Kapitel 50

Разница в том, что в этом голосовом сообщении говорит именно он! Это Ци Сянъань, а не Су Яньси!

Это ясное понимание факта настолько взволновало Ци Сянъаня, что всё его тело горело от предвкушения. Он с нетерпением ждал, когда сможет отправиться в шесть часов и встретиться с молодым господином, о котором мечтал!

Он ждал этого дня слишком долго! Когда он заберет все, чем обладала и наслаждалась Су Яньси, он наконец сможет с чувством триумфа заявить всему миру:

Я лучше, чем Су Яньси.

Сильнее.

Примечание автора:

Спасибо, 05, за 20 бутылок холодного чая Island Coconut Iced Tea!!

Я так взволнована, пока пишу это, что случайно достигла 7 тысяч просмотров qwq Но до контратаки ещё далеко! Контратака будет в следующей главе!

44# Обиды: Он достал маленькую красную книжку, которую приготовил давным-давно.

Незадолго до шести часов Ци Сянъань прибыл в частный ресторан, где договорился встретиться с молодым господином Бие.

В сопровождении слуги Ци Сянъань вошел в единственный отдельный зал ресторана. Первое, что он увидел, войдя, — это каллиграфический свиток с написанными непрерывным почерком, висящий на левой стене: «Проверьте себя».

Ци Сянъань видел множество каллиграфических надписей, таких как «ориентированность на людей», «великая добродетель решает все», «небеса вознаграждают усердие» и т. д., все они обладали прекрасным смыслом и позитивными устремлениями. Однако впервые он увидел надпись «спроси себя».

Что, перед тем как здесь поесть, нужно задать себе один вопрос?

Ци Сянъань нашел это довольно забавным; возможно, потому что у него была от природы аллергия на такие слова, как самоанализ, поэтому он и пренебрежительно смотрел на надпись. Однако, учитывая его приятное настроение в тот вечер, он не выдал своего презрения, а просто тихо спросил слугу, который шел впереди.

«Вы уже сделали заказ?» — спросил он, едва скрывая предвкушение ужина.

«Да, господин Би уже всё организовал». Слуга был очень вежлив, расставил посуду для Ци Сянъаня, налил горячий чай и предложил горячее полотенце. «Молодой господин Би распорядился, чтобы основные блюда подали после шести часов, а сначала мы подадим вам закуски».

Ци Сянъань никогда прежде не был так любезен. Он вытер руки горячим полотенцем, мягко поблагодарил слугу и начал осматривать роскошную личную комнату перед собой.

Это так красиво! Неудивительно, что это частный ресторан, где можно потратить десятки тысяч! Элегантная и величественная люстра в сочетании с круглым столом и стульями в антикварном стиле идеально воплощает новый китайский стиль оформления, излучая благородство и величие.

Отдельная комната выглядит квадратной, но только левая и правая стороны, украшенные рисунками тушью и каллиграфией, представляют собой неподвижные несущие стены. Две другие стороны, передняя и задняя, — это звукоизолирующие перегородки, которые можно сдвигать и открывать.

Такая конструкция обычно используется для отделения передней части ресторана от кухни. Большинство клиентов, которые могут позволить себе пообедать в таком частном ресторане, либо богаты, либо принадлежат к знати, и ресторан старается свести к минимуму ненужные социальные контакты для своих посетителей; поэтому клиенты входят и выходят через перегородку спереди, а кухня подает блюда через перегородку сзади.

Ощущение такого внимательного отношения доставило Ци Сянъаню невероятное удовольствие. Он невольно тихо вздохнул: «Как же это приятно…»

Он расслабился, положил руки на подлокотники кресла и удобно откинулся назад. В тот момент Ци Сянъань чувствовал себя счастливым, как император в феодальные времена, или даже больше, как старый бессмертный, стоящий на облаке и наблюдающий за всем происходящим.

Мысль о том, что Су Яньси сидит здесь и наслаждается всеми изысканными и роскошными вещами перед собой, так обрадовала Ци Сянъань, что ей показалось, будто она уже растоптала Су Яньси в грязи.

После всех этих лет он наконец-то рассеял тень, которая нависала над ним! Если он сможет удержать свои позиции сегодня вечером и завоевать сердце еще одного молодого господина, то он…!

У него будет всё, что он пожелает! Роскошные автомобили, щедрые подарки и брак с богатой женщиной; его постыдное, презренное прошлое, которое он хочет уничтожить, также будет похоронено навсегда.

В тот самый момент, когда Ци Сянъань был погружен в свои прекрасные фантазии, дверца, ведущая на кухню, тихонько распахнулась, и вошла женщина.

«Здравствуйте, я здесь, чтобы доставить вам несколько гарниров».

Ци Сянъань очнулся от оцепенения и уже собирался повернуть голову, чтобы посмотреть на вошедшего человека, когда внезапно почувствовал, что что-то не так: Этот запах... почему он такой знакомый?

Это был совершенно неописуемый запах. Вероятно, он состоял примерно на пятьдесят процентов из земли и пыли, на тридцать процентов из кухонных испарений, на десять процентов из стирального порошка и еще на десять процентов из пота.

У него на самом деле очень слабый вкус, который большинство людей, вероятно, не смогут уловить, но Ци Сянъань особенно чувствителен к нему.

Говорят, что обонятельная память сохраняется дольше, чем зрительная. Прожив много лет в привилегированной среде, созданной его «приемным отцом», он не чувствовал этого запаха почти пятнадцать лет; теперь, почувствовав его снова, воспоминания о прошлом, запечатленные в его ДНК, мгновенно пробудились!

"ты……"

Женщина подошла к Ци Сянъаню и осторожно поставила небольшую закуску, которую держала в руках. Ци Сянъань проследил за направлением грубой, морщинистой старой руки, и его взгляд встретился с…

Лицо, одновременно странное и знакомое, лицо, которое он не мог забыть даже спустя пятнадцать лет.

"Сян Сянь." Старое лицо женщины было покрыто морщинами, которые с каждым словом становились всё глубже. Её глаза слегка дёрнулись, и крупные слёзы навернулись на глаза. "Я искала тебя пятнадцать лет, и наконец нашла здесь!"

Внезапно сердце Ци Сянъаня остановилось, и в голове у него всё помутнело. После нескольких секунд ошеломлённого молчания он наконец пришёл в себя, схватил сумку и встал.

«Кто ты? Кому ты звонишь?!» Голос Ци Сянъаня изменился, дрожа от истерики. «Я тебя не знаю! Уходи, убирайся отсюда!»

Ци Сянъань с отвращением оттолкнул руку женщины, сердито и стыдливо отвернулся и подошел к ширме. Прежде чем он успел что-либо предпринять, ширма была распахнута человеком за дверью.

Су Яньси появилась в изысканном и роскошном наряде и улыбнулась Ци Сянъаню, который выглядел совершенно изумлённым.

Глава 104

"Сюрприз~"

В голове Ци Сянъаня гудела мысль: "Ты..."

Он внезапно почувствовал слабость в ногах и, пошатываясь, отступил на два шага назад.

Женщина не могла вынести его шока и оцепенения, поэтому быстро подошла, чтобы помочь ему подняться: «Сян Сянь!»

«Убирайтесь с дороги!» — Ци Сянъань с отвращением оттолкнул руку женщины. «Я не знаю эту Сян Сянь, о которой вы говорите. Убирайтесь, убирайтесь!»

«Не трогай меня! Если ты ещё раз меня тронешь, я вызову полицию!»

Су Яньси всё видела, бросила на Линь Сяохая многозначительный взгляд и дала знак слуге увести женщину.

«Госпожа Цзи, пожалуйста, спуститесь сначала. Позвольте мне поговорить с ним». Су Яньси был очень добр и внимателен к женщинам. По его мнению, эта женщина была несчастнее и несчастнее всех остальных. «После того, как я улажу свои разногласия с вашим сыном, я снова приглашу вас подняться».

Женщина с обеспокоенным выражением лица взглянула на Ци Сянъаня. Хотя ей и хотелось остаться, она, подчинившись договоренности Су Яньси, временно ушла.

Без Су Яньси у нее, вероятно, никогда бы не было возможности снова увидеть своего единственного сына.

После того, как лишние люди ушли, в отдельной комнате остались только Су Яньси и Ци Сянъань. Прежняя светская улыбка Су Яньси исчезла, и она бесстрастно смотрела на удрученного мужчину перед собой.

«Разве тебе нечего мне сказать? Что, ты сейчас ни слова не можешь сказать?» Су Яньси ходила вокруг стоявшей там марионетки, её тон становился всё более презрительным.

Ци Сянъань разразился маниакальным, сухим смехом.

«Су Яньси, ты просто невероятная… ты просто невероятная!» Ци Сянъань, наконец пришедший в себя после аварии, изо всех сил старался сдержать эмоции и спросил Су Яньси: «Я хочу знать, что именно произошло. Если ты хочешь, чтобы я признал поражение, ты должен рассказать мне, что случилось, верно?»

"Может."

Су Яньси медленно открыла свою сумочку и достала маленькую красную книжку, которую приготовила заранее.

«В этом нет ничего сложного. Вы всё поймёте, как только взглянете на это».

Ярко-красное удостоверение личности бросалось в глаза в оформленной в антикварном стиле отдельной комнате, где даже освещение было мягким и уютным. У Ци Сянъаня перехватило дыхание, и он не осмелился протянуть руку, чтобы взять его.

"Вы... вы женаты?"

«Хм». Ци Сянъань ничего не ответил, поэтому Су Яньси сама открыла конверт, приложила его к груди обеими руками и щедро продемонстрировала: «Мы встречаемся уже шесть лет, свидетельство о браке получили в конце прошлого года, так что прошло почти год».

Су Яньси подняла бровь, намеренно добиваясь ответа.

«Удивлены? Прошёл уже почти год».

«С учетом шести лет наших отношений, это уже седьмой год, как мы с Юнь-Цзуном вместе».

«Седьмой год…» Лицо Ци Сянъаня выражало горечь, которую не удавалось скрыть за улыбкой. «Как могло пройти семь лет? Как мог господин Би быть с вами семь лет и даже… жениться?!»

Ци Сянъань, словно безумец, бросился вперед и схватил Су Яньси за воротник.

«Ты лжешь! Как ты могла выйти замуж за другого молодого господина? Если бы ты была замужем, зачем бы ты шла на все эти прослушивания и терпела публичное давление, не объявляя о своей свадьбе?»

Достаточно!

Бе Юньцзун поспешно распахнул ширму и вошёл, резко оттолкнув руки Су Яньси.

«Ваша жена пытается с вами разговаривать по-доброму, неужели у вас нет самосознания? Вы не можете с ней разговаривать, поэтому вам приходится прибегать к насилию, верно?»

В глазах Бе Юньцзуна читалось отвращение, словно он смотрел на мерзкую черную крысу, снующую по канализации.

Но при встрече с Су Яньси он становился невероятно нежным и ласковым, словно Су Яньси была розой из стекла, лепестки которой разобьются при неосторожном обращении.

«Дорогая, ты в порядке?» — спросил Би Юньцзун, нежно поглаживая воротник жены с беспокойством. «Он тебя обидел?»

Су Яньси постоянно твердила Бе Юньцзуну: «Не заходи, не вмешивайся в мою конфронтацию с Ци Сянъанем!»

Но Бе Юньцзун ворвался в нужный момент, ответив на вопрос Су Яньси и добавив драматический поворот в сцену. Су Яньси ясно видела, что лицо Ци Сянъаня исказилось от ярости.

Они были в ярости, но им пришлось заставить себя вытерпеть это ради окончательной победы.

«Всё в порядке, дорогой, он меня не обидел». Су Яньси погладила мужа по голове и тихо сказала: «Иди на улицу и подожди, твоя помощь мне понадобится позже».

Бе Юньцзун украдкой сжал ладонь жены, неохотно произнес "Ох" и послушно вышел.

Су Яньси притворилась расстроенной и нарочито вздохнула: «Прости, он просто слишком обо мне заботится и всегда делает все, что я хочу. Как только он понял, что это ты за нашей спиной, он тебя ужасно возненавидел».

«Я просто формально общаюсь с тобой в WeChat каждый день, чтобы выполнить задания, которые я недавно ему поручил».

"Ха..." — Ци Сянъань снова рассмеялся. — "Это действительно смешно. Значит, это меня обманывали?"

«Но Су Яньси, не будь такой самодовольной. Всё, чем ты сейчас наслаждаешься, — моё, моё!»

«Твоё?» — откровенно спросила Су Яньси. — «Это я встречалась с Юнь Цзуном и вышла за него замуж. Откуда у тебя такая уверенность, что всё это принадлежит тебе?»

«Потому что я была первым человеком, с которым учитель должен был его познакомить!»

Ци Сянъань не смог сдержаться и накричал на Су Яньси.

"Знаете, каково это, когда вас бросают? Знаете, каково это — провести весь вечер в ресторане, с шести до восьми часов, ведя неловкий разговор с учителем, и вдруг услышать, что гости не собираются приходить?"

«К тому моменту, когда я узнал, что в тот день придет чей-то молодой господин, было уже слишком поздно, слишком поздно!»

«Вы уже это сделали, вы уже это сделали...»

Она уже с другим молодым господином.

«Ты украл мои вещи, ты лишил меня жизни!»

«Я это забрала?» — усмехнулась Су Яньси, бесстрашно шагнув вперед и подавив Ци Сянъаня своей аурой и присутствием. «Ты это забрала, не так ли? Знаешь, почему учительница познакомила тебя с Юнь Цзуном? Потому что я пострадала от ловушки с богатым покровителем, которую ты устроила, поэтому моя свекровь переключила свое внимание на тебя».

«Ты — вор, пытающийся украсть чужую жизнь!»

В ходе заключительного обмена информацией оба внезапно осознали, что это сложная и взаимосвязанная схема.

Почему Ци Сянъань был выбран и сведен в пару с Су Яньси? Потому что Су Яньси была замешана в скандале, связанном с содержанием под опекой богатого покровителя, и ее наказали.

Почему Су Яньси попала в ловушку Ци Сянъаня, оказавшись у него на попечении богатого покровителя? Потому что Су Яньси была слишком выдающейся. После поступления в Пекинскую театральную академию с наивысшим общим баллом, она также заняла первое место в первом ежемесячном отборочном туре.

Глава 105

— А почему я так усердно работала, даже тренировалась всю ночь, чтобы занять первое место? — Су Яньси усмехнулась. — Всё из-за тебя. В первый день в школе ты заставила Сян Минюэ распространить слухи о моём отце, из-за чего обо мне говорили одноклассники, а учителя задавали мне вопросы. Я держала гнев в сердце и была полна решимости доказать себя на каждой ежемесячной оценке.

После того как Су Яньси закончила говорить, она подняла руку и похлопала Ци Сянъаня по плечу.

Значит, я делаю это только из-за тебя?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141