Kapitel 60

Никто бы не догадался, что девять пилюль Меча Небесной Звезды, принадлежавших Цзяо Фэю, были получены даосом Ланьли после того, как он «убил» Су Синхэ из секты Меча Тяньхэ. Даже техника Меча Девяти Талисманов Тяньхэ была «извлечена» из первозданного духа Су Синхэ даосом Ланьли с помощью секретных техник.

Линь И знал некоторые из связанных с этим секретов и понимал, что здешние воды непостижимы, поэтому он не стал бы безрассудно создавать проблемы. Главной целью его прибытия в Царство Семи Фениксов было собрать семь врождённых истинных вод.

Для опытного земледельца в этом мире всё хорошо, если это не мешает его занятиям земледелием.

Если мы столкнемся с какими-либо препятствиями, мы должны устранить их быстрыми и решительными действиями.

Те, кто занимается самосовершенствованием, практикуют магию, создают магические артефакты и готовят эти защитные средства именно для того, чтобы справиться с трудностями и опасностями на пути к бессмертию.

Возвращаясь к главному, после возвращения Цзяо Фэя в Водный дворец Речного Сердца он, используя метод, которому его научил Гу Пиньэр, легко скрылся в Талисмане Восьми Пейзажей Шанъюань.

Этот Истинный Талисман Небесного Дворца разделен на восемь уровней ограничений, каждый из которых превращается в иллюзорный массив. Хотя он и не может сравниться с Сокровищем Чистого Ян в руках Рыжеволосого Предка или Башней Восьми Пейзажей Шанъюань, способной превращаться в восемь уровней небесных гротов, он все же обладает множеством удивительных применений для победы над врагами.

Есть поговорка: «В Царстве Золотой Зари свет меча длинен; в Царстве Грома и Молнии гремит гром. Царство Четырех Морей поистине обширно; в Царстве Истинного Огня растут лотосы».

Цзяо Фэй продвинулся от Царства Золотой Зари до Царства Бога Грома, а затем до Царства Четырех Морей, преодолев три уровня ограничений. Однако впереди его ждали еще значительные препятствия, словно невидимая преграда.

Цзяо Фэй не осмелился прорваться внутрь и отступил. После того, как он усовершенствовал три уровня ограничений, талисман «Восемь пейзажей Шанъюань» отпечатал три нимба на его левой руке.

Внешний слой — золотой свет, внутренний — белая молния, а ещё более внутренний — лазурный свет воды. С каждым дополнительным ореолом сила притягивания врагов и захвата летающих мечей и магических артефактов удваивается.

Иллюзорные системы в Восьми Живописных Местах фестиваля Шанъюань стали мощнее предыдущих, и магическая сила, необходимая для их управления, также возросла.

Поэтому мастер Сяншань установил ограничение, чтобы его младшие ученики не могли, не зная о его собственных способностях, безрассудно испытывать силу Истинного Талисмана Небесного Дворца, что могло бы привести к обратному эффекту от иллюзорного массива в Восьми Сценах Высшего Юаня и стоить им жизни.

Говоря прямо, Цзяо Фэй в то время находился лишь на первом уровне Истинного Метода Черной Воды. Если бы не тридцать лет чистой даосской силы, оставшейся после того, как Мастер Сяншань вытащил этот талисман, сравнимый с магическим сокровищем уровня Духа Пустоты, Цзяо Фэй даже не смог бы приблизиться к первому уровню ограничений Царства Золотой Зари.

Овладев Восьми сценами талисмана фестиваля Шанъюань, Цзяо Фэй еще больше укрепил свою храбрость. Он спрятал три нимба в ладони, покинул Водный особняк и возобновил свою деятельность по заключению выгодных сделок.

Как и ожидалось, покинув это место, Цзяо Фэй встретил Су Чжэня, истинного ученика секты меча Тяньхэ, который был тяжело ранен и находился на грани смерти.

Чтобы залечить свои раны и обрести проблеск надежды, Су Чжэнь передал Цзяо Фэйтяню ортодоксальный метод Тяньхэ, первый из трех методов и четырех техник секты меча Тяньхэ.

Православный метод Небесной Реки является основой секты Меча Небесной Реки и категорически запрещен для частного преподавания. Даже выдающиеся ученики секты должны пройти обширные экзамены, обладая исключительным талантом, искренней преданностью Дао и чистым и добродетельным характером, прежде чем они смогут получить наставления.

Из более чем ста членов секты Меча Тяньхэ лишь трое имели право принять это ортодоксальное учение. Но теперь Су Чжэнь, отчаянно пытаясь спасти свою жизнь, совершенно не обращал на это внимания.

Кроме того, ещё одна причина заключается в том, что «дешёвый учитель» Цзяо Фэя, Су Синхэ, является одним из трёх человек, практикующих Православный метод Небесной Реки.

Даже если бы люди знали, что Цзяо Фэй также исповедовал Православный метод Небесной Реки, Су Чжэнь все равно мог бы приписать это своему старшему дяде, «учителю» Цзяо Фэя, тем самым идеально выкрутившись из ситуации.

Восемь сцен Праздника фонарей происходят в Царстве Истинного Огня.

Линь И, глядя на происходящее на световом экране перед собой, улыбнулся, не говоря ни слова.

Истинный монах никогда не связан правилами и предписаниями.

Вселенная переходит от порядка к хаосу, и всё рождается и умирает; это универсальное правило, применимое ко всем мирам.

Однако совершенствующиеся бросают вызов небесам и стремятся к бессмертию. Без решимости разорвать все оковы и избежать всех законов они никогда не добьются больших успехов.

Что такое даосский ум? Это чистая совесть, состояние совершенной гармонии и беспрепятственного прогресса. Вот и всё!

Это ответ, который дал Линь И.

………………

В водном дворце, расположенном в самом сердце реки, Цзяо Фэй сделал выбор, который повлияет на всю его жизнь.

После этих нескольких дней Цзяо Фэй глубоко осознал, что ему крайне сложно вернуться под опеку даосского учителя Лань Ли. Если он хочет продолжить путь к бессмертию, ему остаётся только искать другую секту.

Цзяо Фэй владел пилюлей «Меч Небесной Звезды» и последовательно освоил технику «Девять печатей Меча Небесной Реки» и ортодоксальный метод Небесной Реки. У него также был скупой учитель по имени Су Синхэ, но тот уже «умер и исчез».

Совокупность этих факторов привела его к мысли о том, чтобы выдать себя за другого человека и вступить в секту меча Тяньхэ, чтобы изучить даосские методы достижения бессмертия.

Это было чрезвычайно опасное предприятие, и его могли раскрыть в любой момент, но Цзяо Фэй был готов рискнуть.

В вопросах жизни и смерти следует одновременно бояться могущества Небес и смело двигаться вперед. Отступление и стремление лишь к самосохранению лишь отдалит от пути к бессмертию.

Приняв решение, Цзяо Фэй с ещё большим энтузиазмом относился к Су Чжэнь, изо всех сил стараясь помочь ей исцелиться. Он понимал, что после «возвращения» в секту меча Тяньхэ ему всё равно придётся полагаться на заботу этого старшего брата Су.

Спустя семь-восемь дней состояние Су Чжэня стабилизировалось.

Цзяо Фэй уже начал осваивать основы Православного метода Небесной Реки, конденсируя первую каплю Первозданной Тяжелой Воды. Опираясь на Истинный Метод Черной Воды и наставления Су Чжэня, он, естественно, быстро продвигался вперед, совершая скачки с каждым днем.

Линь И, находившийся в Царстве Истинного Огня в Восьми Сценах Шанъюаня, также получил информацию из первых рук и обрёл пять из семи врождённых истинных вод.

------------

Глава пятьдесят вторая: Путь к бессмертию одинок, долголетие свободно и ничем не ограничено.

На западе Китая протекает река Тунтянь, воды которой ничуть не уступают водам четырех основных речных систем Центральной равнины. Ее воды текут быстро и несутся мощными волнами.

На острове Цзиньао, в самом широком месте посреди этой великой реки, стоит дворец Бию, штаб-квартира секты Меча Тяньхэ.

Остров Цзиньао занимает площадь почти в тысячу миль, и с каждой стороны его соединяют с двумя берегами реки Тунтянь шесть или семь длинных мостов.

Остров полон экзотических цветов и редких трав, цветущих во все четыре времени года, а редкие птицы и животные прилетают и улетают бесконечным потоком. Время от времени появляются один или два даосских священника, парящие в воздухе в полуоблаках и полутумане, что придает ему поистине неземную красоту.

Белая радуга растянулась по небу и опустилась на горную вершину в западной части острова Цзиньао.

Перед этой горной вершиной возвышается простая арка в старинном стиле, высотой сто футов, на которой крупными буквами выгравировано «Бэйцзигэ» (Павильон Северного полюса). За аркой находится пещера высотой семьдесят футов.

Радужный свет исчез, и под аркой появились два человека. Один был бледнолицым мальчиком лет тринадцати-четырнадцати, а другой — красивым молодым человеком лет двадцати пяти-двадцати шести с необычайной манерой поведения.

Этими двумя людьми были Цзяо Фэй и Су Чжэнь, которые, преодолев множество препятствий, добрались до реки Тунтянь от реки Хуай в Центральной равнине.

Су Чжэнь достал нефритовый жетон и передал его Цзяо Фэю. Сказав несколько слов, он превратился в радугу и мгновенно вошёл в свой Нефритовый Павильон, чтобы уединиться для совершенствования.

Цзяо Фэй, держа в руках нефритовую табличку, управляющую формацией запечатывания Арктического павильона, прибыл к секте Меча Тяньхэ. В этот момент все тревоги в его сердце исчезли.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553