Mona Lisas blutiges Auge - Kapitel 4
※ ※ ※
У меня ужасно болела голова, словно вот-вот взорвётся. Я должна была что-то вспомнить, но всё забыла. Девочка из только что приснившегося мне сна… я не могла вспомнить, как она выглядела. Я с трудом открыла глаза и увидела обеспокоенное лицо Фан Лэя.
«Ты проснулась? Отлично!» Фан Лэй подбежала и крепко меня обняла, так крепко, что я едва могла дышать. Лицо Фан Лэй было прижато к моему, и я почувствовала, как по нему текут теплые слезы. Она плакала? Или из-за меня? Меня вдруг переполнила благодарность.
«Я не умерла?!» Я вспомнила тот ужасный случай, который только что пережила. Оглядевшись, я увидела настоящий хаос. Ветки деревьев были разбросаны беспорядочно, вместе с щепками. Стволы и кусты выглядели так, будто их порезало какое-то дикое животное, и были покрыты следами. К счастью, Фан Лэй была в порядке, разве что волосы у неё были немного растрёпаны. Но я, похоже, была не в лучшем состоянии; моя одежда...
Это уже нельзя было назвать одеждой; это следовало бы назвать полосками ткани. Мои руки и ноги были покрыты кровью, но не было ни единой раны — ни единой. Странно; я отчетливо помню, как меня столько раз царапал этот проклятый вихрь! Так, а где же этот призрачный вихрь?
«Что случилось? Этот вихрь ускользнул?» — с любопытством спросил я Фан Лэй. Она вытерла слезы, выглядя жалко.
"Ты... ты не помнишь, что только что произошло?" Фан Лэй посмотрел на меня, как на чудовище.
«Я помню только, как прижал тебя к земле, потом этот призрачный вихрь ужасно меня ранил, и я потерял сознание!» — ответил я.
"Правда?" В глазах Фан Лэя мелькнуло разочарование. "А потом ты... ты!"
"Что я наделал?" Конечно, я помню, как целовал Инь Сюэ, но я не могу вам этого рассказать. Но это так странно, как я мог видеть Инь Сюэ? Может быть, это потому, что я был слишком близок к загробному миру и у меня были галлюцинации?
«Ничего страшного», — сказала Фан Лэй, снова посерьезнев. — «Вы когда-нибудь изучали магию?»
"Ха, магия? Магия считается?" — пошутил я. Бог знает, какая у тебя магия. Сегодня я впервые вижу, как ты её используешь. Раньше я видел это только по телевизору!
— Правда? — нахмурился Фан Лэй. — Только что ты испустил красный свет, а затем призрачный вихрь полностью исчез, и твои раны чудесным образом зажили.
"Правда?" Я и представить себе не мог, что обладаю такими удивительными способностями; я практически Супермен! Я прикоснулся к груди и вдруг вспомнил, что перед тем, как потерять сознание, почувствовал тепло, разливающееся по телу, и прямо там был нефритовый кулон — знак любви, который мне подарила Инь Сюэ. Поэтому я тут же снял его; к счастью, он не был разбит.
"Кулон "Семизвездочный Небесный Дракон"? Как ты его раздобыл?" Фан Лэй пристально смотрел на нефритовый кулон у меня в руке.
«Это мне подарил очень важный для меня человек. Я ничего не знаю о кулоне «Небесный Дракон Семи Звезд», я знаю только, что это очень важная вещь». Я крепко сжала нефритовый кулон. Мать Инь Сюэ подарила его мне на похоронах. Она сказала, что Инь Сюэ работала все лето и накопила денег, чтобы купить его в антикварном магазине. Изначально она хотела подарить его мне лично на день рождения, но, к сожалению…
Но ей так и не довелось дожить до этого дня.
«Это одно из семи легендарных сокровищ волшебного мира! Я никак не ожидала, что оно окажется у тебя. Неудивительно, что даже Духовный Призрачный Вихрь боялся его!» — закончила говорить Фан Лэй, встала, повернула голову набок и прошептала мне: «Спасибо за то, что ты сказал раньше».
"Что?" — я немного растерялась. "О, только что? Это же справедливо, мальчики должны защищать девочек!" — я смущенно почесала затылок. В любом случае, ничего страшного не случилось, и я даже узнала название нефритового кулона, который мне подарила Инь Сюэ, что очень хорошо!
«Тогда пошли!» Взгляд Фан Лэй, когда она смотрела на меня, был не только серьёзным, но и, казалось, содержал в себе что-то ещё.
«С этой сумкой с вещами, — я с трудом сглотнул, — разобрались? Надеюсь, она не превратилась в зомби!»
«Не волнуйся, это больше не повторится!» — утешал меня Фан Лэй.
"Отлично, пошли!" — я радостно вскочил, но вдруг почувствовал, как по всему телу пробежал холодок. Черт, этот способ быть завернутым в полоски ткани выглядит действительно непристойно!
Фан Лэй покраснела, увидев мой растрепанный вид, и тут же отвернула голову. Хотя это был всего лишь мимолетный порыв её застенчивости и скромности, он надолго поразил меня. Очарование этой женщины поистине поразительно!
«Эй, ты идёшь или нет?» — в голосе Фан Лэя звучала нотка кокетства.
Я тут же осознал свою ошибку и смог лишь криво улыбнуться. «Может, сначала зайдем ко мне домой, а потом вернемся в полицейский участок? Я же не хочу бегать голым, понимаешь? Мне нужно переодеться!»
"Хорошо!" Фан Лэй шагнула вперёд, не оглядываясь, совершенно забыв о том, что я только что её спас!
Глава восьмая: Возвращение таинственной женщины
--------------------------------------------------------------------------------
Когда я вернулся в полицейский участок, уже был полдень. Ещё до того, как я вошёл в свой кабинет, я услышал, как Ли Ян кричит: «Куда делась Сяо Сяо?»
«Вот оно!» Я поспешила в кабинет, и Ли Ян оглянулся. Его глаза тут же потускнели, и он чуть ли не пускал слюни. Он полностью испортил имидж нашей народной полиции. Конечно, объектом его увлечения была не я, а Фан Лэй, стоявшая позади меня.
"Ух ты, привет, привет!" — Ли Ян бросился ко мне, затем безжалостно оттолкнул меня и протянул свои волчьи когти к Фан Лэю.
«Здравствуйте, вы, должно быть, Ли Ян, тот самый, о котором говорила Линь Сяо. Я Фан Лэй. Фан — это как «квадратный и круглый», а Лэй — как «бутон цветка». Фан Лэй профессионально улыбнулся и дружелюбно пожал руку Ли Яну. Но сейчас мне так хотелось отрубить Ли Яну руки и съесть их! Какой позор для нас, мужчин! Ему даже наплевать на своих друзей, когда он видит красивую женщину, особенно учитывая, что я только что пережила опасность!
"Хм!" Я намеренно прокашлялся, надеясь, что слюна Ли Яна не потечет слишком обильно.
«Я слышал, что вы отвечали за эти недавние дела. Мне это очень интересно. Не могли бы вы рассказать мне о них подробнее?» — с улыбкой сказал Фан Лэй Ли Яну. Было очевидно, что эта прекрасная женщина использовала свое обаяние, чтобы соблазнить его. Вздох, я вздохнул. Кажется, невозможно удержать Ли Яна от предательства. Наша любимая партийная организация действительно неправильно оценивает людей!
«А, значит, вас это интересует. Вы не знаете, эти дела... жертвы... мы, полиция, разговаривали... кажется...» — Ли Ян говорил с большим энтузиазмом и страстью, но в моих глазах он был всего лишь самцом воробья в период течки, да еще и очень надоедливым.
Я покачал головой, повернулся и вышел из кабинета, решив, что лучше всего будет пойти в лабораторию, чтобы на время избежать этого. Этот негодяй Ли Ян не успокоится, пока не потратит час-другой на восхваление своего величия.
И действительно, только два часа спустя я увидел Ли Яна и Фан Лэй. На лице Фан Лэй по-прежнему сияла профессиональная улыбка, и я не мог не восхититься её терпением. На моём месте я бы точно заклеил Ли Яну рот пластырем!
«Сяо Сяо, Фан Лэй сказала, что сегодня вечером пойдет с нами в бар «Черный лес»!» — взволнованно сообщил мне Ли Ян эту хорошую новость, но, на мой взгляд, это скорее плохая новость. Думаю, сейчас у меня очень кислое лицо. Этот проклятый Ли Ян, он забывает о друзьях ради женщин и совершенно лишен принципов.
«Что случилось? Ты плохо выглядишь!» — серьезно сказала Фан Лэй, но я заметила в ее глазах озорную улыбку.
«Сяо Сяо, ты плохо себя чувствуешь? Может, тебе не стоит идти сегодня вечером!» — с беспокойством добавил Ли Ян. Не думайте, что он был добр; он просто хотел побыть наедине с красавицей. Простите, я невольно мысленно метнул дротик в лицо Ли Яну, метнул еще один дротик, и еще один.
※ ※ ※
Ночной вид города на самом деле довольно красив. Возможно, это из-за моей профессии, где я постоянно сталкиваюсь со смертью и злом, поэтому меня легко удовлетворяют прекрасные вещи! Но кто знает, сколько смерти и зла может скрываться в каком-то неизвестном уголке в такую ночь! Я смотрел на пейзаж за окном машины, совершенно игнорируя злобный взгляд человека рядом со мной. Хех, этот парень Ли Ян, должно быть...
Злись на меня за то, что я так оторвана от реальности! Это его собственная вина, что он ставит женщин выше друзей!
«Ты уверен, что пойдешь сегодня вечером в бар "Черный лес"?» — спросил меня Фан Лэй с заднего сиденья машины.
Я пожал плечами и указал на Ли Яна. "Спроси у него!"
«Конечно, не волнуйтесь». Ли Ян тут же похлопал себя по груди, выглядя так, будто ему только что удалось добиться успеха. Я не рассказывал ему о том, что произошло сегодня днем на озере Сердце, потому что сомневался, что он поверит, ведь даже я сам не поверил, несмотря на то, что пережил это лично.
«Где мы?» — спросил Ли Ян, остановив машину и указав на бар через дорогу, чьи неоновые вывески мерцали в ночи.
Мы втроем перешли улицу и зашли внутрь. Бар был тускло освещен, лишь несколько тусклых лампочек подчеркивали безжизненную атмосферу. Внутри было немного людей, вероятно, потому что настоящие «ночные совы» еще не вышли. Мы выбрали место с видом на вход, заказали напитки, и Ли Ян и Фан Лэй начали болтать, хотя Ли Ян говорил большую часть времени, а Фан Лэй слушала. Что касается меня, я просто держал свой напиток и…
Когда я задремала, мои мысли были заняты сценами, которые развернулись тем днем на озере Харт. Мне казалось, что мой мозг еще не обработал их; они так сильно отличались от моего обычного понимания. А потом была маленькая девочка из моего сна. Должно быть, мне приснился сон после того, как я потеряла сознание, но я не могла вспомнить, о чем он был. Может ли это быть ранним симптомом болезни Альцгеймера?
С наступлением ночи бар заполнялся, но никто ничего подозрительного не замечал. Я внимательно наблюдал за входившими женщинами, но ни одна из них не была похожа на ту, что была на компьютере моей сестры. Ли Ян всё ещё излагал свои глубокие теории; я невольно задавался вопросом, не является ли он в прошлой жизни Тан Санцзаном, несущим столько чепухи!
Я опустила голову и допила вино, чувствуя себя ужасно скучно. Казалось, я зря потратила время сегодня вечером. Как только я подумала об этом, вдруг почувствовала, что всё вокруг затихло. Когда я снова подняла глаза, меня охватило странное чувство. Пейзаж и люди вокруг меня не изменились, но казалось, будто я нахожусь не там, а смотрю голографический фильм. Музыка затихла, и все вокруг разговаривали и смеялись; их рты явно двигались.
Но не было слышно ни звука. Может быть, события дня были слишком травматичными, вызвав у меня галлюцинации? Я быстро взглянула на Ли Яна и Фан Лэя; они, казалось, не замечали моего беспокойства и продолжали разговаривать, но даже с такого близкого расстояния я не могла расслышать, что они говорят. Люди вокруг меня двигались так медленно, словно в замедленной съемке в кино. У меня было плохое предчувствие, и мне хотелось...
Я попытался заговорить, но ни звука не вышло. Это были плохие новости. Мои веки начали сильно дергаться, и внутри меня поднялось зловещее предчувствие.
Снова взглянув в сторону дверного проема, я увидел, как вошли две женщины. Одна из них была той самой, что была на компьютере моей старшей сестры, по-прежнему потрясающе красивая, с неземной, неземной красотой. Ее светло-зеленое платье подчеркивало ее идеальную фигуру, способную разжечь фантазии любого мужчины. Другая женщина была симпатичной молодой женщиной со светлой кожей и длинными, струящимися волосами. Она была с другими жертвами...
Они поразительно походили друг на друга по манерам, и у меня тут же упало сердце, меня бросило в холодный пот. Я несколько раз пыталась встать и подойти к этим двум женщинам, но почему-то мое тело казалось тяжелым, как свинец, и как бы я ни старалась, я не могла сдвинуться с места ни на дюйм.
Загадочная женщина и девушка продолжали пить и болтать, по-видимому, не имея ни малейшего намерения причинить ей вред. Время тянулось медленно, но мне казалось, что прошла целая вечность. Я не мог двигаться, говорить или слышать; я мог только беспомощно наблюдать. На этот раз я наконец понял, что такое страх одиночества. Хотя я находился в переполненном баре, мне некому было помочь.
Одиночество и страх в моем сердце заставили меня сильно вспотеть; я даже чувствовала, как одежда промокает насквозь, а руки неконтролируемо дрожали. Я просто хотела, чтобы кто-нибудь заметил мое страдание, но казалось, что все обо мне забыли.
Спустя долгое время таинственная женщина встала и направилась к двери, девушка последовала за ней. Я чуть не закричала, но звук исчез прежде, чем я успела произнести хоть слово. Как только таинственная женщина вышла за дверь, я увидела, как она обернулась и улыбнулась мне. Ее лицо стало мертвенно бледным, бледно-белым, с пепельным оттенком, как у давно умершего, высохшего трупа. Ее глаза были пустыми, без зрачков.
Ужасающая бледность на её лице была ужасающей. Меня захлестнула волна невыносимого страха, и я быстро отвернул голову, не в силах больше смотреть. Но я увидел лицо девушки. Её некогда нежные черты исчезли, сменившись лицом, искаженным ужасом. Выпученные глаза выдавали ужас, который она пережила перед смертью, а высунутый язык указывал на то, что её, возможно, повесили. Да, если бы не тот факт, что она всё ещё могла ходить, я бы…
Совершенно точно известно, что сейчас она — труп, ходячий труп.
Две женщины вышли из бара одна за другой, и в тот же миг я почувствовала себя так, словно вернулась в обычный мир. Звуки вокруг меня возобновились; я могла их слышать, я могла их чувствовать, и, конечно же, я снова могла двигаться.
«Линь Сяо, что случилось?» — обеспокоенный голос Фан Лэя раздался в трубке. «Ты так сильно потеешь!»
Да, я сильно вспотел. Выглядел так, будто меня только что вытащили из воды. Руки дрожали, когда я ставил чашку обратно на стол, и я с трудом выдавил из себя слабый, гортанный звук: «Я… я… я это видел».
«Что ты увидел?» — спросил Фан Лэй, заметив, что со мной что-то не так.
"Быстрее, за ними!" Я вдруг вскочил со своего места и, спотыкаясь, направился к двери.
«Эй, что случилось?» — одновременно раздались голоса Ли Яна и Фан Лэя, но сейчас мне просто хотелось догнать этих двух женщин. Я выбежал из бара и огляделся. Уже стемнело, и на улице было немного пешеходов, но я нигде не мог найти этих двух женщин. Теоретически, они должны были выйти совсем недавно!
"Что с тобой не так?" — спросил Ли Ян, догнав меня сзади и сильно ударив по плечу, явно озадаченный моим неадекватным поведением.
«Быстрее садись в машину, мы едем в Синьху». Я схватил Ли Яна и лихорадочно обыскал его, надеясь как можно скорее достать ключи от машины.
«Что именно произошло? Разве мы не договорились провести расследование в баре? Неужели всё закончится, даже не начавшись?» — спросил Ли Ян.
«Садись сначала в машину, я всё объясню по дороге». Я нетерпеливо вытащил ключи от машины из кармана Ли Яна и побежал к автомобилю.
«Но ты...»
«Сначала садись в машину, а потом выслушай его объяснение», — прервала жалобы Ли Яна Фан Лэй, и Ли Ян, не желая отказываться от предложения прекрасной женщины, не имел иного выбора, кроме как послушно последовать за ней.
Я ехала на полной скорости всю дорогу до Харт-Лейка. Хотя я не была уверена, связана ли таинственная женщина с недавними делами, интуиция подсказывала мне, что я обязательно что-нибудь найду, если поеду в Харт-Лейк сейчас. По дороге я рассказала им всё о странной фотографии на компьютере моей сестры и о странных вещах, которые произошли в баре раньше. Я решила, что больше нет времени что-либо скрывать.
Выслушав мои слова, Ли Ян и Фан Лэй больше ничего не сказали. Вместо этого они оба нахмурились и стали выглядеть серьёзными. Я понимал, что им понадобится время, чтобы осмыслить сказанное, ведь не каждый может столкнуться с подобной ситуацией.
Из-за серьезности и странности ситуации никто из троих не произнес ни слова. В карете царила мертвая тишина, атмосфера была тяжелой. Машина мчалась к озеру Харт, и чем ближе они подъезжали к озеру, тем меньше машин оставалось на дороге. На последнем отрезке пути они остались единственными.
Луна на небе яркая и прекрасная. Я смотрю на озеро в своем сердце, где все окутано туманом, скрывающим все безобразие. Но сейчас я лишь желаю, чтобы машина ехала быстрее, намного быстрее.
Глава девятая: Шаг слишком поздно
--------------------------------------------------------------------------------
Когда они прибыли к озеру Харт, лунный свет поднимался и клубился над его поверхностью. Тело женщины уже висело на акации у озера. Ее распущенные волосы не могли скрыть испуганное выражение лица; ее широко открытые глаза напоминали глаза дохлой рыбы, а высунутый язык все еще был ярко-красным.
Слишком поздно. Я беспомощно вздохнул и почувствовал, как Фан Лэй неосознанно откинулась на меня и отвернула голову.
"Черт возьми!" — прямо выразил свое недовольство Ли Ян, энергично топнув ногой.
Я сжал кулаки, чувствуя холодный пот на ладонях. Меня пугало не тело, а то, что эта женщина — та самая девушка, которую я видел в баре раньше. Казалось, всё, чему я только что стал свидетелем, не было галлюцинацией.
«Правда?» — тихо спросила Фан Лэй. Я понял, что она спрашивает, не та ли это девушка, которую я видел раньше. Я молча кивнул. Ощущение того, как жизнь, еще мгновение назад превратившаяся в труп, в мгновение ока, было неприятным.
«Быстрее найдите эту таинственную женщину!» — крикнул Ли Ян, оборачиваясь, чтобы поискать её, но Фан Лэй остановил его.
«Не стоит искать, вы его не найдете».
«Почему? Эта женщина — главная подозреваемая».
«Осмотритесь вокруг акации», — серьезно напомнил нам Фан Лэй. В сторону дерева кусты и трава, хотя и не подстриженные, не имели следов вытаптывания. В отличие от них, тропа, по которой мы шли, была усеяна опавшими кустами и травой — следами нашего бега. Другими словами, убийца использовал удивительный метод, чтобы территория вокруг акации осталась нетронутой.
На месте преступления были обнаружены следы. Еще более невероятно, что у озера виднелась цепочка отпечатков ног, очень заметная из-за влажности воды, но цепочка состояла всего из одного следа.
Я подняла взгляд на ноги женщины. На подошвах её туфель была явная грязь, а размер её стопы был похож на размер отпечатков. Теперь я могла предварительно предположить, что эти отпечатки принадлежат этой женщине. Но где же таинственная женщина? Я не могла поверить, что какая-нибудь девушка осмелится прийти в такое жуткое место посреди ночи, особенно учитывая, что там недавно произошло несколько смертей.
«Как именно убийца это сделал?» После того, как Ли Ян успокоился, его аналитические способности обострились, но он был не единственным, кто был озадачен.
«Конечно, человеку это было бы очень трудно сделать», — сказала Фан Лэй позади меня, и я почувствовала дрожь в её голосе.
«Что ты имеешь в виду?» — Ли Ян пристально смотрел на лицо Фан Лэя.
«А что, если… и я имею в виду, что, если… убийца был не человеком?» Фан Лэй пристально смотрел на Ли Яна, тщательно обдумывая каждое слово.
«Как это возможно?» — Ли Ян надавил на виски, это был его фирменный жест, который он делал всякий раз, когда дело было трудно раскрыть.
«Если обстоятельства смерти этих женщин, странные места преступлений, то, что Линь Сяо видел в баре и на компьютере своей сестры, а также призрачная аура, которую я исследовал на трупах, дают мне основания подозревать, что убийца в этих случаях может быть не человеком», — спокойно рассуждал Фан Лэй. Между тем, у меня ужасно болела голова. Мне действительно повезло столкнуться с такой мистической ситуацией.
«Есть еще один момент, общая черта всех этих дел об убийствах, который ваша полиция упустила из виду, — продолжил Фан Лэй, — а именно, что в ночь совершения убийств всегда идет дождь».
«Да, идёт дождь. Что случилось?» — с любопытством спросил я.
«Поэтому некоторые вещи были смыты дождем, например, эти следы», — спокойно объяснил Фан Лэй. «И полиция просто посчитает это совпадением, потому что ни один убийца не сможет точно определить, будет ли дождь в ночь убийства. Но если бы это был призрак…»
«Если это призрак, то это несложно, верно?» — перебил вопрос Фан Лэя Ли Ян.