Kapitel 134

«Ты тоже это заметила? Тогда скорее кричи! Обычно, когда женщина кричит, у парамедиков зашкаливают гормоны, заставляя их работать быстрее и эффективнее. А с твоим состоянием они точно будут работать еще усерднее!» Ли Ян тоже почувствовал что-то необычное, но не совсем.

Теперь, похоже, кто-то все-таки обнаружил, что упал со скалы, скорее всего, это была Чжао Лихуа.

«Почему ты не кричишь?» Сюэ Тао втайне обрадовался и хотел крикнуть, но вдруг почувствовал себя немного неловко и повернулся, чтобы отругать его.

«Хорошо, если ты мне не позвонишь, я позвоню. Чего тут стесняться?» — пробормотал Ли Ян несколько слов, а затем закричал во весь голос.

Этот мощный рев в полной мере продемонстрировал, насколько удивительны возможности легких Ли Яна; его голос был высоким и громким, намного громче, чем у Витаса, когда он пел прошлой ночью.

Сверху последовала быстрая реакция: ярко засияли огни, и место оживилось.

«Тетя, Ли Ян, вы внизу?» — раздались тревожные крики Чжао Лихуа, звучавшие несколько странно, вероятно, из громкоговорителя или чего-то подобного.

«Да, немедленно опустите веревку!» — снова крикнул Ли Ян.

«У тебя такой громкий голос? Можешь пойти и спеть!» — сказал Сюэ Тао, закрывая уши и жалуясь на зубную боль.

«Что петь? Песню, затрагивающую душу?» Ли Ян знал свои ограничения. Он мог спеть более-менее прилично лишь изредка одну песню, и даже тогда ему приходилось использовать диафрагму и напрягать горло, что было утомительно и неприятно. Поэтому он всегда подшучивал над Чжао Ран, предлагая ей сменить профессию и заняться пением, но сам ему никогда не приходила в голову такая безумная идея.

«У тебя есть хоть какое-то самосознание, да? Но объем твоих легких впечатляет. Ты, должно быть, мастер боевых искусств. У тебя отличное телосложение!» С надеждой на освобождение настроение Сюэ Тао улучшилось, и он начал подшучивать над Ли Яном.

Чепуха, моя фигура делает меня идеальным партнером в постели для красивых женщин! Идеально подходит как для дня, так и для ночи!

«Веревка опущена, поднимайся первым и разберись с ситуацией. Избавься от ненужных людей. Я могу подняться позже. Ты слишком заметен. Если я поднимусь с тобой или пойду за тобой, это обязательно вызовет ненужные проблемы, что тебе не пойдёт на пользу», — сказал Ли Ян, с беспокойством держа веревку за Сюэ Тао.

«Вы совершенно правы! Это действительно достойно восхищения!» — сказал Сюэ Тао, глубоко тронутый и похлопав Ли Яна по плечу. Конечно, это принесло Ли Яну много пользы. Если бы это стало известно, Сюэ Тао не только подвергся бы неустанному преследованию и фотографированию, но и сам Ли Ян не смог бы избежать преследования папарацци, что было бы крайне неприятно.

«Хорошо, тётя Сюэ, позволь мне завязать тебе верёвку». Ли Ян завязал верёвку вокруг тонкой талии Сюэ Тао и очень хотел завязать ещё одну между её ног — это был бы самый безопасный и удобный способ!

«Будь осторожен, я скоро пришлю кого-нибудь, чтобы тебя забрали», — серьезно сказал Сюэ Тао.

«Понял». Ли Ян кивнул. Он потянулся рукой, желая похлопать по круглым, пухлым и мясистым ягодицам Сюэ Тао, которые были так близко к нему, но рационально сдержался.

...

На рассвете Ли Ян снова прибыл на роскошную виллу Сюэ Тао на вершине горы, но на этот раз к нему отнеслись иначе.

После безуспешных попыток дозвониться до них по телефону, Чжао Лихуа поняла, что что-то могло случиться. Она мобилизовала всех слуг и охранников виллы на поиски вдоль дорог. После почти ночных поисков они наконец обнаружили нечто необычное на горной дороге и приступили к спасению двоих.

Приняв душ и приведя себя в порядок, Сюэ Тао поехал на машине в компанию, чтобы решить неотложную проблему. В последнее время ювелирная компания сталкивалась с большим количеством срочных дел.

Помимо слуг и телохранителей, единственными обитателями виллы были одинокие мужчина и женщина, Ли Ян и Чжао Лихуа.

Окунувшись в благоухающий дождь из лепестков, Ли Ян лежал на кровати, выглядя совершенно измученным и на грани обморока. Он рассказал Чжао Лихуа об опасной ситуации, которая произошла, и она внимательно слушала, ее сияющие глаза сверкали от слез, наворачивающихся на глаза.

"Ли Ян, тебе тогда не было страшно?" Чжао Лихуа схватила Ли Яна за руку и крепко сжала её.

«Я не испугался. Когда я увидел, как машина тети Сюэ вышла из-под контроля, я подумал: даже если мы не сможем быть вместе в будущем, ты мне все равно нравишься. А она твоя тетя, как вторая мать. Я не мог просто смотреть, как ей причиняют боль. Поэтому я сделал все, что мог, чтобы помочь», — сказал Ли Ян с улыбкой.

«Ли Ян! Спасибо тебе! Ты не только спас меня, но и жизнь моей тети! Я не знаю, как отблагодарить тебя. Кстати, ты поел?» — с тревогой спросила Чжао Лихуа, ее глаза наполнились слезами, смех смешивался со слезами. Видя, что Ли Ян все еще очень слаб, она тревожно спросила его.

Потому что Ли Ян тут же начал жаловаться, что умирает от голода и мог бы съесть целую корову. Поэтому ему заказали японский стейк из телятины, и он съел более десяти килограммов, прежде чем смог остановиться. После занятий боевыми искусствами его тело становилось сильнее, сила росла день от дня, и, соответственно, аппетит тоже увеличивался.

Чжао Лихуа, а также служанки и официанты, которые приносили ей еду, были так напуганы, что у них глаза чуть не вылезли из орбит.

"Хе-хе... конечно, я голоден." Ли Ян посмотрел на Чжао Лихуа и озорно усмехнулся.

«О, всё ещё голодна? Тогда я им позвоню». Чжао Лихуа от удивления широко раскрыла рот, выглядя невероятно мило.

Ли Ян обнял её и, сверкнув глазами, сказал: «Мне больше не нужен стейк, я хочу съесть тебя!»

Щеки Чжао Лихуа вспыхнули алым румянцем, глаза заблестели соблазнительным очарованием. Она прекрасно поняла, что имел в виду Ли Ян этими словами. Но, немного поколебавшись, она медленно закрыла глаза.

Получив такой намёк и ободрение, Ли Ян понял, что любое дальнейшее колебание сделает его не зверем. Он опустил голову и взял её тёплые, влажные губы в свои, и его мгновенно охватило жгучее ощущение, словно они слились воедино.

Несмотря на первоначальное напряжение и пассивность, Чжао Лихуа предприняла контратаку в ответ на яростное наступление Ли Яна, и между ними разгорелся ожесточенный обмен репликами.

Это была решающая битва, осада. Ли Ян вел наступление, а Чжао Лихуа, естественно, оборонялась. Ли Ян ломал голову, прибегая к всевозможным провокационным тактикам. Чжао Лихуа отвечала изо всех сил.

Они обменялись ударами, мечи сверкали, слюна летела во все стороны, а одежда развевалась на ветру.

Ли Ян быстро и ловко раздел Чжао Лихуа догола, обнажив её прекрасное, изысканное и неописуемое тело.

Ли Ян восхищался совершенством окружающего мира. Чжао Лихуа покраснела, и ее кожа засияла розовым. Ли Ян опустил голову и прижался к ней.

Уф... как же это приятно!

Глава 152: Раскрывается новая нефритовая дыня

Сначала Ли Ян на мгновение заколебался. Он знал, что девушке всегда требуются определенные усилия, чтобы испытать первый раз, даже несмотря на то, что сам он был девственником и это был его первый опыт.

Но его ум был дан ему не просто так, и он читал книги не просто так.

Поэтому он вошел в ее тело очень медленно и осторожно. Хотя Чжао Лихуа была хорошо подготовлена и полна страсти, она была возбуждена, и ее соки текли свободно.

Но я все еще чувствовал жгучую боль, хотя она была похожа на удар острым ножом по руке. После этой мимолетной боли я испытал неописуемое чувство комфорта и тоски.

Но в тот момент, когда Ли Ян вошел в нее, она закричала и задергалась, вцепившись в него, как осьминог. Она сильно поцарапала ему спину обеими руками. Ли Яну не нужно было думать, чтобы понять, что его спина вся в царапинах.

Но вскоре Ли Ян почувствовал, что Чжао Лихуа расслабилась, и начал действовать. Одновременно он наклонил голову и несколько раз поцеловал Чжао Лихуа, чтобы успокоить её и поднять настроение.

Чжао Лихуа постепенно адаптировалась ко всему внезапно появившемуся и обрела чувство меры, все больше погружаясь в это, цепляясь за талию Ли Яна и не желая отпускать его.

Это было странное чувство, которое невозможно описать словами. Когда Ли Ян чувствовал невыносимую боль и замедлял шаг, она надавливала ему на талию, давая понять, чтобы он продолжал, после чего Ли Ян ускорял движения.

Чжао Лихуа впервые в жизни узнала, что такое отношения между мужчиной и женщиной. По мере того, как пенис Ли Яна входил и выходил из её тела, она постепенно пристрастилась к этому и впервые начала принимать и даже получать удовольствие от отношений между мужчиной и женщиной.

Ли Ян была сильна, как бык, и обладала огромной мощью. Чжао Лихуа была гибкой, но в то же время выносливой, позволяя атаковать себя по своему желанию.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema