Kapitel 327

Precisamente por eso se han omitido las bromas tradicionales de la noche de bodas: una joven hermosa, aunque casada por designio divino, se casa con un necio, lo cual es trágico en sí mismo. ¡Bromarla sería demasiado cruel!

Porque nadie cree que un tonto se vuelva sabio a través del matrimonio; incluso si es un matrimonio ordenado por los dioses, es solo un momento de gloria, y la vida sigue su curso día tras día, ¿no es así?

Liang Xiaole estaba preocupada: Lu Xinming había recuperado repentinamente los recuerdos de su vida pasada, y con su naturaleza "ingenua", temía que la combinación de ambos resultara incongruente, llevándolo a hacer cosas incomprensibles. Después de todo, ella era la directora de la obra, y si algo salía mal, sentía que estaría defraudando a su adinerada mecenas, Li Qiaoqiao.

Afortunadamente, Lu Xinming se mantuvo sereno. Aunque actuaba como una marioneta, siguiendo las instrucciones del padrino y bebiendo bastante, Liang Xiaole pudo percibir en sus ojos que también observaba atentamente a todos a su alrededor e intentaba comprender este espacio-tiempo.

La boda transcurrió sin problemas, lo que hizo muy feliz a Liang Xiaole.

¿Y esta noche? ¿Aceptará Lu Xinming, que acaba de reencarnar, a Li Qiaoqiao, esta novia "viuda", como su nueva esposa?

Liang Xiaole sintió que era necesario ir a ver. Si todo lo demás fallaba, tendría que soportar la vergüenza y usar sus habilidades especiales para asegurarse de que Li Qiaoqiao consumara su matrimonio en su segunda noche de bodas.

Después de la cena, Liang Xiaole repasó el "Libro de los Tres Puros" durante un rato (ahora sí que lo estudiaba con el corazón), y luego se dirigió en su "burbuja" espacial hacia la alcoba nupcial de Lu Xinming y Li Qiaoqiao.

Varias personas ya estaban sentadas en cuclillas bajo el alféizar de la ventana, fuera de la alcoba nupcial. Lo que sorprendió a Liang Xiaole fue que no había jóvenes, como había imaginado, sino varias personas mayores.

Tres ancianos de unos sesenta años, envueltos en batas de algodón, fumaban en pipa bajo el alféizar de la ventana. Las llamas de sus pipas parpadeaban, claramente visibles en la oscuridad de la noche. Liang Xiaole se acercó y casi se echó a reír: los tres ancianos eran, en realidad, residentes de una residencia de ancianos.

Todo esto fue gracias al trabajo de Liang Yanqiu. Dado que se trataba de un orfanato, la directora Liang Yanqiu tenía motivos de sobra para cerrar las puertas temprano. Sin embargo, para que Li Qiaoqiao y Lu Xinming no se arrepintieran de nada en su noche de bodas, mantuvo las puertas abiertas de par en par, permitiendo que la gente entrara y saliera libremente.

Según las costumbres rurales, está permitido que la novia escuche a escondidas la conversación en su noche de bodas.

El espionaje, también conocido como "escuchar a escondidas" o "escuchar a través de las ventanas", se refiere a la práctica de los vecinos de escuchar a escondidas las conversaciones privadas de los recién casados y otros asuntos privados dentro y fuera de la alcoba nupcial durante la primera noche o los tres primeros días después de su matrimonio.

A la hora de espiar la noche de bodas de los recién casados, no hay distinción entre antigüedad y edad. Como dice el refrán: «Durante los primeros tres días de matrimonio, no hay distinción entre antigüedad y edad». Tras el banquete, quienes deseen unirse a la diversión y escuchar a escondidas la noche de bodas encontrarán un lugar apartado donde esconderse y oír lo que ocurre en la alcoba nupcial.

Escuchar las conversaciones privadas de la pareja también forma parte de la celebración de la boda. Algunas familias, para asegurarse de que haya alguien presente para escuchar, invitan intencionadamente a conocidos varones, con la esperanza de compartir la buena fortuna y tener pronto un hijo. A la mañana siguiente, la charla íntima de la pareja se ha extendido por todo el vecindario. Esta noticia, bastante emocionante, añade un toque especial a la celebración.

Si nadie escucha la ceremonia nupcial, el dueño de la casa se sentirá avergonzado. Algunas familias consideradas, si no encuentran a nadie que escuche la ceremonia, simplemente colocan dos palillos chinos debajo del alféizar de la ventana de la nueva habitación para representar a los oyentes.

De hecho, escuchar a escondidas tiene un significado más profundo (que generalmente no se menciona fácilmente): es la difusión de conocimiento sexual. Para los jóvenes solteros que escuchan a escondidas, esta oportunidad es una excelente clase de educación sexual; mientras que para los mayores, les permite observar cualquier desviación que los recién casados hagan durante el sexo y encontrar oportunidades adecuadas para recordárselo, educarlos y corregirlos, ¡ayudándolos a sentirse verdaderamente cómodos!

A pequeña escala, se trata de una mejor procreación; a mayor escala, es de vital importancia para la reproducción humana. Por lo tanto, el dicho «Quien sabe escuchar comprenderá los principios subyacentes, mientras que quien no, solo se quedará con el espectáculo» ilustra este punto.

La razón por la que la mayoría de las personas que escuchan la historia de la nueva casa de Li Qiaoqiao y Lu Xinming son ancianos probablemente se deba a este último. Dado que nadie sabe si Lu Xinming se recuperará por completo de la noche a la mañana, como anciano, puede ofrecer orientación si surgen problemas. Habiendo vivido varios años tanto en el orfanato como en la residencia de ancianos de Xingfuyuan, Lu Xinming fue una de las personas que escuchó la historia de su nueva casa y recibió ayuda.

Liang Xiaole se conmovió al ver a esas personas mayores y, con el mismo sentimiento, pegó discretamente la pegatina en el marco de la ventana.

La cercanía de Liang Xiaole a la ventana le permitió escuchar la conversación arrogante que se desarrollaba dentro. Su rostro se enrojeció de vergüenza.

Ah, "Los hombres son animales que piensan con la parte inferior del cuerpo", y este dicho se aplica a Lu Xinming, quien ha viajado a través del tiempo, sin excepción. Con una hermosa mujer en sus brazos, cálida y fragante, se olvida de todo.

Se unieron en matrimonio la noche de bodas, y fue un "matrimonio divinamente ordenado", ¡así que qué podría separarlos ahora?!

¡Bendiciones, Li Qiaoqiao! ¡Tu espera de dos años no ha sido en vano!

¡Mis mejores deseos, Lu Xinming! ¡Que tu viaje en el tiempo sea un rotundo éxito!

Para entonces, las personas mayores que habían estado escuchando bajo la ventana se habían marchado una tras otra.

Justo cuando Liang Xiaole estaba a punto de irse, volvió a oír voces bajas que provenían del interior de la habitación...

Dentro de la alcoba nupcial, los recién casados se susurraron el uno al otro:

"Creía que habías venido aquí para aprovechar los contactos de tu tía. ¿Resulta que has abandonado tu fortuna para sufrir?"

Lu Xinming dijo con compasión.

“No estoy aquí para sufrir. Estoy aquí para encontrar la felicidad.” Li Qiaoqiao abrazó fuertemente a Lu Xinming. “Gracias a Dios, y con la ayuda de mi tía, la he encontrado.”

"Qiaoqiao, ¿puedes explicarme de qué se trata todo esto? Estoy completamente confundido y no entiendo absolutamente nada", dijo Lu Xinming con voz casi suplicante.

“¡Yo tampoco hice nada malo! Simplemente caí en una cueva de hielo y cuando desperté, ya me tenías en tus brazos. Después oí decir que mi tía tercera se arrodilló y rezó a Dios en público para que me salvara. Rezó durante mucho tiempo hasta que me rescataste.”

"Dime, ¿esto se debe más a la influencia de la tía o a la influencia de los dioses en el cielo?"

"No. Pero es cierto que mi tía tercera tiene una habilidad especial para comunicarse con Dios. Eso hace que este lugar sea único. ¿Recuerdas el 'matrimonio providencial' de la decana Liang Yanqiu hace tres años?" (La novela de 520 palabras no omite ninguna).

Lu Xinming negó con la cabeza y dijo: "Es vago, como si hubiera pasado algo así, pero no lo recuerdo con claridad".

"La decana Liang Yanqiu es una viuda que espera casarse, y cuando busca marido, solo puede contraer matrimonio con un hombre cuya esposa haya fallecido. Pero no quiere casarse con alguien mayor que ella, así que la boda se ha pospuesto indefinidamente."

En la escuela, en los patios que daban al orfanato, vivía un joven maestro llamado Jie Lijun. Ambos eran la pareja perfecta. Sin embargo, Jie Lijun era soltero, y nadie se atrevía a intentar emparejarlos. Se dice que los dos tenían la costumbre de pasear por el bosque y que poco a poco se enamoraron. Un día, cuando se encontraron a escondidas en el bosque, fueron descubiertos por la gente, y los rumores se extendieron como la pólvora, llegando incluso a provocar un incidente en el que fueron sorprendidos in fraganti.

Pero su sinceridad conmovió a los cielos, creando para ellos una unión idónea que les permitió unirse de forma razonable y justificada. Al mismo tiempo, rompió con el destino de las viudas que solo podían casarse con miembros de la familia como segundas esposas. A partir de entonces, la idea de las viudas que solo podían casarse con miembros de la familia desapareció de la memoria colectiva.

"¿Podría ser que esto sea lo que Dios hizo para cambiar las costumbres y tradiciones? Entonces, nuestra unión..." Lu Xinming vaciló, incapaz de terminar su frase.

«No está claro si nuestro matrimonio también suponía romper la costumbre de que las viudas no pueden volver a casarse», intervino Li Qiaoqiao. Sin poder argumentar más, el jefe del clan mostró un cartel que anunciaba una nueva norma que permitía a las viudas volver a casarse.

“Aún no has consumado tu matrimonio, así que no puedes ser considerada viuda”, dijo Lu Xinming con seguridad.

"Solo tú piensas así." Li Qiaoqiao sintió una punzada de tristeza, su voz quebrada por la emoción. "Me llevaron al complejo de la familia Qi en una gran silla nupcial, viví allí durante más de un año y siempre me veían con Qi Junsheng. ¿Quién no ha consumado nuestro matrimonio?"

"Sí, es cierto. Lamento mucho haberte hecho pasar por esto."

Siento que desde el momento en que mi tercera tía apareció en la casa de la familia Qi hasta este "matrimonio divino", todo se debe al "poder divino" de mi tercera tía que me ha protegido. Si no fuera por ella, no existiría en este mundo.

"Yo también. Yo también me beneficié de tu tercera tía... ¡oh, la buena fortuna de nuestra tercera tía! Si no fuera por este 'matrimonio divino', todavía sería una tonta, viviendo una vida confusa e ignorante." ( )

Capítulo 271 Escuchar conversaciones ajenas (Parte 1)

Capítulo 271 Escuchar conversaciones ajenas (Parte 1)

Capítulo 272 Escuchas clandestinas (Segunda parte)

Capítulo 272 Escuchando conversaciones ajenas Parte 2

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203