Kapitel 492

Шуйчэн: "Вы же можете управлять кошками и змеями, чтобы их уничтожить, верно?"

Лян Сяоле: «Ты творишь свою магию, я разрушаю её своей. Какое тебе дело до того, что я контролирую?»

Шуй Чэн: "Ты... ты не играешь по правилам!"

Лян Сяоле: «О каком здравом смысле ты говоришь? Ты договорился со своим учителем о том, что хочешь продемонстрировать естественный порядок жизни животных от детства до взрослости и в конце концов перевернуть деревню Лянцзятунь с ног на голову, прежде чем почувствуешь удовлетворение?»

Шуй Чэн на мгновение опешился и спросил: «Ты... откуда ты это знаешь?»

Услышав это, Лян Сяоле была поражена: похоже, это была преднамеренная попытка сорвать мероприятие. Ожесточенная борьба была неизбежна. Поэтому она спокойно сказала: «Если это так, то эта комната для тестирования все еще слишком мала. Как насчет того, чтобы остановиться на сегодня, и многие претенденты приехали издалека? А завтра «комната для тестирования» будет перенесена на берег небольшой реки к западу от деревни, где вы сможете выложиться на полную. Что скажете?»

Шуй Чэн на мгновение запаниковал и снова взглянул на своего учителя.

Лян Сяоле усмехнулась про себя: Похоже, это марионетка.

Увидев, как его учитель, мастер Тан, кивнул, Шуй Чэн понял, что согласился с решением «маленького вундеркинга», и почувствовал облегчение. Это означало, что он мог вернуться и обсудить это со своим учителем. К нему вернулась уверенность, и он пренебрежительно сказал Лян Сяоле: «Хорошо, но завтра ты не можешь нарушать своё слово».

"должен."

Ответив, Лян Сяоле повернулся к толпе и сказал: «Причина, по которой я использовал сеть, чтобы поймать воробья, заключалась в том, чтобы избежать кровавой сцены. У этого претендента также есть множество магических выступлений по укрощению насекомых и зверей. Завтра мы перенесем «место проведения экзамена» на небольшой берег реки к западу от деревни, где он сможет в полной мере продемонстрировать свои навыки. Это редкая возможность, поэтому, если вас это заинтересует, пожалуйста, расскажите своим родственникам, друзьям и соседям. Приходите и насладитесь зрелищем. Уже поздно, поэтому на сегодня мы остановимся».

С этими словами он махнул рукой, и сеть вместе с попавшими в неё воробьями исчезла бесследно.

Зрители снова ахнули от изумления.

После того как Лян Сяоле покинула «проверочную комнату», люди бросились к абрикосовому дереву, желая прикоснуться к нему, чтобы посмотреть, не появились ли признаки заживления сломанного конца.

……………………

«Учитель, этот „маленький вундеркинд“ просто невероятен».

По дороге обратно все трое обсуждали то, что произошло в «кабинете для осмотра».

«Ну, расскажи, что ты чувствуешь», — спокойно ответил Тан Бансянь.

«Возьмем, к примеру, это абрикосовое дерево. Мы просто использовали трюки, чтобы обмануть людей. Но это раскрыло ее истинные способности, и ей удалось оживить спиленное дерево. Что еще более непостижимо, так это то, что абрикосы, казалось, поняли ее и сказали: „Теперь вы можете вернуться к дереву“, и все они скатились туда. Мастер, это что, какая-то магия?!» Фу Цян все еще был потрясен, когда заговорил об этом.

«Значит, ты испугался и скрылся?» Тан Бансянь неодобрительно посмотрел на него.

Фу Цян покраснел и робко произнес: «Мастер, вы знаете мои способности. Кроме телекинеза, я действительно ничего больше не умею».

«Хм. Ты понимаешь, как мало знаешь, только когда это действительно необходимо. Теперь ты знаешь, что значит быть "всегда найдутся люди лучше тебя", верно? Шуй Чэн, а ты?» — спросил Тан Бансянь у стоявшего рядом с ним Шуй Чэна с оттенком раздражения.

«Эта маленькая девочка не играет по правилам», — обиженно сказал Шуй Чэн. — «Если бы мы следовали нашему первоначальному плану, мы бы, наверное, уже вывели тигров и львов. Было бы странно, если бы нам не удалось её держать под контролем!»

«Ты такой упрямый», — Тан Бансянь сердито посмотрел на него. «Мы просто обсуждали, что чему противодействовать. Как они могут понять твою точку зрения, когда дело доходит до споров с другими?»

«Это не настоящая битва, это всего лишь демонстрация магии для всеобщего обозрения! Зачем воспринимать это так серьезно?» — пренебрежительно заметил Шуй Чэн.

Мастер Тан криво усмехнулся.

В этом нельзя винить учеников. Когда их сюда привели, это было лишь под видом подачи заявок на обучение, чтобы продемонстрировать свои навыки. Цель состояла в том, чтобы запугать «вундеркинга» и наблюдателей, заставив людей смотреть на учителя и учеников с новым уважением.

Его истинная цель — проверить божественную силу «вундеркинга» и узнать местонахождение старого героя — не была им раскрыта. В этом заключался его позор; он не хотел показывать свою темную сторону никому, включая своего самого любимого ученика.

С таким уровнем развития, как у Тан Бансяня, он мог судить о силе духовной мощи человека, просто пообщавшись с ним один раз или по его словам.

Единственным исключением была эта «маленькая вундеркинд». Он наблюдал за ней не раз и не два; внешне она казалась обычной девочкой. Она была просто немного красивее и умнее других детей. Никаких выдающихся талантов в ней не было.

Лишь когда она разрушила созданную Бай Дачжу формацию фэн-шуй в виде черепахи и вытащила старого героя из смертельной опасности, он воспринял её всерьёз.

Инцидент с «заимствованием жизни», который он сам же и организовал, поверг его в полный хаос. Хотя «маленький вундеркинд» напрямую не появился, тот факт, что она оживила Янь Цинси и Ши Цзяньцюаня, указывал на то, что она уже вмешалась и продемонстрировала невообразимую сверхъестественную силу — воскрешала мертвых! Это заставило Тан Бансяня обратить на это внимание. Это привело к его подозрениям, что она спрятала старого героя и забрала сикигами.

В глазах Тан Бансяня этот «маленький вундеркинд» становится все большей загадкой! Он будет беспокойным, не сможет есть и спать, пока эта загадка не будет разгадана.

Но эти слова нельзя было произнести вслух. Даже сын старого героя, Чжан Чанцзян, и его любимые ученики не могли заставить себя сказать: «Как же иронично, что „полубожественное существо“ в свои шестьдесят лет не может разглядеть насквозь десятилетнего ребенка!»

По этим причинам он скрыл от своих учеников истинную цель своего визита. В результате ученики выставили себя на посмешище и продемонстрировали свою некомпетентность во время «экзамена».

К его удивлению, «маленький вундеркинд» устроил такое грандиозное мероприятие по «набору учеников» без каких-либо мер предосторожности. Дома престарелых, детские дома и учреждения социальной защиты были открыты настежь, позволяя людям из окрестных деревень свободно приходить и уходить. Улицы также не охранялись, и люди могли бродить, куда хотели и смотреть все, что хотели.

Это предоставило ему прекрасную возможность разыскать старого героя. Иногда он ходил в толпе, иногда в одиночку, и осматривал деревню Лянцзятунь, ее окрестности, «святилище» «маленького вундеркинга», свой родной город, а также дома престарелых, детские дома и приюты для бездомных.

К своему разочарованию, он не обнаружил никаких следов.

Столь масштабная операция в сочетании с такой слабой системой безопасности заставила Тан Бансяня по-новому взглянуть на «вундеркиндов»:

Может быть, исчезновение старого героя и сикигами на самом деле никак не связано с этим «вундеркиндом»?

Но, несмотря ни на что, я приехал сюда с этой целью, и я не могу делать никаких выводов до самого конца.

Поэтому, когда Лян Сяоле сказал Шуй Чэну, что завтра «место проведения экзамена» будет изменено, и Шуй Чэн попросил у него совета, тот охотно кивнул в знак согласия.

Пока не найдётся старый герой, спешить не стоит.

Его интуиция подсказывала ему, что здесь скрыта огромная тайна.

…………

Ужин приготовила А Чу.

Следуя указаниям Лян Сяоле, я приготовила только миску каши из бобов мунг, тарелку помидоров с сахаром и тарелку огуречного салата.

Проведя весь день за разговорами, Лян Сяоле почувствовала жажду и захотела чего-нибудь легкого перекусить. Ей также хотелось остаться незамеченной и насладиться тишиной и покоем.

Сегодня днем появление Фу Цяна и Шуй Чэна довело экзамен по «набору учеников» до кульминации. Его даже перенесли из двора на улицу. «Сверхъестественное сломление деревьев» Фу Цяна и «восстановление деревьев» и «лазание по абрикосам» Лян Сяоле мгновенно вызвали переполох в деревне Лянцзятунь. Люди бросили все свои дела и бросились смотреть. Даже жители других деревень, работавшие в полях или проходившие мимо, пришли посмотреть, что происходит. Первоначально несколько десятков зрителей внезапно разрослись до сотен, даже тысяч.

В Лянцзятуне и Сивайцуне все знали, что Лян Сяоле обладает «божественными способностями». Они также слышали, что она спасла двух человек, которые умерли, не позволив им «заимствовать» продолжительность своей жизни. Но это были всего лишь слухи; никто не знал, насколько эти истории были легендарными.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema