Kapitel 380

"¡Oh, ¿acaso no es más efectivo curar la enfermedad de la madre reencarnada con las lágrimas de la hija?! ¡Esta anciana es verdaderamente bendecida!"

"Hay algo más que eso." Liang Xiaole se sintió muy inspirada. Sonrió tímidamente y dijo: "Parece que si quiero tener éxito en el negocio del incienso, necesito aprender más sobre medicina y libros médicos."

—¡Así es! —te animó el pequeño unicornio de jade—. ¡Eres capaz de encargarte de la tarea de esta noche! Tengo otros asuntos que atender, así que me iré un rato. Llámame si necesitas algo.

Liang Xiaole asintió.

El pequeño unicornio de jade se dio la vuelta y desapareció.

Liang Xiaole rápidamente hizo flotar la "burbuja" hasta un sauce a las afueras de la aldea. Al ver que no había nadie alrededor, se escabulló, tomó una rama de sauce y convocó al Fantasma del Sauce, la Armadura del Sauce y la Hoja del Sauce.

—Hoy tendré que molestaros de nuevo —dijo Liang Xiaole, haciendo una reverencia a Liu Jia y Liu Ye—. ¿Acaso no recordáis la promesa que le hice al fantasma vengativo anoche?

Liu Jia y Liu Ye asintieron con la cabeza.

"Hoy vine a salvar a la madre reencarnada del fantasma vengativo, pero descubrí que ya se estaba muriendo. Ahora está desmayándose en el kang (una cama de ladrillos caliente).

“¿Qué sentido tiene salvar a alguien que está a punto de morir?”, dijo Liu Ye.

"¡Pero si no puedo salvarla, habré roto mi promesa al fantasma vengativo!"

“No es que no quisieras salvarla, es que ella no podía esperar. ¿A quién puedes culpar?”, dijo Liu Jia.

"No. No puedo rendirme mientras haya aunque sea una mínima esperanza. Por eso los he convocado hoy aquí."

"Entonces dime", dijo Liu Jia, mostrando una expresión de "haría cualquier cosa por un amigo": "¡Aunque signifique atravesar el fuego y el agua, lo arriesgaría todo esta noche!"

(Nota 1: Un juego que los niños juegan en el campo: cavan un hoyo en arena ligeramente húmeda, la compactan, luego forman una bola con la arena y la esconden en el hoyo, dejando que otro niño la encuentre. El que la encuentra gana.)

(Nota 2: Esto se refiere a una silla de manos que se quema inmediatamente después de que una persona muere, simbolizando que el alma del difunto viajará en ella. Las antiguas costumbres evitaban la palabra "muerte", refiriéndose a ella como "cabeza que cae", de ahí el nombre "silla de manos de cabeza que cae".)

Capítulo 313 Rescate de la anciana Shi

“Quiero que ustedes dos la apoyen al salir. Si la persiguen, deben sostenerla y caminar cada vez más rápido. Una vez que la pierdan de vista, la apoyaremos juntos y la llevaremos a la aldea de Xingjia. Tiene que ser muy realista. Cuando la anciana necesite hablar, mientras haya gente frente a ella, deben hacer que mueva los labios para que la gente piense que es la propia anciana Shi quien habla”, les dijo Liang Xiaole a Liu Jia y Liu Ye.

“No podemos fingir que somos ancianas”, dijo Liu Jia. “Nuestras voces son tan agudas que nos sería imposible lograrlo”.

—Yo puedo hablar —dijo Liang Xiaole—. Me volveré invisible y me quedaré a tu lado. Cada vez que hable, moverás tus manos para tocar sus labios y cooperarás conmigo. Además, cuando te diga que vayas rápido, irás rápido; cuando te diga que pares, pararás.

“Pero no podemos verte y no sabemos a qué distancia estamos”, dijo Liu Ye.

“Puedo verte, estoy justo a tu lado. Cuando necesites que te guíe, tendré una brizna de hierba seca en la mano; solo sigue la brizna de hierba seca.”

—De acuerdo —dijeron Liu Jia y Liu Ye al unísono—, ¿cuándo actuamos?

—Enseguida —dijo Liang Xiaole—. La abuela Shi está en un callejón en medio del pueblo. Iré yo primero, sígueme. Tras decir esto, Liang Xiaole recogió una brizna de hierba seca del suelo y se teletransportó a su dimensión espacial. Luego, extendió la brizna de hierba seca a través de la pared espacial y preguntó: —¿La ves?

—Lo veo —dijeron Liu Jia y Liu Ye al unísono—. Es como si hubiera pajares flotando en el aire.

“De acuerdo, yo iré delante, vámonos”, dijo Liang Xiaole, y luego se elevó flotando en el aire.

Los dos fantasmas, uno humano y otro fantasma, usaron sus habilidades para correr hacia la residencia de la anciana Shi.

Si alguien mira al cielo, verá una brizna de hierba seca flotando en el aire con una suave brisa.

En cuanto entraron en el patio de la anciana señora Shi, Liang Xiaole recogió la hierba seca y siguió de cerca a Liu Jia y Liu Ye.

La anciana señora Shi llevaba varios años postrada en cama, con el cuerpo cubierto de llagas, y estaba completamente desnuda en la cama.

Pero para que pueda levantarse y caminar, hay que vestirla.

¡Es una auténtica fantasía vestir a una persona mayor que está paralizada en la cama, tumbada boca arriba y al borde de la muerte!

Pero, ¿cómo puedes hacer que "se vaya" si no lleva ropa?

"¿Cómo la vestimos?", le susurró Liu Jia a Liang Xiaole (entre la multitud; todos hablaban telepáticamente, así que la gente no podía oírlos).

"Yo hablaré, tú moverás sus labios y sus ojos, y luego escucharás mis instrucciones", transmitió Liang Xiaole telepáticamente.

Abuela Shi (Liang Xiaole): "¡Vísteme!"

La anciana moribunda Shi abrió de repente los ojos y habló.

Las personas que estaban dentro se quedaron conmocionadas y se pusieron de pie para reunirse alrededor.

Un hombre de unos cincuenta años se acercó a la anciana señora Shi, se inclinó y le dijo: "Madre, ¿vas a ponerte esta vestidura funeraria?".

Abuela Shi (Liang Xiaole): "No, ponte mi ropa de siempre."

—Madre, ya no puedes levantarte de la cama ni caminar, ¿por qué sigues usando eso? Si vas a usar algo, ¡ponte esto! —dijo el hombre de nuevo, y levantó la camisa que cubría la colcha para que la viera la anciana señora Shi.

"Haz que sacuda la cabeza", Liang Xiaole transmitió su voz a Liu Jia y Liu Ye dentro de la "burbuja".

La abuela Shi negó con la cabeza sobre la almohada.

Abuela Shi (Liang Xiaole): "No me pondré esto. Me pondré lo que suelo usar. Date prisa y dámelo. Quiero salir a dar un paseo."

En ese instante, los presentes en la sala principal oyeron el alboroto y corrieron hacia allí. Al enterarse de lo sucedido, quedaron atónitos. Se miraron unos a otros, preguntándose qué había pasado.

"¿Es solo un último estallido de energía antes de la muerte?", dijo alguien.

“¡Ni siquiera un último estallido de energía antes de morir sería tan fuerte! ¡Lleva paralizado cuatro o cinco años, debe haber olvidado cómo caminar!”, respondió otra persona.

—¿Qué debemos hacer? —preguntó el hombre, de unos cincuenta años, a la gente mientras se daba la vuelta.

"No te preocupes, Séptimo Hermano, ¿a ver qué dice tu madre a continuación?"

"Puede que sea solo delirio; ni siquiera sabe lo que dice."

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203