Kapitel 589

Volvamos a Xie Yucheng y Dou Jinan.

Justo cuando Liang Xiaole estaba inmersa en la alegría de la boda de Hu Yanhui y Ma Zhitao, llegó la noticia de que Xie Yucheng y Dou Jinan también se habían comprometido.

Dos flores florecieron; permítanme describir una primero:

Tras celebrar que los tres habían aprobado el examen imperial en la aldea de Liangjiatun, Xie Yucheng, junto con sus abuelos, el Sr. Xie, la Sra. Xie, su tío y tía Xie Lijun, y Liang Yanqiu, se dirigieron a su hogar ancestral, la aldea de Tiandilin, para rendir homenaje a sus antepasados y celebrar.

Aunque el señor Xie lleva muchos años fuera de casa, siempre se ha mantenido en contacto con los aldeanos y los visitaba durante las fiestas.

Que Xie Yucheng haya aprobado el examen imperial es un gran honor para sus antepasados; ¡no hay razón para que no regrese a casa para rendirles homenaje y ofrecer un banquete a sus vecinos!

La ceremonia de culto a los ancestros fue muy grandiosa, y el ambiente en el banquete también fue muy animado, pero no entraré en detalles.

Xie Yucheng tenía una tía que lo adoraba. Tras el fallecimiento de su madre, ella lo invitaba con frecuencia a quedarse en su casa durante un tiempo. Además, se encargaba de casi todas las labores de costura.

Xie Yucheng también se mantuvo en contacto con esta tía.

La tía no pudo asistir al banquete de celebración de su sobrino debido a problemas de salud. Xie Yucheng extrañaba a su tía, así que tan pronto como terminó el banquete, fue a visitarla solo.

Cuando regresó, el tiempo cambió repentinamente. Era como si se hubiera abierto un enorme agujero en el cielo, y la lluvia caía a cántaros como una represa rota. Los relámpagos crepitaban y estallaban alrededor de Xie Yucheng como cañones.

En un instante, Xie Yucheng quedó empapado en sudor.

Para escapar de la tormenta, Xie Yucheng corrió rápidamente hacia una casa en las afueras de un pueblo cercano. Se refugió en la entrada de la casa.

La fuerte lluvia duró toda la tarde.

Xie Yucheng también permaneció en la caseta de entrada durante toda la tarde.

Al caer la noche, seguía lloviendo. Una joven, cubierta con una lona, se acercó a la puerta principal para cerrarla y vio a Xie Yucheng, completamente empapado. Tras preguntarle qué había ocurrido, lo invitó a pasar a la sala principal del ala norte y le preparó la cena.

Resulta que el apellido de la familia es Wen, y el cabeza de familia ha fallecido. La viuda Wen y su hija, Wen Xiaomei, dependen la una de la otra para sobrevivir. La viuda, temiendo la soledad, ha pospuesto el matrimonio de su hija. Wen Xiaomei tiene dieciséis años y aún no se ha casado.

Hoy, la viuda Wen regresó a casa de sus padres para visitar a su madre, que aún vive, pero una fuerte lluvia la detuvo inesperadamente y tuvo que pasar la noche allí, dejando a Wen Xiaomei sola en casa.

Tras conocer la situación, Xie Yucheng se sintió muy inquieto. Solo comió unos pocos bocados antes de irse a dormir al ala oeste, tal como le había indicado Wen Xiaomei.

A la mañana siguiente, dejó de llover, Xie Yucheng le dio las gracias a Wen Xiaomei y estaba a punto de marcharse.

Wen Xiaomei estaba disgustada. Frunció el ceño y regañó: «Solo te dejé quedarte una noche porque parecías una persona educada y razonable. ¿Cómo pudiste irte de mi casa a plena luz del día así como así? ¿Qué reputación quieres que tenga?».

Xie Yucheng lo pensó y se dio cuenta de que tenía sentido. Aunque ambos nos adheríamos al principio de que "los hombres y las mujeres no deben tocarse", ¿cómo podíamos explicar las cosas con claridad cuando un joven y una joven vivían en el mismo patio sin testigos?

Al observar a la chica de nuevo, noté que sus cejas estaban bien definidas y sus ojos eran hermosos; si bien no eran deslumbrantes y eran muy inferiores a los de su hermana adoptiva, Liang Xiaole, aún se la consideraba atractiva. Además, era bondadosa. De lo contrario, ¿quién sabe dónde habría terminado esa noche?

Esto provocó que el corazón de Xie Yucheng se agitara de ansiedad:

Xie Yucheng pensó para sí mismo: su favorita era su hermana de crianza, Liang Xiaole, pero ahora había otro competidor: Dou Jin'an. Sus padrinos (el padre y la madre de Hongyuan) ya habían decidido elegir a uno de ellos para Liang Xiaole: entre él y Dou Jin'an. La condición era: ¡quien obtuviera la mejor calificación en el examen sería el elegido!

Él y Dou Jin'an solían tener un rendimiento académico similar. Sin embargo, en este examen provincial, quedó tres puestos por debajo de Dou Jin'an. Aunque tal vez no logre superarlo en el examen de primavera del próximo año ni en el examen del palacio, solo existía un Liang Xiaole. Si se casaba con Liang Xiaole, Dou Jin'an sin duda se sentiría decepcionado. Si los dos hermanos jurados se pelearan por esto, Liang Xiaole se sentiría muy mal.

Hoy, mientras visitaba a unos familiares, me sorprendió la lluvia y, sin querer, entré en casa de la chica, solo para descubrir que no había nadie más. "Los hombres y las mujeres no deben tocarse", y si no organizo este matrimonio, los chismes podrían arruinarle la vida a la chica.

Además, en la boda de Feng Liangcun, Liang Xiaole dejó clara su postura al decir: «Tía, toma el lavabo», lo que significa que ella y sus hermanos jurados solo serían hermanos jurados. El hecho de que este tema haya vuelto a surgir ahora es enteramente idea de los adultos, y no implica necesariamente que Liang Xiaole haya cambiado de opinión.

Pensándolo de esta manera, sentía que estaba poniendo todo mi empeño, todo para un solo bando.

Xie Yucheng reflexionó durante un largo rato, llegando a la conclusión de que un erudito debía priorizar la conducta moral. Dado que las cosas habían llegado a este punto, ¿por qué no jurarle lealtad, honrando así su hospitalidad y preservando su reputación? Por lo tanto, le expresó sus pensamientos a Wen Xiaomei, diciéndole que, aprobara o no el examen imperial, sin duda se casaría con ella a su regreso.

Al ver que Wen Xiaomei seguía con el ceño fruncido, Xie Yucheng recordó de repente: él y ella eran completos desconocidos, y ahora que se habían prometido amor eterno, necesitaban un símbolo de su compromiso. Pero se había marchado con prisa para visitar a sus mayores, ¡y no había traído consigo ni un solo objeto presentable!

Pero no podemos irnos así sin más, ¿verdad?

¡La chica tampoco se lo cree!

Xie Yucheng pensó un momento, luego le pidió a Wen Xiaomei un bolígrafo, tinta y papel, escribió una garantía, firmó con su nombre, estampó su huella dactilar en ella y se la entregó a la señorita Wen.

Cuando Wen Xiaomei vio que el matrimonio estaba concertado y que el hombre era un erudito que estaba a punto de ir a la capital para presentarse al examen imperial, se llenó de alegría y despidió felizmente a Xie Yucheng en la puerta.

Cuando Xie Yucheng regresó a casa, les contó a sus abuelos sobre el compromiso. La señora Xie fue la primera en protestar, criticándolo y diciéndole: "Si haces un compromiso tan secreto, aunque contratemos a una casamentera para que solucione el problema, podrás mantenerlo en secreto. Tarde o temprano, la gente se enterará y se reirá de nosotros".

"Además, no sabemos nada sobre la personalidad de esta chica. Vi crecer a Lele. La bondad y la rectitud de una niña así son difíciles de encontrar en el mundo. ¿Cómo pueden dejarla ir de esta manera?"

Además, la madre de Lele quiere elegir un yerno entre tú y Jin'an, según su puntuación. El que mejor lo haga será elegido. Si no lo haces bien, significará que no tenemos tanta suerte, y lo aceptaremos. Pero si lo haces bien y luego te rindes primero, ¿no significa eso que no queremos a Lele? ¿Qué pensarán tus padrinos? ¿Y Lele?

Xie Yucheng consoló a su abuela diciéndole: "Abuela, creo que esto es el destino. Esta mañana y al mediodía el cielo estaba despejado, pero en cuanto llegué a la entrada de su pueblo, empezó a llover torrencialmente. Los truenos y los relámpagos se sucedían uno tras otro, como si me persiguieran deliberadamente hacia su casa".

"Para colmo, su madre tampoco estaba en casa. Si hubiera habido una segunda persona en casa, el matrimonio no se habría podido concertar."

"En cuanto a Lele, no tienes que preocuparte por ella. La razón por la que concerté la cita con ella es por lo que dijo en la boda de Feng Liangcun: 'Tía, trae la palangana'. Lo dijo solemnemente delante de todos nosotros. Creo que no lo dijo a la ligera; fue una expresión sincera de sus sentimientos. Si es así, entonces Lele no está con ninguno de nosotros. Creo que esperar es inútil."

"Además, ahora mismo solo Dou Jin'an y yo competimos por Lele. Si ninguno de los dos cede, inevitablemente se creará una brecha. De esa manera..."

Aunque consiga a Lele, también me ganaré un rival en el amor. Somos como hermanos, y si las cosas llegan a ese extremo, ninguno de los dos será feliz, y Lele sin duda no querría ese desenlace. Por el bien de Lele y por nuestra sincera amistad, creo que rendirme es la mejor opción.

Al ver esto, Liang Yanqiu también defendió a Xie Yucheng, diciendo: "En realidad, todo esto es una ilusión por parte de la familia del novio. Hablé con Lele, y por lo que me dijo, no quiere comprometerse con ninguno de sus padrinos. Dijo que su madrina y sus padrinos son muy buenos con ella, y que si se comprometiera con una familia, ofendería a las demás. Sería mejor que no se comprometiera con ninguna familia, para que todos pudieran llevarse bien. El problema es que su segundo hermano y su cuñada tienen esta idea, y ella no se atreve a negarse abiertamente, así que solo puede expresar su postura indirectamente".

Jie Lijun también dijo: "Esta niña es precoz a pesar de su corta edad; lo que dice a menudo se hace realidad".

El señor Xie permaneció en silencio durante un largo rato. Tras reflexionar un buen rato, dijo: «Cheng'er hizo lo correcto. Lele es una buena chica, y todos quieren casarse con ella. Pero solo hay una Lele. Si la competencia continúa, inevitablemente habrá perdedores y heridos. Si Cheng'er se retira sabiamente, todos estarán en paz y Lele se sentirá mejor. Ya que está decidido, volvamos pronto para darles la noticia al señor y la señora Defu para que puedan hacer planes cuanto antes».

Con lágrimas en los ojos, la señora Xie dijo: "No puedo soportar ver partir a la esposa de un nieto tan maravilloso..."

Afortunadamente, tras la insistencia de todos, la señora Xie finalmente aprobó el enfoque de Xie Yucheng.

……………………

Hablemos de Dou Jin'an.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203