Kapitel 70

«Дай мне это». Су Сяосяо вышла из самой дальней кабинки, ее лицо покраснело, и она протянула свою маленькую руку. Ее руки были маленькими, тонкими и длинными, но покрыты мозолями и порезами.

Ли Ян почувствовала укол жалости. Увы, какая же она жалкая девушка.

«Вот, пожалуйста. И пачку салфеток тоже, хе-хе, я схватила. Эмм, дай знать, если тебе что-нибудь еще понадобится, я подожду тебя у двери». Ли Ян протянула ей гигиеническую салфетку, пытаясь завязать разговор. Серьезно, она что, ожидает, что ты ей ее наденешь? Что еще ей может понадобиться?

Лицо Су Сяосяо покраснело, и она, не сказав ни слова, проскользнула в кабинку. Ли Ян, весь в холодном поту, вышел из женского туалета.

Давайте проучим эту продавщицу: в будущем будьте вежливее со своими покупателями. Ну, сегодня она ничего не заработает; кроме гигиенических салфеток, эта упаковка салфеток совершенно бесплатна.

«Почему бы тебе не пойти со мной по магазинам за одеждой?» — спросил Ли Ян, стоя напротив двери.

Глава 80: Как зарабатывать на жизнь

"Э-э... хорошо. Скоро закончу. Зачем ты раньше спрашивала меня о моих размерах?" Согласившись, Су Сяосяо вспомнила, что Ли Ян уже спрашивал её о размерах.

«Э-э... мне просто было любопытно, ха-ха, что я могу сделать, когда у тебя такая потрясающая фигура?» — несколько смущенно ответил Ли Ян.

"Извращенец! Все мужчины одинаковы!" — пробормотала Су Сяосяо себе под нос, но было ясно, что она на самом деле не злится.

С щелчком мыши вышла Су Сяосяо.

Она все еще носила ту же устаревшую одежду, но она не могла скрыть ее природную красоту. Однако, должно быть, она немного привела себя в порядок, так как выглядела уже не такой растрепанной, как раньше, хотя на ее штанах, особенно на ягодицах и в области паха, все еще оставались темно-красные пятна крови.

Ли Ян невольно взглянул на нее, а Су Сяосяо поспешно отвела взгляд, прикрыв обеими руками свои округлые, упругие ягодицы и недовольно уставившись на Ли Яна.

«Э-э, пойдём купим одежду. Я не специально спрашивал твои мерки, просто, спросив, я понял, что никогда раньше не покупал себе одежду. И никогда не покупал одежду для девушек. Так что ты понимаешь», — несколько смущённо сказал Ли Ян.

Для взрослого мужчины признать свои слабости и недостатки перед девушкой — это довольно сложная задача.

Су Сяосяо с усмешкой взглянула на него. Да, эти городские ребята привыкли к тому, что их обслуживают со всех сторон; ничего подобного они раньше никогда не делали.

«Хорошо, я пойду с тобой по магазинам. Но потом не смейся, ладно? Я очень хорошо умею торговаться; я буду торговаться даже за один юань». Су Сяосяо предупредила Ли Яна. Действительно, её семья была очень бедной; она родом из отдалённой сельской местности и всегда умела экономить, откладывая каждую копейку. Поэтому, покупая одежду, она очень бережливо относилась к деньгам, стараясь сэкономить каждую копейку.

«Я не возражаю. Меня также очень раздражают эти беспринципные торговцы!» Ли Ян теперь, обладая сверхспособностями, стал равнодушен к деньгам. Раньше он яростно боролся за каждый юань, поэтому он понимает чувства Су Сяосяо.

Теперь все по-другому. Всякий раз, когда ему нужны деньги, он просто идет в ближайшее казино, чтобы снять немного. Хе-хе, владельцы этих казино практически стали для него банкоматами.

«Ваша семья, должно быть, очень богата, верно? Иначе как у такого студента, как вы, может быть столько денег?» — небрежно сказала Су Сяосяо, пока они шли.

«Моя семья обычная. Все эти деньги я заработал сам, это просто карманные деньги. Родители ничего об этом не знают. Иначе они бы пришли в ярость. Они считают, что единственное, что я могу и должен делать на данном этапе, это учиться и поступить в хороший университет в будущем», — спокойно сказал Ли Ян.

«Да, поступить в хороший университет действительно важно. Если бы я поступила в университет, я бы не оказалась в таком плачевном положении», — грустно сказала Су Сяосяо.

«На самом деле, у многих студентов сейчас очень плохие результаты, тебе не стоит так переживать», — утешил её Ли Ян.

«Но если я смогу поступить в университет, у меня будет несколько лет спокойного времени для учёбы, и я хорошо выучу английский. Тогда я смогу зарабатывать на жизнь, используя английский язык», — с сожалением сказала Су Сяосяо.

«У тебя очень хороший английский?» — удивленно спросил Ли Ян.

«Всё так себе. Я закончила только среднюю школу и не училась в старшей. Мне всегда нравился английский, и мой учитель сказал, что если я хорошо выучу английский, то смогу много зарабатывать в будущем, поэтому я изучаю его самостоятельно. Но пока ничего не получается», — сказала Су Сяосяо с некоторым разочарованием.

«Я верю, что у вас всё получится, если вы просто будете продолжать двигаться вперёд», — подбодрил Ли Ян.

«Спасибо!» — радостно воскликнула Су Сяосяо, махнув рукавом.

"хе-хе."

«А, подойдёт. Выглядит не очень дорого». Су Сяосяо бросилась в торговый центр, и Ли Ян последовал за ней.

И действительно, Ли Ян воочию убедился в мастерстве Су Сяосяо в ведении переговоров, что стало для него настоящим откровением. По сравнению с Су Сяосяо, он почувствовал стыд за свою прошлую настойчивость в торге из-за ничтожной суммы в юанях.

Внезапно из торгового центра вышли Су Сяосяо и Ли Ян, выглядевшие совершенно по-другому. В свете фонарей Су Сяосяо предстала перед нами в потрясающе красивом облике.

«Почему ты до сих пор держишь эту одежду? Она грязная, и кровь не отстирается», — нахмурившись, сказал Ли Ян.

«Нет. Это можно отстирать аккуратно, но в стиральной машине — нет, хотя я могу постирать это вручную. Кроме того, эта одежда совершенно новая; я купила ее чуть больше месяца назад», — настаивала Су Сяосяо.

«Хорошо. Тогда можешь оставить его себе». Ли Яну ничего не оставалось, как отказаться от своих настояний.

Он посмотрел на часы и понял, что уже почти полночь. Если он скоро не вернется, родители, вероятно, посадят его в тюрьму.

«Уже поздно, мне нужно вернуться. Вот сто юаней. Прими душ и найди себе место для ночлега. Помни, меня зовут Ли Ян. Не забудь вернуть мне деньги позже». Ли Ян сунул ей в руку стоюанинную купюру, повернулся и убежал.

«Эй, подожди минутку, позвони мне, позвони…» Су Сяосяо побежала за ним, но Ли Яну не удалось угнаться. Ли Ян видел дорогу, а она и так уже медленно двигалась, к тому же было кромешная тьма. Она потеряла его из виду всего через несколько шагов. Су Сяосяо с чувством потерянности смотрела на ночное небо, сжимая в руке стоюань, и, серьезно кивая, сказала: «Су Сяосяо, ты должна усердно работать, стремиться, стремиться к чему-то. Когда добьешься успеха, ты должна отплатить ему как следует!»

Ли Ян побежал домой и действительно получил выговор, но ему это сошло с рук, и наказание было не слишком суровым. Ему просто сказали идти спать.

На следующее утро Ли Ян встал очень рано, в то время как его родители, которым редко удается отдохнуть, еще спали. Он умылся и пошел на кухню готовить завтрак. Вскоре простая, ароматная и вкусная каша из жареных яиц и риса с паровыми булочками была готова.

В детстве его родители были заняты работой и часто приходили домой в неурочное время. С шести лет он часто чувствовал голод, и у него урчало в животе. Позже он начал учиться готовить. Возможно, у него был хороший талант к этому, потому что постепенно он научился готовить довольно хорошо.

Его мать, весьма искусная в кулинарии, удивила отца, который всегда считал, что джентльмену следует держаться подальше от кухни. Однако он также отчитал Ли Яна, сказав, что тот не должен заходить на кухню без крайней необходимости. Он сказал, что мужчины должны заниматься важными делами, а готовка — не мужское дело.

Однако, похоже, Ли Ян развил в себе талант к кулинарии и часто готовит для своей матери, чтобы помочь ей снять часть стресса, когда она поздно возвращается с работы.

«Папа, мама. Завтрак готов. Можете оставить свой на кухне. Я поем один и пойду. У меня дела, поэтому к обеду я не вернусь». Ли Ян крикнул в спальню родителей, позавтракал и выбежал за дверь.

Он планировал провести некоторое время в городской библиотеке; он уже дочитал купленные им книги по чтению по губам и другие разные издания. Ему нужно было еще кое-что купить. Затем, около полудня, он собирался пойти к сестре Синь на обед.

Ли Ян взял такси и поехал прямо в городскую библиотеку.

Глава 81: Убийство мужа

Придя в библиотеку, он сначала просмотрел разделы с романами, а затем огляделся в поисках симпатичных девушек, надеясь, что они будут увлечены книгами и случайно обнажат свои прелести, чтобы он мог полюбоваться ими.

К сожалению, хотя среди присутствующих было несколько красивых женщин, ни одна из них не была обнажена, что разочаровало.

"Ага? Эта спина кажется знакомой? Я помню эту прекрасную спину. Черт, это же Чжао Лихуа? Что эта девушка здесь делает?" Глаза Ли Яна загорелись, и он уже собирался незаметно подойти, когда внезапно кто-то преградил ему путь.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema