Chapter 254

Речь здесь не идёт о поиске другой работы или её отсутствии.

Сюй Цинчжу вздохнула и сказала ей: «Удали эту фотографию и не обсуждай такие вещи в компании. Я не хочу, чтобы мои личные дела стали предметом сплетен среди коллег».

Люми была ошеломлена, а затем тут же сказала: «Министр, за кого вы меня принимаете? Я могу нести чушь об обычных сплетнях, но в подобных вещах я абсолютно не склонна к двусмысленности, понятно? Я точно никому не расскажу. Я удалила это после того, как отправила вам, но…»

Люми сделал паузу, а затем тихо произнес: «Министр, вы здесь, чтобы арестовать этих двух прелюбодеев?»

Сюй Цинчжу: «...Я не буду его арестовывать».

Люми: "???"

Я слышал, что во многих богатых семьях есть браки по расчету. Возможно ли, что у священника и его жены тоже такой брак...?

Люми внезапно почувствовала, что вмешивается в чужие дела.

Но другого выхода не было. С детства она всегда мечтала быть благородной женщиной и всегда помогала нуждающимся. Она стала свидетельницей измены жены священника. Как же она могла не рассказать об этом священнику?

Конечно, нет!

Из-за этого Люми будет мучиться угрызениями совести, поэтому, рискуя быть уволенной, она отправит сообщение Сюй Цинчжу.

Конечно, это в основном потому, что министр обычно очень хорошо к ним относится.

Несмотря на свою отстраненность, его поступки очень трогательны.

Люми была полностью покорена ею.

Колебания Люми заставили Сюй Цинчжу беспомощно добавить: «По одной фотографии ничего не скажешь».

«Я видела это своими глазами!» — взволнованно воскликнула Люми. — «Они обнимались!»

«И что теперь?» — снова спросил Сюй Цинчжу.

Люми снова выглянула и встретилась взглядом с Гу Исюэ, направляясь к нему.

Люми: "..."

Вау, как красиво!

Талия и нижняя часть живота Гу Исюэ были открыты, а бретельки на её топе были очень короткими. Если бы убрать эти две бретельки, он был бы почти как топ без бретелек. Платье выглядело очень провокационно, но на Гу Исюэ оно смотрелось изящно и очаровательно, не позволяя людям отвести взгляд. Они даже не думали, что она провокационна или намеренно соблазняет людей.

Всё, что я могу сделать, это воскликнуть: Прекрасно!

Её красота настолько изысканна, что достигает уровня редкой мужской красоты.

Гу Исюэ мельком взглянула на неё, затем небрежно подхватила её на руки и прошла мимо. Лу Ми почувствовала, будто её душу похитили.

Пока Сюй Цинчжу дважды не окликнул на другом конце провода: "Люми?"

Люми наконец очнулась от оцепенения, схватившись за бешено колотившееся сердце, и пожаловалась Сюй Цинчжу: «Ух ты! Министр! Вы что, не слушаете?!»

"Закуски?" — на секунду уши Сюй Цинчжу оцепенели. — "Какие закуски?"

Люми: "..."

«Министр! Вам нужно быть осторожнее!» — с раздражением воскликнула Люми. — «Эта женщина — настоящая ковбойша! Она слишком хорошо умеет соблазнять людей. Я не думаю, что ваша жена изменила вам специально. Просто эта ковбойша слишком соблазнительна. Министр, мы тоже неплохо выглядим. Приложив немного усилий, мы сможем её раздавить!»

Сюй Цинчжу: «…»

Она сидела дома, слушая плохие советы Люми, и включила громкую связь. Однако на экране отображались фотографии высокого разрешения, которые ей прислала Люми.

На фотографии Лян Ши по-прежнему демонстрирует жест "мужской руки", привычку, которую она всегда сохраняла.

Перед ней упала другая женщина. Издалека это выглядело как объятие, но при ближайшем рассмотрении стало ясно, что Лян Ши протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Хотя рука, которая ей помогла, легла ей на руку, она не оттащила ее назад.

Когда речь зашла о том, что Люми охрипела, она вспомнила спросить Сюй Цинчжу: «Министр, вы это слышали?»

Сюй Цинчжу: «Я понимаю».

Она говорила ленивым тоном, а затем сказала Люми: «Люми, увеличь изображение».

Люми была ошеломлена. "Я это удалила!"

Сюй Цинчжу: «…»

Я и не подозревал, что Lumi настолько надежен.

Однако Сюй Цинчжу все же поделилась с ней своим анализом, однозначно заявив: «Лян Ши никак не мог обмануть».

Люми: "...Почему?"

Сюй Цинчжу улыбнулась, ее спокойный голос по телефону звучал исключительно уверенно: «Я недостаточно красива или талантлива?»

Люми: "..."

извини!

//

После расставания с Гу Исюэ Лян Ши взял подаренную ею зажигалку и от скуки несколько раз нажал на нее.

Вспыхнуло скопление бледно-голубых языков пламени, и в воздухе витал слабый запах бензина.

«Ты уже такая взрослая, почему ты до сих пор играешь с огнём?» Чжао Ин только что вышла подышать свежим воздухом и рассмеялась, увидев, что та делает.

Лян Ши убрал зажигалку. «Просто баловался».

«Вы курите?» — спросила Чжао Ин.

Лян Ши покачал головой: «Я не буду курить».

«Тогда зачем ты носишь с собой зажигалку?»

«Я только что познакомился с одним человеком, — сказал Лян Ши. — Этот человек мне его подарил».

Чжао Ин поднял бровь и улыбнулся: «У вас довольно широкий круг общения. Здесь вы можете встретить знакомых».

«Он режиссер». Лян Ши на мгновение задумался, описывая черты лица этого человека, а затем спросил Чжао Ина: «Кто он?»

«Вы не знаете её имени?» — недоуменно спросила Чжао Ин.

Лян Ши сказал: «Она назвала мне одно имя, но я не смог найти его в интернете, поэтому подозреваю, что это вымышленное имя».

Чжао Ин обернулась и спросила у как раз уходящего сотрудника: «Кроме нас, какие еще съемочные группы сегодня собираются здесь?»

Персонал был немного подвыпивший, и после небольшой паузы ответил: «Съемочная группа фильма „Слепота“, десятисерийного короткометражного фильма, снятого Гилой».

"Квелла?" — Чжао Ин произнесла свое имя, нахмурилась, повторила, а затем вдруг поняла: "Квелла, верно?"

Сотрудник смущенно улыбнулся: «Так оно и называется».

Квелла — это английский перевод имени режиссёра, а её сценический псевдоним — Квелла.

Чжао Ин удивилась: «Вы её действительно знаете?»

«В прошлый раз я случайно встретил её и угостил её зажигалкой», — сказал Лян Ши.

Чжао Ин кивнула и похлопала её по плечу: «Вы можете поддерживать с ней связь чаще; этот режиссёр очень компетентен».

«Хм?» — недоуменно спросил Лян Ши.

Чжао Ин уже повернулась и ушла, небрежно напомнив ей: «Ты узнаешь, если поищешь».

На этот раз Лян Ши поискал Квеллу и быстро получил результаты.

Вступление, следующее за этим именем, гласит: международный восходящий режиссер, лауреат премии Berska за лучшую новую режиссуру, премии WTI за лучший сценарий, чьи представительные работы включают трилогию «Посланник», «Почтальон» и «Путешествие», «Одинокий ангел» и «Шутить», а в настоящее время снимаются фильмы «Слепота» и «Путешествие сердца».

...

Лян Ши недоверчиво щёлкнул пальцами, а затем в шоке вышел.

Система награждений в этом мире немного отличается от системы в оригинальном мире, но в целом она сопоставима.

Премия Perth Awards сравнима с «Оскаром», высшей наградой для режиссеров во всем мире, а Гу Исюэ в этом году исполняется всего двадцать девять лет.

В возрасте 21 года она получила премию Berska как лучший новый режиссер.

Премия WTI за лучшую режиссуру — самая престижная в мире, и весь мир восхищается этим китайским режиссером.

Она также является самой молодой писательницей в истории WT, получившей премию в возрасте 19 лет.

Следует отметить, что гении в этом мире действительно существуют.

Год, когда Квелла ворвалась на международную киносцену, положил начало масштабной тенденции создания артхаусных фильмов в Китае.

Однако почти все они потерпели сокрушительное поражение.

Арт-фильмы легко снимать; это малобюджетные и маломасштабные проекты, на создание которых уходит всего несколько десятков миллионов долларов, запечатлевающие пейзажи, водные виды и туманные эмоции.

Но снять хороший фильм слишком сложно.

Отмеченный наградами фильм Квеллы — яркий пример артхаусного кино.

Лян Ши случайно прочитал это, и после прочтения его переполнили эмоции, но он не знал, с чего начать излагать свои мысли.

Я никак не ожидал, что фотографию сделала Гу Исюэ.

Ее китайское имя недоступно в интернете, только английское.

В голове Лян Ши проносились тысячи мыслей.

Гу Исюэ... уже по одному имени понятно, что она снимает артхаусные фильмы.

Лян Ши стоял и размышлял: не слишком ли поздно спросить их контактную информацию?

Лян Ши так и не потребовал вернуть его.

Она вернулась в место, где актеры и съемочная группа фильма «Юй Гуан» устроили свой званый ужин, с некоторой грустью.

Я немного сожалею, потому что упустил возможность познакомиться с таким замечательным кинорежиссером.

Но эти эмоции несерьезны.

Лян Ши знал, что хорошие режиссёры могут просматривать тысячи профилей актёров в день, чтобы найти нужные роли, и, найдя подходящего актёра, они будут проверять его график работы, несмотря ни на что.

Гу Исюэ лишь ответила ей тем же, и, узнав, что та актриса, не стала спрашивать её контактные данные, дав понять, что не хочет, чтобы та играла какие-либо роли.

Тогда не о чем будет жалеть.

Если в будущем появится такая возможность, мы, возможно, сможем сотрудничать.

После возвращения Лян Ши продолжала сидеть в углу, но режиссер, заметив, что она одна, подошел к ней с бокалом вина, чтобы поприветствовать.

Режиссер, немного перебравший с алкоголем, продолжал хвалить ее, говоря, что Лян Ши всех удивила в день прослушивания, и что она совсем не выглядела полной неопытной актрисой, что доказывает, что она создана для этой работы.

Услышав похвалу директора, Лян Ши вспомнил информацию, которую только что нашел, и вдруг почувствовал стыд за себя.

Именно Гу Исюэ идеально подходит для этой работы!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577