Kapitel 219

«Хорошо!» — Ли Ян с восторгом принял заказ и ушёл.

Естественно, во время их путешествия произошла еще одна романтическая встреча, но Ли Ян воспользовался уязвимостью Чжао Ран. Девушка покраснела, ее сердце заколотилось, и она прижалась к Ли Яну, позволяя ему делать все, что он хотел.

Ли Ян прекрасно проводил время, но его расстраивало то, что Чжао Ран еще молода, и он не мог позволить себе причинить ей боль. В противном случае он бы затащил ее в отель, чтобы утолить свою накопившуюся страсть.

«Когда вернешься домой, не зли маму снова. Это долгая борьба, и нам нужно действовать окольным путем! Понимаешь?» — сказал Ли Ян, погладив Чжао Рана по голове.

«Хорошо. Я послушаю брата Ли Яна», — кивнул Чжао Ран.

«До свидания», — сказал Ли Ян, неохотно помахав рукой на прощание.

"До свидания!" — Чжао Ран внезапно поднял ногу, поцеловал Ли Яна, затем распахнул дверь и побежал домой.

Ли Ян дотронулся до места, где она его поцеловала, облизнул губы, несколько раз усмехнулся и пошел домой.

На следующий день, перед рассветом, позвонила Чжао Лихуа, настаивая, чтобы Ли Ян пошел с ней за покупками, сказав, что ее отец хочет его увидеть.

Ли Ян, всё ещё лениво валявшийся в постели, внезапно проснулся. Чёрт возьми, его будущий свёкор хочет с ним встретиться. Это очень важное событие.

«Кто рассказал твоему отцу о нас?» — спросил Ли Ян, все еще одетый.

«Кто мой отец? Полиции будет проще простого тебя расследовать. К тому же, моя тетя очень обо мне заботится, она обязательно намекнет или прямо скажет моему отцу».

«Но на этот раз папа, кажется, не рассердился. Он сказал, что хочет тебя видеть. Похоже, на этот раз нам помогла тетя», — радостно сказала Чжао Лихуа.

Ли Ян вздохнул с облегчением и сказал: «Хорошо, я сейчас же приду».

Одевшись, он попрощался с родителями и выбежал из дома. Он попросил младшего брата отвезти его прямо к въезду в жилой район Чжао Лихуа и помахал ему рукой, чтобы тот проводил его.

«Что вы делаете? Посторонним вход воспрещен. Покажите удостоверение личности, если хотите войти!» Привратник был крепким мужчиной средних лет с широкими плечами, узкой талией, блестящими глазами и большими костяшками пальцев; было ясно, что он был опытным бойцом.

Черт, он отставной боец спецназа или военнослужащий действующей армии?

«Я здесь в качестве гостя; меня кто-то пригласил», — объяснил Ли Ян.

«Мы не получали никаких уведомлений. Вам вход воспрещен!» Мужчина с прямой осанкой, словно шило, не проявил никакого уважения к Ли Яну, протянув руку, чтобы преградить ему путь.

"Я..." Ли Ян очень хотел его проклясть, но, подумав о том, что это визит к его будущему тестю, начальнику городской полиции, он все же должен был произвести хорошее впечатление.

Он достал телефон и набрал номер Чжао Лихуа, но, черт возьми, звонок длился целую вечность, и никто не ответил.

Ли Ян был невероятно расстроен и раздражен. Что это за бардак?

Это испытание для Лао-цзы?

В голове Ли Яна мелькнула мысль. Он снова взглянул на привратника. Мужчине было около тридцати, от него исходила сильная и уверенная аура. Его яркие глаза были устремлены на него, словно он наблюдал за ним или следил за ним.

Черт возьми, давайте выложимся на полную!

«У них дома никто не отвечает на телефонные звонки, но, скажу вам, я здесь по делам. Меня пригласили. Вы впустите меня или нет?» Ли Ян не стал раскрывать, что его ищет Чжао Юньлун. В конце концов, Чжао Юньлун — высокопоставленный чиновник, и за каждым его шагом следят. Если он устроит скандал, это плохо отразится на Чжао Юньлуне.

Кроме того, он известный криминальный авторитет в городе Цзяндун. Если кто-то с корыстными мотивами поймает его и воспользуется этим для нападения на Чжао Юньлуна, он непременно выставит себя дураком!

«Вход воспрещен!» — сурово выпрямился мужчина, на его губах играла легкая ухмылка, когда он, вопреки мнению Ли Яна, не пропустил его.

"Черт возьми!" — выругался Ли Ян, в его глазах мелькнул холодный блеск. Он шагнул вперед, каждый шаг заставлял землю дрожать, а пыль подниматься с цементного пола, грозя рассыпаться вдребезги. С каждым шагом вперед Ли Ян набирал скорость, пока за три шага не достиг человека, и его аура не достигла пика.

Он нанес мужчине мощный удар ладонью прямо в жизненно важную точку лица.

Глава 242: Черт, ты что, шутишь?

Привратник тоже выглядел серьезным, внутренне удивленным, и на его лице мелькнуло потрясение. Однако он не запаниковал. Он занял боевую стойку, отступил назад, развернулся, взмахнул руками и начал отвечать движениями, напоминающими военный спарринг.

Щелчок-

Ли Ян нанес мужчине один удар ладонью по кулаку.

Воздух взорвался.

Ли Ян стоял неподвижно, указывая ладонью на привратника. Однако привратник слегка побледнел и, едва сдерживая силу удара ладони Ли Яна, отшатнулся назад от удивления и шока.

Он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем пришел в себя, и цвет его лица вновь приобрел румяный оттенок.

«Вы впустите меня или нет?» — холодно спросил Ли Ян, прищурив глаза.

Черт, я тебе так старалась. Если ты до сих пор не понимаешь, что для тебя лучше, не вини меня за безжалостность и за то, что я тебя уничтожила!

"Ни за что!"

Привратник, похоже, тоже был спровоцирован, и с ревом бросился вперед, словно обезумевший тигр, его атаки были яростными и безжалостными, каждый удар был направлен прямо в жизненно важные точки Ли Яна.

Ли Ян был встревожен и на мгновение потерял способность сопротивляться нападению.

Но в одно мгновение Ли Ян вскрикнул и топнул ногой по земле. Твердый цементный пол потрескался, и один за другим появились глубокие следы. Поднялась пыль. Ли Ян покачивался, делая круговые движения, а его ладони двигались, словно бабочки, пролетающие мимо цветов, ударяя в стороны, вверх и вниз, мгновенно окутывая привратника тенью своих ладоней.

Щелк-щелк-щелк...

После серии сокрушительных ударов все, что можно было увидеть, — это сверкающие ладони Ли Яна, а привратник отлетел назад, словно воздушный змей с порванной веревкой, приземлившись с глухим стуком и подняв облако пыли.

Но он действительно был грозным противником. Он, казалось, невредимым, откашлялся, выплюнув полный рот крови, и снова вскочил, чтобы вступить в бой. Однако Ли Ян не дал ему шанса на ответный удар. Отбросив его ударом ладони, он с молниеносной скоростью шагнул вперед и ударил мужчину ладонью в грудь.

Мужчина выплюнул еще один глоток крови, его взгляд был устремлен на Ли Яна. Он все еще пытался подняться с огромной силой, но внезапно почувствовал, как чья-то крепкая хватка схватила его за шею.

Привратник был встревожен. Его тело внезапно стало легким, и он потерял всякое чувство, когда Ли Ян поднял его в воздух.

Ли Ян поднял его одной рукой, пристально посмотрел на него и, прищурившись, спросил: «Вы впустите меня или нет?» Он сделал движение, словно собираясь сбросить его на землю!

«Не впускайте его!» Этот идиот был настолько решительно настроен, что решил во что бы то ни стало остановить Ли Яна.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema