Mu Yuchengs Abkommen - Kapitel 25

Kapitel 25

У Сяо виновато опустила голову.

«У меня сильно кружится голова, и руки тоже болят».

«Лэн Ган, внимательно осмотри У Ся. Мы пойдем за лекарствами к управляющему». Хуаньэр закончила говорить и тут же взяла мужа за руку, выйдя в сад. Там Ши Уцзи поднял ее сзади, так что ее ноги оторвались от земли. Она быстро обняла его за шею. Ши Уцзи посадил ее на каменный стол в беседке и, уставившись в землю, спросил:

"Что ты делаешь?"

«Они идеально подходят друг другу!» — сказала она, приподняв подбородок. «Вы возражаете?»

Ши Уцзи с облегчением улыбнулся. Если она хочет играть, пусть играет. Он сделал все, что мог; возможно, Хуаньэр тоже сможет. Он нежно надавил на ее нежный носик. «Попробуй, а потом поговорим подробнее в твоей комнате. Уже время ужина; кажется, лучше всего будет поужинать всем вместе». Он вспомнил ее поддразнивания тем днем и лукаво улыбнулся. Он не забудет, как «ценить» ее, просто время будет отложено.

В данный момент мысли Хуаньэр были полностью заняты уся-литературой, и она не заметила самодовольного выражения лица своего мужа, который все еще наивно планировал добрые дела за других.

Когда Хуанэр вернулась в свою комнату, Лэн Ган уже ушёл. Она с любопытством спросила:

Вы о чём-нибудь говорили?

«Я… не знаю, о чём говорить…» — раздраженно произнесла Уся.

Хуаньэр села перед ней.

«Ты решила, что не выйдешь замуж ни за кого, кроме него?»

У Ся твердо кивнул.

«Так будет проще», — сказала она, взяв маленькую руку Уся в свою.

«Я думаю, что глупо ждать, что судьба нам улыбнется, — это самое глупое, что можно сделать. Счастье женщины всю жизнь связано с одним мужчиной. Ты собираешься выйти замуж за совершенно незнакомого человека или хочешь изо всех сил стараться выйти замуж за любимого человека? Ты же знаешь Ленг Гана. Чрезмерная сдержанность — это катастрофа. Он никогда не посмеет даже подумать о том, чтобы жениться на тебе, даже если любит тебя уже семнадцать лет. О боже! Я правда не понимаю, как ты могла влюбиться в этого болвана. Он холоден как лед, без тени нежности, и он даже некрасивый…» Она намеренно усугубила ситуацию.

Я терпеть не могу безупречность.

«Он… он не такой! Он не силён в словах, но он очень хороший человек. Он не проявляет заботы о других показным поведением. Но всякий раз, когда кто-то попадает в беду, он всегда первым приходит на помощь. Кроме того, он ещё и не уродлив; этот шрам делает его больше похожим на мужчину». Яростный возражения Уся резко оборвались, когда она увидела озорной взгляд Хуаньэр. Её лицо быстро покраснело, и она неловко сказала: «Невестка, ты… ты такая непослушная!» Она прижалась к Хуаньэр.

«Он настолько хорош, что вам действительно стоит использовать его потенциал по максимуму».

Уся кивнула, обнимая её. Через мгновение подошла служанка, чтобы пригласить их на ужин. Она потянула Уся к двери, затем вдруг кое-что вспомнила и улыбнулась:

«Есть две фразы, которые могут описать Ленг Гана: „Он смотрит на мир холодным взглядом и отдаёт своим друзьям сердце, полное страсти“. Завтра, когда вы сядете в карету, я научу вас читать. Давайте начнём с этих двух фраз».

Уся радостно кивнула. Но Хуаньэр лукаво добавила: «То, что тебя учит Лэн Ган, — это именно то, чего ты хотела!» С этими словами она подняла юбку и убежала.

"Невестка! Ты такая злая!" Уся взмахнула своим маленьким кулачком и побежала за ней.

В прихожей раздался серебристый смех.

Вид двух ангельских красавиц, лица которых раскраснелись от бега, появившихся одновременно, был поистине поразительным. Хуаньэр, найдя мужа, быстро спряталась за ним, ее смех был слабым и невнятным.

«Помогите! Меня преследует уся!»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema