Kapitel 373

Ли Ян, естественно, знал, что подшучивать над женщиной нужно в меру; в противном случае, если зайти слишком далеко, это неизбежно приведет к ссоре, и восстановить отношения будет гораздо сложнее.

«Ладно, давайте больше об этом не будем говорить!» — усмехнулся Ли Ян, отпуская её маленькую руку. Он почувствовал лёгкую ностальгию по этому ощущению; её кожа была белой, как корень зелёного лука, а на руке она носила нефритовый браслет, белые и блестящие детали которого прекрасно дополняли друг друга, поистине завораживая.

Даже Пэй Шицюнь, утонченная светская дама, была впана в панику и потеряла самообладание из-за интриг Ли Яна.

Даже сев, я все еще дышала быстро и чувствовала себя взволнованной. Необычно полные и дрожащие шишки поднимались и опускались в такт моим движениям, невероятно притягательные.

Ли Ян залпом выпил несколько глотков чая, чтобы утолить жажду.

Однако он был и нечестным человеком. Он встал и сел на место рядом с Пэй Шицюнь, очень близко к ней. Аромат наполнил его ноздри, а мягкая, упругая кожа рядом с ним была настоящим наслаждением.

Пэй Шицюнь не избегала его намеренно; ей также очень нравился Ли Ян, и она была вполне готова к некоторым неоднозначным действиям с ним.

Глава 385: Пойманы с поличным

Затем она оставалась рядом с Ли Яном, время от времени потираясь о него своими пышными грудями, отчего Ли Ян чувствовал зуд, но он не мог вступить с ней в физический контакт, хотя и получал от этого огромное удовольствие.

«Вы что-нибудь знаете о чайной церемонии?» — спросила Пэй Шицюнь у Ли Ян, отпивая чай.

«Я кое-что знаю!» — Ли Ян протянул руку и положил её на тонкую и гибкую талию Пэй Шицюня, которую можно было обхватить одной рукой.

Пэй Шицюнь оттолкнула его похотливую руку; её тонкая талия была исключительной, отточенной бесчисленными испытаниями и невероятно чувствительной.

Ли Ян усмехнулся, отдернул руку и с улыбкой сказал: «У сестры такая прекрасная талия, я не могу ее отпустить».

Услышав похвалу Ли Яна, Пэй Шицюнь втайне обрадовалась. В конце концов, хотя она мало что знала о романтических похождениях Ли Яна, она все равно ясно это чувствовала.

На светской вечеринке в тот день Ли Ян был с потрясающе красивой Цао Синь, и, судя по их выражениям лиц, они явно были влюбленными.

Ли Ян открыто флиртовал с Юань Таочжи в вестибюле, прямо на глазах у Цао Синя. Он был просто невероятен.

Кроме того, есть Ли Цинхуа. Она легко могла догадаться, что в конечном итоге Ли Цинхуа будет раздета догола и подвергнута пыткам со стороны Ли Яна, а она смиренно подчинится и добровольно станет его госпожой.

Когда парень, привыкший видеть первоклассных красавиц, хвалит её талию, это значит, что она действительно хороша, исключительно хороша. Как же Пэй Шицюнь могла не быть счастлива?

Это как если бы старый фермер, никогда не евший ничего вкусного, хвалил одно и то же блюдо, а гурман одновременно хвалил бы его – результат был бы совершенно разным.

«Убирайся! Думаешь, можешь воспользоваться такой, как я? Тебе всё равно!» — выплюнула Пей Шицюнь, её щёки слегка покраснели, но она опустила голову, чтобы выпить чай, и не двинулась с места.

Ли Ян усмехнулся, и его руки снова поднялись, обхватив ее талию. Ее талия была невероятно мягкой, почти без костей, и от его рук она почувствовала онемение и слабость.

Она чуть не рухнула в объятия Ли Яна, не желая подниматься. Однако из-за своей женской сдержанности и неуверенности в чувствах Ли Яна к ней она сдержалась.

«Сестра, у тебя такие густые и длинные ресницы! А веки такие красивые, словно ты сделала пластическую операцию!» — льстила Ли Ян Пэй Шицюнь, любуясь её очаровательным лицом.

Этот комплимент гораздо изысканнее, чем просто сказать: «Сестра, у тебя такие красивые глаза». Это гораздо более высокий уровень похвалы.

Пэй Шицюнь, естественно, всё поняла и даже обрадовалась, но потом задумалась: «Неужели Ли Цинхуа больше не держит на меня зла?»

«С моим руководством это проще простого!» — гордо заявил Ли Ян.

«Я знаю, ты потрясающая», — сказал Пэй Шицюнь с улыбкой.

«Хорошо знать!» — самодовольно улыбнулся Ли Ян.

«Ты нравишься Ли Цинхуа?» — внезапно спросила Пэй Шицюнь, не отрывая взгляда от Ли Яна.

Ли Ян только что сделал глоток ароматного чая, когда, поперхнувшись и закашлявшись, воскликнул: «Сестра, как ты можешь говорить глупости! Ты можешь есть, пить, пить, но говорить все, что хочешь, ты не можешь. Она гордая пятнистая олениха, одна из моих способных приспешниц. Даже кролики не едят траву возле своих нор, как я могу ей навредить!»

Пэй Шицюнь не поверил словам Ли Яна. Если слабый аромат, исходящий от него, не был духами Ли Цинхуа, то чьим же это был запах?

Ее обоняние не лжет; с такого близкого расстояния она могла отчетливо почувствовать запах.

«Если бы словам людей можно было доверять, свиньи могли бы летать!» — усмехнулся Пэй Шицюнь.

"Значит, ты умеешь лазить по деревьям?" — спросил Ли Ян с озорной улыбкой, прищурив глаза.

"Что ты имеешь в виду? Ты что, называешь меня свиньей?" Пэй Шицюнь мгновенно покраснел и чуть не подпрыгнул.

Ни одна женщина не потерпит, чтобы её называли свиньёй.

Пэй Шицюнь и так уже достаточно постарался, чтобы угодить Ли Яну, не дав ему сразу же дать пощёчину.

Ли Ян, конечно же, никогда бы в этом не признался и тут же в знак протеста воскликнул: «Откуда я это взял? Ты сказал свиньи, верно? Я имел в виду лазание по деревьям. Я в детстве постоянно лазил по деревьям. К тому же, свиноматки вообще не лазают по деревьям. А ты умеешь лазить по деревьям?»

Пэй Шицюнь сердито посмотрела на него. Хотя в детстве у нее не было никакого опыта в этом деле, забраться на дерево может любой, у кого есть две руки и две ноги.

Если вы говорите, что не знаете, разве это не признание того, что вы свинья?

"Конечно, я заберусь на дерево!" — уныло сказал Пэй Шицюнь.

«Верно. Но женщинам все равно следует быть осторожными, когда они лазают по деревьям!» — загадочно произнес Ли Ян.

«Почему?» — удивленно спросил Пэй Шицюнь.

«Не стоит недооценивать женщин. Поверьте, среди них немало тех, кто отлично лазает по деревьям. Посмотрите на этих женщин-бойцов спецназа! Разве они не такие же героические и способные, как мужчины?» — с гордостью сказал Пэй Шицюнь.

«Похоже, что да. Но с такими большими грудями на твоей груди ты не боишься, что они натрутся?» — Ли Ян с лукавством уставился на большие белые груди Пэй Шицюнь.

"А? Ты такая непослушная! Ты только и делаешь, что пялишься на женские интимные части!" Пэй Шицюнь мгновенно покраснела и неосознанно надавила рукой на грудь. От этого давления ее грудь стала еще более пышной и соблазнительной.

«Нет, разве это не одна из твоих сильных сторон? Конечно, я хочу узнать больше о твоих сильных сторонах и компенсировать твои слабости!» — невинно сказал Ли Ян, но в его глазах читалась лукавство.

Обладая спелой, сочной, как персик, красотой и умением общаться с людьми, она искусно справлялась с неоднозначными шутками и поведением. Она сразу поняла невысказанный смысл слов Ли Яна, который точно соответствовал известной поговорке: «У женщин есть слабости, у мужчин есть сильные стороны, и мужчины используют свои сильные стороны, чтобы компенсировать слабости женщин».

Слова Ли Яна, сказанные им только что, были завуалированным намеком на это; он действительно злодей.

«Ты такая непослушная! То, что у тебя заячий хвост, ещё не значит, что ты можешь быть такой самодовольной!» Пэй Шицюнь с трудом справлялась с Ли Яном; он был поистине порочным. Он говорил без всяких ограничений, невероятно дерзко. Она редко встречала такого безжалостного человека. Даже эти похотливые мужчины, чьи глаза, казалось, хотели её раздавить, или чьи рты, казалось, вытягивались, чтобы поглотить её, всё равно знали пределы в словах и поступках. В конце концов, большинство мужчин, с которыми она общалась, были претенциозными представителями высшего общества.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema