Kapitel 322

Liang Xiaole y Li Qiaoqiao son primas y suelen ser muy unidas. Liang Xiaole pensaba que sería ilógico que no demostraran su afecto.

—No te vayas, Lele. A juzgar por sus habilidades en kung fu, deberían regresar pronto. Me preocupa que vayas sola, pero no puedo dejarte aquí. ¿Qué te parece si esperamos aquí con Gu Xiaoyan? —Liang Yanqiu la detuvo. Para Liang Yanqiu, Liang Xiaole seguía siendo una niña que necesitaba cuidados.

Mientras los tres conversaban, el sonido de un carruaje tirado por caballos resonó en la puerta del orfanato: ¡Li Qiaoqiao y Lu Xinming habían regresado!

………………

Li Qiaoqiao aún llevaba puesto el velo rojo que el "cielo" le había colocado en la cabeza.

En primer lugar, el incidente ocurrió tan repentinamente que Li Qiaoqiao se sintió bastante avergonzada. Sin embargo, el velo rojo que cubría su rostro la hizo sentir un poco mejor.

En segundo lugar, este velo rojo era un regalo de los dioses celestiales, no algo de este mundo. Llevarlo puesto produce una sensación única en el corazón.

En tercer lugar, según la costumbre, una vez que una joven lleva un velo rojo, no puede quitárselo de cualquier manera. El novio debe saltar desde él utilizando una balanza nupcial.

Por todas estas razones, Li Qiaoqiao nunca se separó el velo rojo de la cabeza ni por un instante.

La nueva casa se acondicionó en la habitación individual del dormitorio de Lu Xinming.

Esa también era la intención de Li Qiaoqiao. Aunque vivía en dos habitaciones, pertenecía a la familia de la mujer. Según las costumbres de la época, al casarse, Li Qiaoqiao debía integrarse a la familia. Lu Xinming era huérfano, y la habitación individual del orfanato era su hogar.

Para un hombre, tener una esposa en casa es motivo de orgullo. Aunque ambos vivían en residencias de la empresa, Li Qiaoqiao no quería que Lu Xinming se arrepintiera de su matrimonio.

…………

En cuanto la madre de Hongyuan regresó, lo primero que hizo fue informar del asunto a sus padres, los ancianos señores Li y su esposa.

Cuando la pareja de ancianos escuchó los detalles, se llenaron de alegría y se les llenaron los ojos de lágrimas. La señora Li le dijo a la madre de Hongyuan: «Tercer hijo, Qiaoqiao pudo contraer matrimonio por designio divino porque, en primer lugar, sus buenas intenciones y su devota dedicación a los huérfanos conmovieron al Cielo, y en segundo lugar, gracias a tu protección. ¿Oí que te arrodillaste y oraste al Cielo en público? ¿Es cierto?».

"Madre, esto es lo que debo hacer, además, ¡Qiaoqiao es mi propia sobrina!"

"Qiaoqiao hizo bien en venir aquí. ¡Si se hubiera quedado en casa, habría sido viuda de por vida!"

"Madre, a partir de ahora, comenzando con nuestra Qiaoqiao, las viudas podrán volver a casarse. Así lo anunció la antigua deidad que le concedió este matrimonio a Qiaoqiao. El jefe de la aldea también repitió el anuncio delante de todos. ¡Todos los presentes lo apoyaron!"

—Eso es bueno —dijo el viejo maestro Li con alegría—. Sabemos exactamente lo que pasó con Qiaoqiao. San'er, ya que tienes esta habilidad, ve y haz más por el bien del pueblo. Todos hablarán de lo buena que eres. Incluso tus padres estarán orgullosos.

—Padre, madre, no alaben aún a su hija. Hablemos primero de la boda de Qiaoqiao. Hoy es un día bendecido por los dioses, así que deberían celebrar su ceremonia hoy. Pero mi hermano y mi cuñada viven muy lejos y no podrán llegar a tiempo. ¿Qué podemos hacer? —dijo la madre de Hongyuan con cierta preocupación.

En esta época, los matrimonios de los hijos son concertados exclusivamente por los padres y casamenteros. ¡Que una viuda pueda volver a casarse no significa que tenga total autonomía sobre su matrimonio! Las "órdenes de los padres" siguen vigentes. Como mínimo, los padres deben ser informados del matrimonio de sus hijos, ¿no?

"Lo mejor sería que vinieran sus padres; así todo estaría más completo", dijo la señora Li.

La madre de Hongyuan asintió, y luego frunció el ceño de nuevo: "Ya he enviado a alguien a caballo para entregar el mensaje. Está a más de cien li de distancia. Mi hermano mayor y mi cuñada no llegarán hasta mañana".

"Mañana perderemos el momento propicio", dijo el Viejo Maestro Li. "Los dioses nos han bendecido con este matrimonio hoy, lo que significa que es un día propicio. Una vez que lo perdamos, no habrá vuelta atrás".

—¿Qué les parece si ustedes dos se turnan para cuidarlo? —sugirió la madre de Hongyuan.

La abuela Li fue la primera en objetar: "¿Cómo es posible? Tu hermano y tu cuñada están vivos. En la ceremonia correspondiente, sin duda te pedirán que presentes tus respetos a tus padres, ¡que son tus padres!".

Tras reflexionar un rato, el Viejo Maestro Li dijo: "Dado que es un matrimonio ordenado por los dioses del cielo, y el cielo es superior a los padres, entonces debemos seguir la voluntad del cielo, saltarnos la ceremonia nupcial y dejar que se inclinen ante sus padres en el sur".

"…………"

Mientras discutían el asunto, un miembro del personal se acercó para informar que los padres de Li Qiaoqiao habían llegado.

¡Vaya! Hablando del rey de Roma, ahí viene. El señor y la señora Li Chongmao, como si hubieran caído del cielo, entraron en la casa polvorientos y cansados del viaje.

"Padre, madre, tercera hermana, ¿están todos aquí?" La expresión de Li Chongmao se tornó algo tensa en cuanto entró por la puerta.

En cuanto Li Chongmao y su esposa entraron en la aldea de Liangjiatun, sintieron que algo andaba mal: grupos de tres o cinco personas se agolpaban por toda la calle principal, señalando y chismorreando. Al llegar a la entrada de Xingfuyuan, también había gente por todas partes, afanándose como si estuvieran ocupados en algo. Recordando el extraño sueño que habían tenido la noche anterior, sintieron un nudo en la garganta.

Por muy cercana que sea su hija, sigue siendo menor de edad. La pareja no lo dudó y se dirigió directamente a la residencia de ancianos donde vivían sus padres.

Al entrar en la casa, solo encontró a sus padres y a su tercera hermana, Li Huimin, pero no a su hija, Li Qiaoqiao, lo que le provocó aún más pánico.

"Tercera hermana, ¿dónde está Qiaoqiao?" Li Jia agarró la mano de la madre de Hongyuan y preguntó con impaciencia.

"Hermano y cuñada, no se preocupen, Qiaoqiao está bien", dijo la madre de Hongyuan con una expresión alegre. "Oye, cuéntame, ¿por qué llegaste a estas horas?"

Al saber que su hija estaba bien y ver que la madre de Hongyuan estaba tranquila, Li Chongmao y su esposa respiraron aliviados, y finalmente se tranquilizaron.

Li Jia suspiró y dijo: "Ay, anoche soñé que un anciano de barba blanca me decía que Qiaoqiao se casaba hoy y que su padre y yo debíamos ir antes del anochecer. Al despertar, sentí que algo andaba mal, así que se lo conté a tu hermano mayor. ¡Quién lo diría! Él acababa de tener el mismo sueño. Como dice el dicho, los sueños son lo opuesto a la realidad, así que nos inquietamos y vinimos después del desayuno".

"¡Tu sueño se hizo realidad!", dijo la abuela Li con alegría a su hijo y a su nuera. "¡Nuestra Qiaoqiao fue prometida en matrimonio por los dioses esta mañana! ¡Solo nos preocupaba que no llegaran a tiempo!"

"¿De verdad? ¿Mamá?", preguntaron Li Chongmao y su esposa sorprendidos.

"Sí, hermano mayor y cuñada, su sueño se ha hecho realidad. Qiaoqiao se casa hoy. ¡Ahora mismo estoy hablando con nuestros padres!"

Así pues, la madre de Hongyuan relató a Li Chongmao y a su esposa con todo detalle cómo Qiaoqiao cayó en la cueva de hielo, cómo fue rescatada, cómo el insensato Lu Xinming rompió el hielo para salvar a Li Qiaoqiao, cómo aparecieron los dioses y cómo el insensato Lu Xinming comprendió de repente, y así sucesivamente.

Li Chongmao y su esposa también se emocionaron hasta las lágrimas, repitiendo: "¡Qiaoqiao se está beneficiando de tu buena fortuna, Tercera Hermana! Es tu 'aura divina' la que ha bendecido a Qiaoqiao; de lo contrario, ¡no habría transformado la desgracia en buena fortuna!".

"Les expresaré mi gratitud más tarde. Solo tengo una tarde. Necesito darme prisa y decorar la casa nueva para que puedan casarse antes del anochecer."

Tras terminar su explicación, Hong Guan condujo a Li Chongmao y a su esposa al orfanato. Al pasar por la habitación de Lu Xinming, hizo que un miembro del personal lo sacara de la habitación, fingiendo ir a otra para hacer algo, para que Li Chongmao y su esposa pudieran verlo.

Dado que la ceremonia de boda estaba a punto de celebrarse y el tiempo apremiaba, la madre de Hongyuan consideró innecesario presentarlos en ese momento.

Esto también servía para aliviar la presión mental de Lu Xinming. Al fin y al cabo, eran sus futuros suegros, y Lu Xinming acababa de recuperar la compostura; no quería cometer una tontería por nerviosismo.

En ese momento, Lu Xinming se había puesto una bata larga de algodón azul rey. Sumado a su estatura de más de 1,80 metros, no sería exagerado describirlo como elegante y apuesto. Esto hizo sonreír felizmente a la esposa de Li Jia.

Después, la madre de Hongyuan llevó a Li Chongmao y a su esposa junto a Li Qiaoqiao y les dijo: "Hermano y cuñada, hablen un rato con Qiaoqiao. Yo iré a encargarme de la decoración de la nueva casa y de la ceremonia de la boda".

"Entonces tendré que pedirte ayuda, Tercera Hermana", dijo Li Chongmao con gratitud.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203