Kapitel 300

Después de que Liang Xiaole terminó de ordenar los objetos, se enderezó y les dijo a los dos mensajeros fantasmas: "Mensajeros fantasmas, cuéntenlos y vean si están correctos".

Los dos mensajeros fantasmas miraron con los ojos muy abiertos y boquiabiertos de asombro, pero no pudieron pronunciar ni una sola frase completa.

Al ver esto, Liang Xiaole se dio cuenta de que había malinterpretado la situación. Sintió una punzada de arrepentimiento. Sin embargo, se tranquilizó rápidamente: superar este momento difícil era más importante que cualquier otra cosa; dejarlo atrás no solo resultaría en un montón de papeles inservibles, ¿verdad?

«Oh, oh, vale, vale, voy a contar». El fantasma sin cejas y de voz chillona fue el primero en reaccionar, riendo servilmente, y de hecho se agachó para contar el dinero. (Continuará. Si te gusta este trabajo, por favor, vota con tickets de recomendación y tickets mensuales. Tu apoyo es mi mayor motivación).

Capítulo 250 Cómo obtener el alma con astucia

Parece que no se le dan muy bien las matemáticas; no consigue acertar con los números por mucho que cuente.

"Mensajero fantasma, aquí está el dinero. Si no es suficiente, conseguiré más." Al ver esto, Liang Xiaole le dijo al mensajero fantasma de ojos de pez dorado muerto: "¿Podrías dejarme ver el alma de mi hermano antes? Se está haciendo tarde, tengo que bajar de la montaña a toda prisa." Luego frunció el ceño, murmurando para sí misma: "¡Sin algo de comida, no sé cómo vamos a lidiar con esas bestias feroces!"

El mensajero fantasma de ojos de pez dorado parecía seguir dudando. De repente, el mensajero fantasma sin cejas y de lengua afilada, que estaba inclinado contando dinero, levantó la cabeza y le dijo al mensajero fantasma de ojos de pez dorado: "¿Por qué no la llevas tú primero y yo aparto el dinero para nosotros afuera?". Mientras hablaba, miró la flor de seda en la mano de Liang Xiaole y dijo: "Mira con atención, no dejes que la ponga en el lugar equivocado".

Liang Xiaole se burló para sus adentros: "¿Qué quieres decir con que tienes miedo de ponerlo en el lugar equivocado? ¡Solo tienes miedo de que no ponga las flores!"

Sin embargo, Liang Xiaole estaba algo desconcertada por la forma en que los dos mensajeros fantasma se daban órdenes mutuamente. Siempre había pensado que el mensajero fantasma del Ojo del Pez Dorado Muerto era el que mandaba. Al parecer, no era así; ninguno de los dos mensajeros fantasma estaba dispuesto a ceder ante el otro.

¿A quién le importa? ¿Quién viene a este tugurio todo el tiempo? Mientras pueda hacer mis negocios, eso es lo único que importa.

Mientras Liang Xiaole pensaba para sí misma, vio al fantasma en el ojo del pez dorado muerto hacerle un gesto de "adelante" y lo siguió hasta la casa de piedra.

Efectivamente, ¡estaba dentro de la casa de piedra o a través de ella! Liang Xiaole estaba bastante satisfecha con su suposición.

La casa de piedra no parece grande desde fuera, pero el interior es bastante amplio, de unos veinte metros cuadrados. Dentro hay dos camas individuales de piedra, una mesa de piedra y dos taburetes cuadrados de piedra. Estos objetos están colocados en los lados este, oeste y sur, mientras que frente a la pared norte no hay nada.

Sobre la mesa de piedra se encendieron velas, proyectando un brillo lúgubre en el interior de la casa de piedra.

Mientras Liang Xiaole observaba, vio la figura fantasmal en el ojo del pez dorado muerto presionar su mano contra la pared de piedra norte. Un ruido metálico resonó inmediatamente en el interior de la habitación. Entonces, apareció una oscura puerta en la pared de piedra norte.

La puerta estaba incrustada en el muro de piedra; al presionar el mecanismo, la puerta se retraía hacia el interior, dejando al descubierto la entrada.

«Si no hubiera sabido dónde estaba la trampa, ¡no habría podido abrir la puerta!», pensó Liang Xiaole. Al mismo tiempo, se alegró mucho de haber usado su ingenio para salir airosa de la situación.

La habitación estaba completamente a oscuras y no se veía nada con claridad. El mensajero fantasmal, que esperaba su muerte, encendió una vela sobre la mesa de piedra y entró. Solo entonces Liang Xiaole se dio cuenta de que en realidad se trataba de un pasadizo de apenas dos metros de ancho.

En las paredes de piedra del pasaje, había candelabros a intervalos regulares. El mensajero fantasmal en el ojo del pez dorado muerto alzó una vela y las encendió una por una, iluminando instantáneamente el pasaje.

El pasadizo no era muy largo, apenas unos diez metros. Al final, giraba a la derecha y conducía a una escalera de piedra con pendiente descendente. No era empinada; los escalones tenían solo cinco o seis centímetros de altura. El pasadizo en sí también medía unos cinco o seis metros de largo.

Al final del pasadizo había una puerta circular de piedra. Parecía estar abierta; el fantasma llamativo del pez dorado muerto simplemente la empujó para abrirla.

La habitación estaba completamente a oscuras, tan oscura que no se veía ni la mano delante de la cara. Solo se iluminó lentamente cuando el mensajero fantasmal del pez dorado muerto encendió una vela.

Se trata de una casa de piedra de unos cincuenta metros cuadrados, con agujeros de formas irregulares y tamaños variados tallados en sus cuatro paredes. Se asemeja a los estantes de hierbas medicinales chinas de una herboristería tradicional, pero mucho menos elaborada. Dentro de los agujeros hay pequeñas cajas de piedra de distintos tamaños, cada una marcada con números arábigos, aparentemente como una numeración.

En el centro de la habitación había cuatro filas de estantes hechos de losas de piedra apiladas, y sobre los estantes había cajas de piedra, iguales a las que estaban en los agujeros de las paredes. También estaban numeradas.

Debajo de los estantes y las paredes, había muchas piedras grandes dispuestas de forma desordenada. Sus superficies no eran lisas, y aparte de pisarlas para alcanzar las cajas de piedras colocadas en los estantes superiores, era difícil imaginar qué utilidad tenían esas piedras.

Esta debe ser la bodega de piedra.

Sin embargo, Liang Xiaole cree que llamarla "Casa de Piedra" es más preciso, ya que se encuentra debajo de la cima de la montaña. La palabra "bodega" evoca fácilmente la imagen de "bajo tierra".

¿Acaso esto pretende confundir al público, crear ideas erróneas y llevar a la gente a buscar bajo tierra?

Luego, fíjense en esos muros y repisas de piedra, repletos de cajas de piedra. Y dentro de cada caja de piedra yace el alma de una persona atrapada en el mundo mortal; es decir: ¡una caja de piedra crea un necio en el reino mortal!

Liang Xiaole suspiró para sus adentros: "¡Es como no tener peces en el río ni en el mercado! ¡Estas cuatro paredes y cuatro filas de estantes, cuántas almas deben atrapar, cuántos tontos deben crear en el mundo mortal! Si algún día llevara a cabo reformas en el inframundo, ¡esta bodega de piedra sería el primer lugar que atacaría!"

Mientras Liang Xiaole observaba y hacía conjeturas, escuchó la voz fantasmal en el ojo del pez dorado muerto que decía: "¿En qué año, mes y día nació tu hermano?".

El mensajero fantasma muerto, con ojos de pez dorado, sacó un pequeño folleto de algún lugar, lo desempolvó y le hizo una pregunta a Liang Xiaole.

“Esto…” Liang Xiaole se quedó perpleja: realmente no sabía la fecha de nacimiento de Lu Xinming; no solo no la sabía, sino que probablemente el orfanato tampoco la había registrado, porque él ya tenía catorce años cuando ingresó al orfanato, y sus padres habían muerto hacía mucho tiempo, ¡así que cómo podían los de afuera recordarlo con claridad!

—Bueno… no pregunté. Mi hermano cumple dieciocho años este año. Se llama Lu Xinming. Puedes buscarlo por su nombre y año —dijo Liang Xiaole.

"Pequeño diablillo, ¿cómo voy a encontrar tu alma si ni siquiera sé tu fecha de nacimiento?"

El pez dorado muerto, con su persistente gruñido, hojeó el folleto.

Liang Xiaole pensó para sí misma: Sigue buscando, cuanto más tiempo mejor. Fingió estar "de visita", mirando aquí y allá en la bodega de piedra, pero en su mente, estaba usando el método de invocación de almas que le había enseñado el pequeño unicornio de jade para buscar el alma de Lu Xinming.

En la palma de su mano ya tenía agarrada la Botella Recolectora de Almas, lista para usarla.

"Nadie nació con el apellido Lu este año, ¿te has equivocado de año?", gritó de nuevo el fantasma muerto de ojos de pez dorado.

«Ah, ya recuerdo, puede que haya viajado en el tiempo. No estoy segura de si fue cuando era un bebé o un niño. Podrías comprobarlo cuando tenía dos o tres años», dijo Liang Xiaole. No decirle la verdad tampoco funcionaría; si al final no la encontraban, solo complicaría aún más las cosas.

¿Viajes en el tiempo? ¡Deberías haberlo dicho antes! Si eres un viajero del tiempo, deberías consultar los registros de viajes en el tiempo. —dijo el mensajero fantasmal en el ojo del pez dorado muerto, y comenzó a revisar el archivo de nuevo.

«El dinero puede hacer que el diablo mueva la piedra de molino»: este dicho parece ser totalmente cierto, y se aplica tanto a los vivos como a los muertos. ¡Hoy, Liang Xiaole usó dinero para que los mensajeros fantasmas le obedecieran y le hicieran todo lo que le ordenaba!

Liang Xiaole estaba radiante de alegría y continuó su búsqueda con gran entusiasmo.

"¡Bip!" Se oyó un sonido proveniente de una caja de piedra, que emitía una tenue luz verde.

"Parece que es él", pensó Liang Xiaole para sí misma. "Lu Xinming, será mejor que cooperes. ¡Estoy aquí para rescatarte!"

Mientras Liang Xiaole pensaba esto, justo cuando estaba a punto de recitar en silencio el encantamiento de recolección de almas, la alegre voz del mensajero fantasma de los ojos del pez dorado muerto resonó repentinamente desde la bodega de piedra: "¡Pequeño fantasma, lo encontré, lo encontré! Transmigró en cierto día de cierto mes de cierto año, era un niño y tenía dos años cuando transmigró".

"¿De verdad? ¡Qué bien!" Liang Xiaole fingió entusiasmo y se apresuró a acercarse, preguntando: "¿Qué número es? ¿Dónde está ubicado?"

—Oh, aquí está —dijo la figura fantasmal en los ojos del pez dorado muerto, dando tres pasos en dos hacia la caja de piedra de donde provenía el sonido. Señalando, le dijo a Liang Xiaole: —Ese es él, Lu Xinming; dos de sus almas y uno de sus espíritus han sido capturados. Luego, volviéndose hacia Liang Xiaole, preguntó: —¿Siempre actúa como un tonto, sin saber nada, incapaz de cuidarse a sí mismo?

"Sí, es cierto. Lo único que haces todo el día es mirar hacia arriba y sonreír como un idiota. ¡Ni siquiera sabes tanto como un niño de tres años!", dijo Liang Xiaole con un puchero y con disgusto.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203