Chapter 48

Wie konnte das passieren...? Was ist bloß geschehen...?

Er irrte durch die Ruinen des Hofes, benommen und desorientiert. Er öffnete den Mund, doch der tobende Sturm in seinem Herzen brachte nur ein klägliches Wimmern hervor, wie das eines gefangenen Tieres.

Meister, wo bist du?

Qin Moyu war unruhig und suchte hektisch den Hof ab, in der Hoffnung, dass der alte taoistische Priester plötzlich aus irgendeiner Ecke auftauchen und sagen würde, dass alles nur ein Scherz gewesen sei.

Aber nein.

Es ist nichts mehr übrig.

Benommen stolperte Qin Moyu über einen hervorstehenden Stein. Der Schlamm zwischen seinen Fingern und seine schmutzige Kleidung kümmerten ihn nicht. Er mühte sich aufzustehen, doch egal wie oft er den Hof absuchte oder wie oft er schluchzend „Meister“ rief, er konnte die Person, die er suchte, nicht finden.

Bis er die erstarrten braunen Blutflecken im schmutzigen Dreck und die unversehrten Holzbalken sah, keimte in ihm eine Möglichkeit wie ein wildes Unkraut. Der Selbstbetrug, die Realität und die nachweisbare Wahrheit nicht wahrhaben zu wollen, brach in seinem Kopf hervor.

Aber Tatsache bleibt Tatsache. Egal, wie sehr Qin Moyu sich auch selbst zu überzeugen versuchte, sie konnte die vier Worte nicht aus dem Kopf bekommen, die ihr immer wieder durch den Kopf gingen – Meister ist tot.

Darüber hinaus wurde seine Leiche vernichtet, um das Verbrechen zu vertuschen, und es konnte keine Spur seiner Existenz gefunden werden.

Das vertraute Zuhause war in Trümmern, und auch die Person, die versprochen hatte, auf seine Rückkehr zu warten, verschwand in den Trümmern, sodass er sie kein letztes Mal mehr sehen konnte.

Qin Moyu kniete qualvoll inmitten der Trümmer, Tränen rannen ihm wie zerbrochene Perlen über das Gesicht und vermischten sich mit der verbrannten Erde. Er öffnete den Mund, doch kein Laut kam heraus.

Wenn der Schmerz unerträglich ist, verstummen selbst die Tränen.

Unbemerkt von allen blitzte ein kalter Blitz in den Schatten auf. Während Qin Moyu in Trauer versunken und völlig unvorbereitet war, sprang der Angreifer plötzlich hervor und stach wütend auf sie ein.

Im entscheidenden Moment erstrahlte der tief in Qin Moyus Seele verbliebene Seelenrest in einem grellen Licht, und gleichzeitig vibrierte der Jadeanhänger um seinen Hals. Der Angriff des Angreifers wurde von dem Schild des Anhängers abgewehrt. Im selben Augenblick erschien wie aus dem Nichts ein rotes Lotus-Karmafeuer und traf die Hand des Angreifers mit voller Wucht.

Als sich der Frost in seiner Handfläche ausbreitete, biss der Angreifer die Zähne zusammen und trennte sich mit der anderen Hand mit seinem Schwert den Arm in der Mitte ab. Er stieß ein ersticktes Stöhnen aus, als sein Arm abgetrennt wurde; Blut spritzte heraus, und einige Tropfen trafen sogar Qin Moyus Gesicht.

Da er wusste, dass er Qin Moyu nicht gewachsen war, verweilte er nicht lange im Kampf, sondern drehte sich um und rannte davon.

Doch nachdem er nur wenige Schritte gelaufen war, tauchte plötzlich eine Erdwand unter seinen Füßen auf, die ihm den Fluchtweg versperrte.

Er drehte sich um und sah, wie Qin Moyu vom Boden aufstand, seine Kleidung mit Schlamm und Staub bedeckt, und wie unzählige rote Lotusflammen die beiden augenblicklich umhüllten.

"Wo ist der Meister...?"

Qin Moyus Stimme war heiser, und seine einst klaren, glasigen Augen verdunkelten sich. Trauer und Wut vermischten sich und raubten ihm den Verstand. Das geronnene Blut in seinem Gesicht glich Bluttränen, die aus den Tiefen seines Herzens flossen.

Darüber hinaus vertieften und veränderten sich die unheimlichen Muster in seinem Gesicht immer mehr, als er das Karmische Feuer des Roten Lotus ungezügelt einsetzte, und selbst mit all seiner Macht konnte seine verbliebene Seele nur verhindern, dass sich die Muster weiter ausbreiteten.

Als der Angreifer erkannte, dass er nirgendwohin fliehen konnte, hob er sein Schwert, um seinem eigenen Leben ein Ende zu setzen, doch es war zu spät.

"Sag mir!"

Mit einem wütenden Gebrüll entfesselte Qin Moyu unzählige rote Lotus-Karmaflammen, die herabregneten und tiefe und flache Krater auf dem Boden hinterließen.

Qin Moyus letzter Funken Vernunft hinderte ihn daran, den Angreifer zu töten, doch das Karmische Feuer des Roten Lotus ließ dessen Gliedmaßen augenblicklich erstarren. Schmerz und Taubheit durchdrangen seinen ganzen Körper, als seine Haut Zentimeter für Zentimeter aufriss, und die beißende Kälte ließ seinen Atem rasen und seine Sicht verschwimmen.

kalt.

Es ist zu kalt.

Der Angreifer stieß schmerzhafte „uh-uh“-Laute aus seiner Kehle aus; die beißende Kälte verlangsamte seine Gedanken.

Qin Moyu tauchte vor ihm auf, ohne dass er es bemerkte, eine Hand umklammerte den Hals des Angreifers, seine Fingerspitzen verfärbten sich bläulich-weiß, und er starrte den Angreifer eindringlich an.

Seine Augen waren leer, wie Jade, die ihren Glanz verloren hatte. Seine Hände zitterten, als er sprach, aber er sagte dennoch Wort für Wort: „Sag mir, wo ist der Meister?“

Qin Moyus Stimme wurde heiser und undeutlich. Er umklammerte die Finger des Angreifers noch fester, seine Nägel durchbohrten dessen Haut und spritzten scharlachrotes Blut hervor.

Der Angreifer rang nach Luft wie ein sterbender Fisch. Er versuchte, Qin Moyus Hände von sich zu lösen, doch seine Glieder rührten sich nicht. Der anhaltende Sauerstoffmangel hatte seine Pupillen erschlaffen lassen, und schließlich, unfähig, die Qualen länger zu ertragen, brachte er mühsam zwei Worte hervor: „Tot …“

Schon diese zwei Worte ließen Qin Moyu all ihre Kraft verlieren. Sie ließ los, und der Angreifer stöhnte auf und fiel zu Boden.

Nachdem seine letzte Hoffnung zunichtegemacht worden war, verzweifelte Qin Moyu endgültig. Er setzte verzweifelt Rotes Lotus-Karmisches Feuer gegen den Angreifer ein, bis er zu erschöpft war, es weiter zu verwenden, und zu Boden sank.

Das gewaltige rote Lotusfeuer hüllte alles in Weiß, als ob an einem sonnigen Nachmittag gerade heftiger Schnee gefallen wäre.

Qin Moyu saß ausdruckslos inmitten der schneebedeckten Ruinen, den Kopf gesenkt, als sei ihr die Seele geraubt worden und nur eine leere Hülle zurückgeblieben.

Als Shen Yebai eintraf, sah er Qin Moyu in einem Zustand der Verzweiflung.

„Mo Yu!“

Shen Yebai war ebenso fassungslos, als er den in Trümmern liegenden Hof sah, aber er verstand sofort, was geschehen war.

Der Ort, an dem er sein ganzes Leben verbracht hatte, war zerstört, und das Schicksal seines Herrn, dem er wie ein Vater nahestand, war ungewiss. Diese Schläge kamen viel zu plötzlich; wie sollte Qin Moyu sie nur ertragen?

Shen Yebai ließ die Sachen fallen, die er für Qin Moyu gekauft hatte. Als er Qin Moyu so sah, war er zutiefst betrübt. Er kniete nieder und umarmte Qin Moyu mit zitternden Händen.

"Es tut mir leid, dass ich zu spät bin."

In diesem Moment empfand Shen Yebai großen Groll darüber, Qin Moyu allein mit dieser schmerzhaften Realität zurückgelassen zu haben.

Qin Moyu ignorierte Shen Yebais Worte. Er starrte ausdruckslos auf den Boden, wie eine seelenlose Marionette, und zeigte keinerlei Reaktion auf die Außenwelt.

Shen Yebai war sehr traurig, Qin Moyu so zu sehen, aber er wusste nicht, wie er sie trösten sollte. Er konnte sie nur fest umarmen und versuchen, sie aufzuwecken.

„MoMo, schau mich an, schau mich an. Wenn du traurig bist, weine dich einfach aus. Unterdrücke es nicht, es wird alles nur noch schlimmer machen.“ Shen Yebai flehte verzweifelt, aus Angst, Qin Moyu könnte in einem Anfall von Verzweiflung etwas Unüberlegtes tun.

Qin Moyu reagierte nicht und ließ sich von Shen Yebai festhalten.

Sie standen dicht beieinander in der schneebedeckten Landschaft, ihre Körper schienen sich zu berühren und doch Welten voneinander entfernt zu sein.

Nach einer unbestimmten Zeitspanne, so lange, dass Shen Yebais Knie vom Knien taub wurden, streckte Qin Moyu steif die Hand aus und umarmte Shen Yebai sanft zurück, wobei ihre Finger Shen Yebais Kleidung fest umklammerten, als hätte sie den letzten Strohhalm ergriffen.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin