Kapitel 159

Здесь деревья намного крупнее тех, что растут на опушке леса; некоторые настолько огромны, что два или три взрослых человека не смогли бы их обхватить. Эти деревья пышные и зеленые, различаются по высоте и демонстрируют отчетливые слои цвета. Густая листва покрывает полосу неба над деревьями. Солнечный свет проникает вниз, отбрасывая пятнистые тени на землю.

Земля была покрыта густой, пышной дикой травой. Среди травы росли колючие растения, которые разрастались в диком виде, их острые шипы были видны невооруженным глазом. Это было леденящее душу зрелище.

В спешке они не заметили ничего, но теперь все трое посмотрели на свои штанины. Они обнаружили несколько разрывов в области промежности. К счастью, была поздняя осень, и они были тепло одеты; иначе их икры были бы разорваны в клочья.

Но это было не самое страшное. Самое ужасное было то, что в траве и под деревьями было разбросано множество скелетов. Они выглядели как скелеты домашнего скота, например, коров и овец, и даже были найдены человеческие кости.

Увидев это, трое детей были совершенно ошеломлены. Доу Цзиньси огляделась вокруг с широко раскрытыми от ужаса глазами. Она закричала: «Мама! Братик! Мне страшно! Я хочу домой!»

Доу Цзиньпин покачал головой, глядя на свою младшую сестру, отпустил её руку и жестом указал на рост Лян Сяоле, как бы говоря: «Она младше тебя, а ты не плачешь? Как неловко!»

Доу Цзиньси действительно перестала плакать и начала периодически рыдать.

Лян Сяоле вся покрылась холодным потом. Подул легкий ветерок, и ее маленькое тело задрожало.

«Как это могло случиться так скоро после того, как мы вошли?!» — подумала Лян Сяоле, осознав невыносимую реальность: они не смогут найти обратный путь.

Неудивительно, что мать Цзиньаня неоднократно указывала им идти на север, и даже немой Цзинь Пин не пускал их внутрь. Маленький Цзинь Си сказал, что он «заблудился», так что, похоже, в этом лесу действительно происходит что-то таинственное. Он невольно забрел сюда и втянул в эту неразбериху двух братьев и сестер.

Если бы я был один, всё было бы хорошо; я мог бы просто переместиться в своё пространственное измерение, и всё было бы в порядке! Однако здесь также находились сын и дочь Доу, и я не мог использовать свои особые способности перед ними, не говоря уже о том, чтобы «исчезнуть» и переместиться в своё пространственное измерение.

Что нам следует сделать?

Лян Сяоле была полна сожаления, беспокойства и гнева на саму себя. Она внезапно присела на корточки, вырвалась из хватки Доу Цзиньпина, схватила серп обеими руками и начала рубить землю. Всего несколькими движениями она разрубила целую глиняную грядку.

После того, как я немного выговорилась, мне стало чуть лучше.

Мы не можем просто ждать, если не сможем их найти! Никто из взрослых членов семьи не знает, что они сюда заходили.

Они прибыли после обеда и не задержались в Сихулугоу надолго. В это время солнце должно было находиться строго на юге и немного на западе.

Лян Сяоле посмотрел на положение солнца, определил направление, указал строго на север и сказал: «Если мы будем двигаться вперед, то обязательно выберемся».

Немой Доу Цзиньпин понял, и Доу Цзиньси кивнул со слезами на глазах.

Лян Сяоле держал серп в одной руке, а Доу Цзиньпин — в другой. Доу Цзиньпин держал руку Доу Цзиньси в другой руке, и трое детей шли рука об руку «на север».

Хотя Лян Сяоле не осмеливалась открыто использовать свои сверхъестественные способности, она всё же тихонько отодвигала сорняки и колючки на тропинке впереди, чтобы было легче идти и чтобы острые шипы не укололи штанины. Если же на пути встречались кости животных или людей, она тихонько убирала их, чтобы не напугать брата и сестру, особенно Доу Цзиньси, которая уже плакала.

Идя, Лян Сяоле постоянно оглядывалась на солнце в небе, чтобы убедиться, куда она направляется.

Немой Доу Цзиньпин был в ужасе от «непослушания» Лян Сяоле и крепко сжал его руку, не отпуская ни на секунду.

Трое детей шли и шли, пока так не устали, что больше не могли идти. Внезапно Лян Сяоле воскликнул:

"Ах... мы вернулись туда, где были раньше!"

Оказалось, что они вернулись туда, откуда начали — перед ними появилась земляная грядка, которую Лян Сяоле вырубил серпом.

"Неужели мы можем столкнуться с призрачной стеной средь бела дня?!" — пробормотала Лян Сяоле себе под нос.

«Леле, что такое „стена призраков“? Здесь есть призраки? Мне страшно…» — сказала Доу Цзиньси, и слезы снова потекли по ее лицу.

Доу Цзиньпин махнул рукой и сердито посмотрел на нее, явно пытаясь остановить ее слезы. Он вел себя как маленький человек.

Доу Цзиньси быстро отвернулась и вытерла слезы.

Я не уверен, можно ли это назвать заблудиться в лабиринте, но сначала попробую этот способ лечения.

Лян Сяоле вспомнила ночь, когда она заманила Лай Цзы в ловушку с помощью веток фиников. Воры подумали, что столкнулись с «призрачной стеной», и сказали, что могут пробить её мочой мальчика.

Здесь моча девственницы! Она от девятилетнего Доу Цзиньпина, настоящего девственника. Пусть помочится на неё, и посмотрим, что получится!

«Ты, поторопись и сходи в туалет…» — смущенно приказал Лян Сяоле немой мужчине.

Немой посмотрел сначала на Лян Сяоле, а затем на Доу Цзиньси, совершенно озадаченный.

Похоже, я не понял.

Но я не знаю языка жестов, и я девушка, как мне объяснить ему это с помощью жестов? Или как мне это продемонстрировать?

Услышав это, Доу Цзиньси, возможно, по условному рефлексу или же желая ему что-то сказать, повернулся, спустил штаны и начал справлять нужду.

Лян Сяоле покраснела. Затем она подумала: что может знать пятилетний ребенок? Когда Лян Ююнь было пять лет, она спала на том же кане (грелой кирпичной кровати) с шестилетней Лян Хунъюань! Это было очень распространенным явлением в сельской местности.

Увидев это, немой Доу Цзиньпин повернулся и начал мочиться в сторону большого дерева. Звук журчащей воды наполнил уши Лян Сяоле.

Лян Сяоле немного смутилась, но тут же обрадовалась: понимала она это или это было просто совпадение, но ее цель была достигнута.

Однако, когда свистящий звук прекратился, окружающая обстановка осталась неизменной — моча мальчика не оказала никакого воздействия!

Что нам следует сделать?

Солнце уже садилось на западе; они, должно быть, пробыли внутри почти час.

Следовать за направлением солнца дальше на север явно невозможно.

Лян Сяоле бесстрастно оглядела лес, ее мысли были в смятении.

Внезапно перед нами открылся пышный участок ирисовой травы.

Этот кустик ирисовой травы растет рядом с кустиком глицинии с северной стороны и достигает более полуметра в высоту. Его собранные в пучки листья слегка поникли и имеют мерцающий зеленый оттенок.

Разве это не та самая группа ирисов, которую мы видели за лесом? Мы пришли сюда за ней, но чем дальше мы за ней гнались, тем дальше заходили, пока не заблудились. Более того, они бродили по лесу целую вечность, описывая большой круг и возвращаясь туда, откуда начали, но так и не увидели ни одной группы ирисов.

Ирис снова появился. Может быть, именно ирис заманил её сюда, и именно он вывел её отсюда?! Если я пойду на север по ирису, смогу ли я выбраться из этого странного леса?!

Лян Сяоле направилась к зарослям ирисов, погруженная в размышления и надежду.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema