягким, как всегда, но эти слова произнесла только Си Лань в своем нынешнем состоянии.

Но всего лишь этим маленьким жестом он стал таким внимательным. Или, может быть, даже забыв обо мне, он все еще мог разглядеть все мои мысли одним взглядом.

Я повернулась к нему, улыбнулась и покачала головой, чувствуя себя совершенно спокойно и без тени вины. Он тоже посмотрел на меня, его улыбка стала шире: «Вообще-то, тебе вполне возможно отсюда уехать, если ты сможешь выбраться отсюда самостоятельно».

Я посмотрела на него с недоумением, но он обернулся, улыбнулся и потянул меня к воротам двора.

За воротами двора простирался густой лес, дома вдали казались разбросанными, создавая на первый взгляд иллюзию. Я мысленно вздохнул. Учитывая слова Си Лань и вспоминая свой опыт во дворе Жо Чена, я подозревал, что это место — очередное сложное образование. Даже Юнь Яо и Юнь Хуэй несколько раз пытались прорваться сквозь него, но безуспешно. Они обладали навыками боевых искусств, а я — нет. Как могло произойти чудо?

«Не хочешь попробовать?» Он отпустил мою руку, остановился, его белые одежды грациозно развевались, и он посмотрел на меня с ободряющим блеском в глазах.

Я покачала головой, затем слегка изогнула уголки губ, после чего повернулась и вернулась в свою комнату.

Примерно в обеденное время Цзысу постучала в дверь, давая понять, что пора есть. Я все еще лежала в постели, спиной к ней, и махнула рукой, показывая, что не хочу есть. Затем я убрала руку и продолжила размышлять. Через мгновение я услышала, как дверь закрылась, а затем снова открылась. Кто-то откинул одеяло и вытащил меня из постели. Это была Силан; я узнала ее, даже не глядя.

«Почему ты не ешь?» В его голосе слышалась нотка раздражения.

Я покачала головой, показала на живот, давая понять, что не голодна, и улыбнулась ему.

«Ты ещё слаб. Даже если не голоден, тебе нужно что-нибудь съесть. Как ты можешь не съесть ни кусочка?» Он обнял меня и вынес на улицу. Я не сопротивлялась, потому что видела решимость в его глазах. Внезапно мне захотелось рассмеяться. Разве Си Лань не испытывал ко мне только ненависть? Почему в его глазах в такой момент появилась забота?

Сидя за столом, я не притронулась к еде. Си Лань протянул мне палочки, но я по-прежнему не двигалась. Он не был раздражен; вместо этого он взял свои палочки, взял немного еды и поднес ее к моим губам. Я отвернула лицо, а он ничего не сказал. Мы оставались в этом неловком, застывшем положении. Я чувствовала невероятную вину, и как раз когда я собиралась сдаться, я подумала о Лисе и сдержалась. Возможно, я была должна Си Ланю больше, но не потому, что Лис дал меньше, чем Си Лань, а потому, что я не могла ответить ему взаимностью. Я понимала Лиса; его терпимость ко мне, его настойчивость в сердечных делах — его жертвы были немалыми, только форма его жертвы отличалась от жертвы Си Ланя. Раз уж мне было суждено обидеть одного из них, зачем выбирать путь, который причинит боль всем троим? Так что, Си Лань, прости меня, мне очень жаль…

«Вы не голодны, или уже решили?» Он внезапно замолчал, его голос был мягким.

Я повернулась, чтобы посмотреть на него. На его лице была слабая улыбка, но в глазах — оттенок грусти. Мое сердце сжалось. Хотя у меня были свои планы, вид Си Ланя в таком состоянии вызвал поток воспоминаний. Добрый, мягкий человек, которого я помнила, всегда такой отзывчивый и бескорыстный в своей помощи, теперь страдал амнезией из-за меня. Пустота в его памяти показалась мне странно знакомой. Если моя интуиция противоречит рассказам, которые он слышал раньше, почувствует ли Си Лань сильную боль?

«Я хочу вернуться в Лунъяо». Я протянула руку, окунула палец в чашку передо мной и написала на столе. Когда я перестала писать, слеза скатилась по моей щеке и упала справа от иероглифа «Яо», напоминая точку.

«Давай поговорим об этом, когда тебе станет лучше». Он слегка опустил глаза, из-за чего на мгновение стало трудно разглядеть его выражение лица. Спустя некоторое время он поднял глаза, которые теперь были ясными и светлыми. Его улыбка была мягкой, а голос — спокойным. «Давай сначала поедим. Твой организм сейчас не выдержит долгой поездки».

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema