Lan Yin Bi Yue - Kapitel 115
К полудню у ворот Цанчжоу по-прежнему не было движения, поэтому группе солдат ничего не оставалось, как вернуться.
«Второй брат, как ты думаешь, есть ли какие-то вещи, какие-то слова, которые настоящий мужчина не должен делать?» — небрежно спросил я во время еды.
«Что хочет сказать Цяньцянь?» Он поднял на меня взгляд, выражение его лица было нечитаемым.
«Хочу сказать, Второй Брат, если ты хочешь спровоцировать генерала Вана на открытие городских ворот и отправку войск, оставь это мне». Я лукаво улыбнулась ему и поддразнила: «Я всего лишь женщина, без таланта и добродетели, и у меня нет никаких угрызений совести. Второму Брату нужно лишь подготовиться к выходу вражеских солдат из города».
«Цяньцянь…» Он замялся, но в его глазах мелькнула улыбка и нотка ожидания.
«Второй брат, поторопись и поешь. Жди моего выступления сегодня днем». Я радостно улыбнулся и запихнул еду в рот.
После еды я вернулся в лагерь и позвал Е Фэна, Му Мо и остальных к себе. Цин Линь уже приготовила длинную чистую ткань, которая мне была нужна, а также ведро с краской.
Я взял в руку большую кисть, окунул её в красную краску, а затем попросил Му Мо и остальных троих встать по углам ткани, чтобы придержать её. Когда я поднял кисть, её тяжёлый вес заставил меня споткнуться, и я чуть не упал обратно в ведро с краской. Я жестом попросил Е Фэна помочь мне, и мальчик поднял бровь и встал рядом со мной, как и было велено. Остальных из группы я уже выгнал из лагеря.
Я использовала большую кисть, чтобы нарисовать простой красный цветок в верхнем левом углу ткани, с кругом посередине и пятью лепестками вокруг него. Хотя он был немного кривоват, с первого взгляда это все равно был явно цветок. Я снова окунула большую кисть в ведро с краской, взяла кисть и нарисовала рядом с цветком большую черепаху в том же простом, но понятном стиле. К тому времени, как я закончила, у меня уже немного закружилась голова и перехватило дыхание. Я ничего не могла поделать; когда я рисовала, особенно панцирь черепахи, поскольку большая кисть была плоской, мне приходилось следовать изгибу и обводить его полностью.
Немного подумав, я понял, что рисовать фигуры слишком сложно, поэтому взял кисть, окунул её в краску и написал по одному иероглифу в трёх строках: «Маршал Ван, которому шестьдесят лет, сколько же печали ты можешь испытывать? Прямо как группа евнухов, идущих в бордель!»
В тот момент, когда я отложил кисть, это был огромный восклицательный знак. Когда я бросил большую кисть в ведро с краской, я ясно увидел, что у всех пятерых присутствующих мужчин на лицах были черные полосы. Что ж, я признаю, что поступил несправедливо, я размышляю о своих действиях, я раскаиваюсь. Как только я разберусь с этим, я поразмыслю над своими ошибками.
Когда краска почти высохла, я поручил Му Мо найти два длинных шеста и сшить их вместе, чтобы получился флаг. Затем я приказал Му Мо и Му Вэню нести флаг и гордо выходить из лагеря, до самого места, где почти сто солдат болтали и играли в кости. Кроме того, я приказал нескольким охранникам охранять их и послал еще десятки солдат посмеяться над флагом.
На самом деле, не было необходимости посылать больше солдат, чтобы издеваться надо мной. С тех пор, как это великолепное знамя «появилось», смех не прекращался. Когда Цинлинь увидел знамя, его лицо помрачнело, и он послал людей сопроводить меня обратно в свой командный лагерь, приказав мне не уходить. Ефэн, вопреки своему обычному поведению, действительно подчинился приказу Эрлинцзы и охранял территорию лагеря, не позволяя мне тайком выбраться. Ах, я ломал голову над этим планом; я очень хочу оказаться там и увидеть реакцию и выражение лица маршала Вана.
Я сидела на командном месте Цинлиня, лениво склонившись над столом, и смотрела на карту. Вздох... чего больше всего боятся мужчины? Ответ: больше всего мужчины боятся, что их назовут бесполезными! Особенно солдаты, особенно командующий армией, особенно в месте, окруженном мужчинами, особенно когда все эти мужчины моложе и энергичнее его. Если генерал Ван может это терпеть, то я буду боготворить его с этого момента и напишу знамя, чтобы оправдать его!
И действительно, вскоре за палаткой поднялась какая-то суматоха. Я тут же оживился и выбежал, схватив Е Фэна за рукав и спросив: «Как дела? Как дела? Ван Хуацзя наконец-то вышел из себя?»
«Да». Выражение лица молодого человека было несколько странным, но голос у него был спокойный.
«Городские ворота открыты? Сяо Е, давай скорее посмотрим!» Я поспешно схватила его за рукав, готовая выбежать наружу.
«Учитель». Мальчик не сдвинулся с места. Мало того, он еще и протянул мне другую руку и сказал: «Впереди поле боя».
Поле боя, поле боя! Думаешь, я идиотка, что это не военный лагерь или какая-нибудь туристическая палатка? Ну и что, если он думает, что я женщина и не умею заниматься боевыми искусствами? Хм. Я сердито посмотрела на него, угрюмо вернулась в лагерь и, сгорбившись, снова опустилась на стол, безучастно уставившись на карту.
Вздох... значит, генерал Ван Хуацзя, вечно победоносный генерал, наконец-то не выдержал? Так и знал! Как мог человек столь высоких моральных принципов, удостоенный императором титула «Вечно победоносный генерал», терпеть насмешки над своей неумелостью в постели? Э-э, в постели? Внезапно вспомнив о тех похотливых выходках, от которых краснел этот лис, я невольно почувствовал, как горит мое лицо. Вздох... кажется, я немного недоброжелателен, не просто немного, а очень недоброжелателен!
Впереди гремел барабанный бой, воздух наполнялся звуками сражения. Я снова почувствовал, как земля дрожит под ногами, как и в Сичжоу. Я не беспокоился о предстоящей битве. Поскольку Цинлинь планировал выманить войска Е Цана из перевала, теперь, когда солдаты Е Цана вышли из перевала Цанци, все, что последовало за этим, уже было в рамках его плана. В битве при Ванъюэ выдающиеся достижения Цинлиня уже прославили его во всех шести царствах; даже старики отзывались о нем с уважением. Поскольку эта битва была хорошо подготовлена, он не должен был допустить серьезных ошибок. Я также чувствовал, что если враг будет готов, то форсированная осада будет непростой задачей. Выманить их из города было бы нашим лучшим шансом на победу. Более того, враг не посмеет выставить всю свою армию; в лучшем случае он отправит навстречу нам половину или треть своих сил. Цинлиню и его людям нужно было не побеждать, потому что победа была неизбежна; Их задача заключалась в том, чтобы минимизировать наши потери и сохранить максимальную боеспособность для продолжения сражения.
«Ночной Ветер, разве я не могу подойти и посмотреть издалека? Е Цан — сильнейший из шести королевств, и я слышал, что его солдаты храбры и искусны в бою, и давно славятся в шести королевствах». Несмотря на это, я всё же приподнял полог палатки и спросил.
«Мастер, не стоит беспокоиться. Генерал Му уже сформировал строй».
«Что?» — я растерялся. Когда это произошло, и откуда Е Фэн узнал? Внезапно меня осенила мысль, и я странным голосом спросил: «Маленький Е, ты узнал об этом, когда пошел красть пипу?»
Это единственное объяснение. К тому же, Е Фэн всё это время был со мной. Хотя я обычно медленно замечаю вещи, я не должна была пропустить что-то настолько важное. Если только Сяо Е не была рядом, когда ей приказали принести пипу, и не стала свидетельницей всего происходящего. Неудивительно, что все были необычайно заняты этим утром; они вышли что-то устраивать. Как же это досадно, я даже не заметила.
«Пипу не украли». Мальчик не ответил на мой вопрос, а сказал вот что. Похоже, его до сих пор беспокоит то, что случилось с пипой.
«Хорошо, хорошо, я знаю, его купили». Когда мне нужна помощь, я всегда настроен очень позитивно. Я соглашаюсь со всем, что они говорят, и никогда не спорю. «Какое построение было создано? Как оно было построено? Может ли оно уничтожить врага одним махом, не вспотев?»
«Я не знаю», — ответил ребёнок чётко и решительно.
«Тогда пойдем посмотрим, Сяо Е, тебе же любопытно?» Вряд ли. Мужчины от природы увлечены войной и военным делом, особенно учитывая, что Е Фэн — мастер боевых искусств.
«У моего господина нет с собой никаких пакетиков». Он сказал это, даже не моргнув глазом.
Пакетик? Какой пакетик? Что значит, у меня нет с собой пакетика? Меня словно ударило молнией, и я вдруг почувствовал жжение снаружи и боль внутри. Черт, Е Фэн на самом деле дразнил меня! Лис, ты послал Сяо Е доставить мне пакетик в Сичжоу, сказав, чтобы я не смеялся и не жаловался. И вот, Е Фэн над мной посмеялся! Ха-ха-ха.
«Сяо Е, теперь я твой господин». Похоже, мне нужно еще раз подчеркнуть наши отношения и свою личность.
«Поэтому защита своего господина — это обязанность подчиненного».
Его слова лишили меня дара речи. Я повернулся и в гневе вернулся в свой лагерь, затем снова рухнул на стол, погрузившись в размышления. Ах, времена войны, а я всё ещё в армии, но при этом заперт на краю конфликта, лишён даже права наблюдать за ним. Я некоторое время смотрел на карту, но, наконец, смертельно заскучав, забрался обратно в постель и крепко уснул.
Когда я медленно проснулся, то обнаружил, что в палатке зажжены свечи, и вся палатка наполнена ароматом. Я посмотрел на полог палатки и увидел, что на улице уже стемнело.
«Ночной ветер!» — крикнул я, вставая. Уже стемнело, почему вокруг так тихо? И Цинлинь ещё не вернулся. Интересно, как идут бои на фронте?
«Мастер». Ночной Ветер бесшумно появился передо мной, не так, будто он вошел снаружи палатки, а так, будто он был внутри с самого начала.
«Как там наверху? Где генерал Му?» — я вскочил с кровати и отвёл его в сторону, чтобы спросить.
Как только он закончил говорить, полог палатки поднялся, и вошел человек — это был Эрлинци.
«Второй брат, как дела? Как ты?» Я отпустил Е Фэна и побежал к Эр Линьцзы. На нём всё ещё были тёмно-красные доспехи, от которых, казалось, всё ещё пахло кровью, но он излучал неожиданную ауру героизма, спокойствия и стойкости. Я обернул его, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке, прежде чем спросить.
«План Цяньцяня очень хорош. Знаешь, сколько солдат Е Цана он выманил?» — рассмеялся он, протягивая руку, чтобы снять свои темно-красные доспехи.
Я быстро выхватила доспехи из его рук, намереваясь польстить ему, повесив их на вешалку рядом с ним. Но в тот же миг, как я их взяла, я чуть не упала на землю под их тяжестью. Боже мой, что это за доспехи? И что это за человек? Они весят, наверное, не меньше двадцати фунтов. В таких доспехах можно забыть о борьбе или бегстве; кто-то вроде меня, вероятно, просто упадет на землю с глухим стуком и больше никогда не поднимется.
«Я сам это сделаю». Полагаю, Эрлинци меня насквозь раскусил, и, поскольку мой неловкий момент был единственным в своем роде, он посмотрел на меня и от души рассмеялся.
Я быстро отпустила его. Фу, такая грубая работа совсем не для меня. Надо будет это запомнить на будущее. После того, как он закончил вешать доспехи, я закатила глаза и спросила: «Сколько солдат Е Цана ты вытащил?»
«Пятьдесят тысяч».
"Пятьдесят тысяч? Этот Ван Хуацзя действительно не вынес того, что его называют бесполезным!" Так много? Это совершенно неожиданно! Ха-ха-ха, сначала он отказывался покидать перевал, но теперь, как только он это сделал, пятьдесят тысяч хлынули наружу! Он действительно обезумел! Но у нас двести тысяч солдат, а Цинлинь уже выстроился в строй. Поэтому я взволнованно спросил: "Как там дела? Их всех уничтожили?"
«Это тысяча уничтожений». Я вдруг понял, что что-то не так, и тут же заговорил, добавив ненужные объяснения.
Мальчик выглядел совершенно нормально, но, услышав это, его лицо помрачнело, и он выпалил: «Уничтожьте 40 000 врагов и захватите авангард живым», после чего направился прямиком наружу.
«Куда ты идёшь?» — крикнула я. Боже мой! Я ничего не сказала; я просто объясняла, чтобы избежать недоразумений. Неужели этому ребёнку нужно было так себя вести?
«Допросите тех, кого мы захватили. Можете сначала поесть». Как только он закончил говорить, его фигура исчезла за пологом палатки.