Kapitel 230

"Pero a partir de entonces, cada vez que iba a buscar agua al amanecer, se encontraba con este niño que llevaba un babero rojo. Al hombre le pareció extraño y se lo contó a su anciana madre."

Su madre pensó un momento, luego le dio un ovillo de hilo rojo y una aguja con el extremo del hilo atado. Le dijo: «Cuando vuelvas a ver a este niño, enganche la aguja a su babero en secreto y luego desate el hilo rojo. Al amanecer, siga el hilo rojo para encontrar al niño».

"Esta persona hizo lo que le dijo su madre."

Tras el amanecer, siguió la línea roja y descubrió que el niño era en realidad un ginseng centenario. Lo desenterró, lo vendió a buen precio y cambió la precaria situación de su familia. (Continuará)

Capítulo 192: Voy a casa de mi primo

—Este tipo es muy atrevido —dijo Li Chonglin, aún conmocionado—. Me asustó muchísimo. Si hubiera pasado cualquier otra cosa, me habría muerto de miedo en esa habitación.

“Mi niñera también me dijo que cualquier presagio inusual es una bendición o una maldición”, continuó Li Duanshi. “Para saber si un presagio es una bendición o una maldición, hay que fijarse en la impresión que causa. Si es amable y bondadoso, suele ser una bendición; si es aterrador y espeluznante, suele ser una maldición. Acabas de decir que el hombrecito dorado tiene un rostro amable y no parece ser muy buena persona. Creo que probablemente no sea algo malo”.

"¿Quieres decir que, como la muñeca de ginseng, era una figurita dorada que salió para atraerme?" Li Chonglin estaba completamente desconcertado.

"Yo tampoco lo sé. ¡Ojalá!" Li Duanshi sabía que su marido ya había pensado en esa posibilidad cuando dijo eso. No pudo evitar sentirse feliz.

Sea cierto o falso, ¡primero vamos a calmarlo!

"Pase lo que pase, tenemos que averiguar qué está sucediendo en esta extraña situación. Mañana se lo contaré a mi tercera hermana y le pediré que dé su opinión", dijo Li Chonglin con un suspiro de alivio, con un tono más alegre.

—¿Y bien, cómo va tu petición a la Tercera Hermana? —preguntó la señora Li con preocupación—. ¡No dejes que este asunto retrase eso!

"Suspiro, mi tercera hermana simplemente no me ayuda a recuperar mis pérdidas, e incluso me dijo que me mantuviera alejado de los casinos de ahora en adelante." El humor de Li Chonglin se agrió inmediatamente al oír mencionar "recuperar mis pérdidas", y dijo con impotencia.

"¿No le dijiste que dejarías de apostar después de recuperar lo que habías perdido?"

"Lo dije."

"¿Tu tercera hermana no te cree?"

“No es que no crea en ello, es que no quiero usar ese método para recuperar lo que perdí. Dijo que rezaría a Dios por mí esta noche y le pediría que me bendijera.”

"¿Cómo recuperamos el dinero?"

—Dijo que ganaría dinero vendiendo los bienes de su familia y que lo usaría todo para recuperar la tierra y pagar las deudas —suspiró Li Chonglin al decir esto—. Aun así, mi padre no lo permitiría, temiendo que perdiera todo el dinero del negocio.

"Parece que tendrás que convencer al abuelo del niño y a su tercera tía. Tendrás que mostrarles tu corazón."

Li Chonglin se dio una palmada en el pecho y dijo: "¿Crees que no estoy dispuesto? Si hubiera podido sacarlo, lo habría hecho hace mucho tiempo".

"Pero no creo que la Tercera Hermana sea ese tipo de persona. Parece muy sincera contigo."

"A mí tampoco me lo parece. Pero es muy supersticiosa y dijo que rezaría por mí esta noche. No estoy seguro de las cosas invisibles e intangibles."

Al oír esto, el corazón de Li Duanshi dio un vuelco: "¿Acabas de decir que tu tercera hermana rezó a Dios por ti esta noche?"

"Sí, lleva dos días diciendo eso. Esta noche volví a su habitación para suplicarle, y ella misma me dijo que me rogaría esta noche."

Li Duanshi se emocionó de repente y agarró el brazo de su esposo. Exclamó alegremente: "¡Oye, sabes, siempre aparecen figuritas doradas en nuestra habitación, pero ¿por qué aparecieron esta noche después de que recé a Dios? ¡Quizás estas figuritas doradas fueron enviadas por Dios!".

"Esto..." Li Chonglin se quedó sin palabras por un momento. Tras pensar un rato, se dio una palmada en la frente: "¡Caramba! Estoy tan confundido, ¿cómo pude olvidar esto? ¡El Cielo ha ayudado a la Tercera Hermana a construir una fortuna tan grande, lo que demuestra cuánto la valora! ¡Por supuesto que tomaría en serio las palabras de la Tercera Hermana!" Luego se levantó de un salto: "¡Con razón la Tercera Hermana parecía tan segura de sí misma, realmente sabe lo que hace!"

"¿Te crees eso?!"

"Sí, creo que es muy probable."

—Entonces, vuelve al estudio mañana por la noche. Observa con atención y fíjate adónde regresan —dijo Li Duanshi, incapaz de quedarse quieto por más tiempo. Se incorporó alrededor de la manta y añadió: —Como dice el refrán: «Cuando hay un tesoro raro, hay un presagio inusual». ¡Quién sabe, tal vez realmente venga a informarte! —exclamó Li Duanshi con alegría.

"Si de verdad fue la Tercera Hermana quien rezó por ello, entonces nuestra fortuna está asegurada." Li Chonglin también estaba contento: "Mañana le pediré a la Tercera Hermana que vuelva a rezar por ello para que esta buena fortuna continúe."

—Creo que es mejor no decírselo todavía a la Tercera Hermana —dijo Li Duanshi en voz baja—. Ya que la Tercera Hermana te lo consiguió, debe ser tuyo. Si se lo contamos a todos, vendrán y seguirán a las pequeñas estatuas doradas para encontrar el tesoro. ¿Quién será? Creo que es mejor que los sigas en silencio y desentierres el tesoro discretamente. Mientras esté en nuestras manos, nadie podrá decir nada.

Li Duanshi tenía un pequeño as bajo la manga:

Li Chonglin dilapidó casi la mitad de la fortuna familiar, lo que avergonzó profundamente a Li Duanshi. La mirada de desprecio de su cuñada, Li Jiashi, le dolió como si le clavaran agujas de acero en el corazón. Lloró desconsoladamente por ello.

Finalmente, había logrado convencer a su marido de que cambiara de opinión, pero las deudas de juego eran como una losa que asfixiaba a Li Duanshi. Su mayor deseo era saldar las deudas de juego de su marido, recuperar las escrituras de las tierras perdidas y dejar a su cuñada sin palabras.

Pero, ¿de dónde iban a sacar el dinero para cubrir el déficit de más de dos mil taeles de plata? Por ello, Li Duanshi estaba inquieto y no podía comer ni dormir bien.

La aparición de la pequeña estatua dorada, aunque no sabía si era una bendición o una maldición, ¡tenía que arriesgarse! Si era una maldición, estaría en su propio jardín y tendría que afrontar las consecuencias para que no se rieran de ella; pero ¿y si era una bendición? Entonces tendría algo que decirles a sus cuñadas.

"Mi tercera hermana me lo regaló, ¿cómo iba a ocultárselo? ¡Solo se lo conté a ella!", dijo Li Chonglin con desdén.

"Si se lo cuentas a tu tercera hermana, ella podría contárselo a los abuelos del niño. ¡Este tipo de cosas raras se difunden muy rápido! En menos de medio día, toda la familia lo sabrá. Si no dejas que nadie venga a verlo, quién sabe, si hay demasiada gente, ¡quizás la estatuilla dorada no venga!"

“Eso tiene sentido. Entonces no hablemos de ello.” Li Chonglin pensó un momento, y luego sintió que eso no funcionaría: “Pero, ¿no tendría miedo si estuviera allí solo?”

—Te haré compañía mañana por la noche —dijo Li Duanshi con entusiasmo. No es que no creyera en fantasmas y espíritus, pero este asunto era demasiado parecido a la historia de la muñeca de ginseng. Además, aún guardaba rencor por ella.

«¿Y qué hay de los niños? Si lloran por la noche, espero que no vuelvan a asustar a la pequeña estatua dorada». Li Chonglin se conmovió con las palabras de su esposa. Pero los niños aún eran pequeños, lo cual le preocupaba.

"Deja que Chunhong las vigile. Tiantian tiene tres años y, una vez que se duerme, no se mueve en toda la noche."

"Jeje, cariño, ¿por qué eres tan astuta? Nunca pensé que vendría aquí."

—¡Niño tonto! —dijo Li Duanshi, enderezándose—. ¡Vete a dormir un rato, ya casi amanece!

……

Tras visitar a sus dos hermanas mayores, la madre de Hongyuan sugirió visitar a su sobrina, Li Qiaoqiao: "No he visto a mi hija en diez años, la echo muchísimo de menos".

«Ay, no sé qué enfermedad tiene esta niña. Le tiene miedo al viento y no se atreve a tener contacto con la gente. ¡De lo contrario, la habría traído de vuelta a verte sin importar nada!», dijo la tía Li Jia con cierta vergüenza.

—La niña no se encuentra bien, así que es justo que su tía la visite —dijo la madre de Hongyuan con una sonrisa—. Cuñada, no te preocupes demasiado. Qiaoqiao aún está creciendo, así que una pequeña enfermedad no es motivo de preocupación. En cuanto se fortalezca, se recuperará por sí sola.

La madre de Hongyuan metió algunas frutas que había traído de Liangjiatun en una bolsa de paja y también escogió un brillante trozo de seda para Li Qiaoqiao. Pesó la calabaza que había traído de casa y descubrió que aún contenía agua, así que también la metió especialmente en una bolsa de paja.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203