Chapter 281

Лян Синьчжоу посмотрела на неё сверху вниз. "Ты не собираешься говорить?"

После разговора он достал телефон, подержал его в руке и потряс. Его очки в золотой оправе отражали солнечный свет. С приближением вечера оранжево-красный закат отбрасывал слабое свечение на далекий горизонт, и бледный золотистый свет падал на Лян Синьчжоу, делая его ослепительным.

Лян Синьчжоу сказал: «Я дам вам десять минут. Если вы не выйдете, я не против сделать все возможное, чтобы вашему сыну больше никогда не пришлось лежать в больнице».

«Угрожаешь мне?!» — рявкнула женщина. «Поверь мне! Я никогда в жизни никого не боялась! Давай, если у тебя хватит смелости, выгони нас из больницы, и я разоблачу тебя в интернете!»

«Хорошо». Лян Синьчжоу нажал на кнопку, и через несколько секунд ответил собеседник. «Декан Чжэн, дело в том, что в вашей больнице сейчас очень не хватает коек, не будет ли немного неуместно отдавать их кому-то, кто не болен?»

...

Лян Синьчжоу сказал всего несколько слов, и собеседник сразу понял, что он имеет в виду.

Женщина усмехнулась: «Как интересно. Я позвоню сюда, скажу мэру, и вас всех арестуют. Думаете, я дура?! Вести себя так высокомерно, черт возьми, я…»

Не успела женщина договорить, как зазвонил телефон.

Она нахмурилась. «Извините, мэм, согласно диагнозу врача, Сюй Тонг сейчас чувствует себя хорошо. Пожалуйста, спуститесь вниз для завершения процедуры выписки».

Женщина на несколько секунд замерла, а затем удивленно спросила: «Вы же собираетесь закончить работу?!»

Другая сторона сказала: «Как только мы закончим обработку вашего запроса, мы сможем пойти домой. Пожалуйста, спуститесь вниз как можно скорее».

Женщина была ошеломлена. Повесив трубку, она слегка шевельнула губами и пробормотала что-то неразборчивое.

Лян Синьчжоу встал перед ней и холодно сказал: «У тебя ещё есть шанс».

Женщина подняла на него взгляд, а затем внезапно сердито закричала: «Разве ваше богатство дает вам право обращаться с человеческой жизнью как с грязью?! Ваша дочь толкнула моего сына, у него вчера вечером поднялась высокая температура, и ему до сих пор не лучше, а вы хотите заставить моего сына покинуть больницу! Если с моим сыном что-нибудь случится, вы возьмете на себя ответственность?!»

Стоя в больничном коридоре, с покрасневшими глазами, она обрушилась на Лян Синьчжоу с упреками: «Вы такой богатый, что плохого в том, чтобы оплатить лечение моего сына?! Зачем вы снова и снова сюда приходите? Чего вы хотите? Вы хотите, чтобы я умерла?! Вы поймете, что ваш ребенок был неправ, только если я умру?! А?!»

Последнее слово было выкрикнуто так сильно, что треснуло, и скорбный голос женщины эхом разнесся по коридору, привлекая всеобщее внимание.

Линдан спрятался за Лян Синьчжоу и взял Лян Ши за руку.

Услышав слова женщины, он невольно отшатнулся. Его глаза, немного пришедшие в себя, снова покраснели, и он заплакал от горя и страха.

Линдан выпустил руку Лян Ши и пошел вперед, чтобы потянуть Лян Синьчжоу.

Лян Синьчжоу опустил взгляд и увидел, как Линдан, качая головой и тихо всхлипывая, сказала: «Дядя, пойдем, я больше не хочу, чтобы вы это делали, пойдемте…»

Лян Синьчжоу похлопала её по руке, присела на корточки и вытерла слёзы: «Линдан, тебе просто нужно сказать мне, ты это сделала или нет?»

Белл покачала головой и со слезами на глазах сказала: «Я этого не делала, но я не хотела, чтобы тебя ругали…»

«Всё в порядке, — сказал Лян Синьчжоу. — Поскольку это не мы, Линдан, сделали, никто не может несправедливо обвинить тебя».

Лян Ши стоял там, и вдруг из его глаза скатилась слеза.

Оно упало прямо на землю, и на его ресницах остались капли воды.

Внезапно кто-то протянул ей листок бумаги. Это была очень красивая рука с аккуратно подстриженными ногтями и длинными, тонкими пальцами, достойными выражения «пальцы белые, как зеленый лук», но она была несколько слишком тонкой.

Лян Ши искоса взглянул и понял, что это Шэнь Хуэй.

Она шмыгнула носом, а затем поняла, что потеряла самообладание.

Она взяла бумагу из рук Шэнь Хуэй, тихо поблагодарила ее и хотела подойти и утешить Линдан, но Лян Синьчжоу привела ее к женщине.

Женщина, уже пребывавшая в состоянии бреда от эмоционального потрясения, что-то невнятно бормотала. Увидев приближающегося Лян Синьчжоу, её зрачки расширились от шока, а затем глаза расширились от ужаса. «Не подходите ближе! Вы хотите моей смерти?! Вы, богачи, пытаетесь нас убить! Хорошо, я умру! Даже после смерти я вас не отпущу!»

Она уже собиралась удариться головой о стену, когда Лян Синьчжоу схватил ее и бросил на землю.

Лян Синьчжоу, глядя на неё сверху вниз, холодно сказал: «Богатство — это ничего особенного, и я не хочу обрекать тебя на смерть».

Женщина сидела на земле, по ее лицу текли слезы.

Лян Синьчжоу это не убедило. «Дети, которых мы воспитали, не лгут, поэтому, если моя племянница скажет, что она этого не делала, значит, она этого не делала. Мы богаты, очень богаты. Мы можем вылечить вашего сына и даже оплатить все его медицинские расходы, но мы не примем вашего вымогательства».

«Я разоблачу тебя в интернете! Ты мешаешь бедным людям получать медицинскую помощь!» — кричала женщина, с трудом поднимаясь на ноги. «Ты пытаешься довести бедных людей до смерти!»

«Тогда делайте, что хотите», — сказала Лян Синьчжоу. «Я проверила записи с камер видеонаблюдения супермаркета и медицинские карты вашего сына. Вы с мужем ходили в этот супермаркет каждый вечер на этой неделе. Обычно вы неразлучны с сыном, так почему же вас не было с ним позапрошлой ночью? Болезнь вашего сына хроническая, верно? Ваш муж потерял работу в прошлом месяце, из-за чего вы не смогли выплатить ипотеку, а ваша компания уволила сотрудников два месяца назад. Вы больше не можете оплачивать медицинские расходы сына, поэтому и придумали вымогательство, верно?»

Лян Синьчжоу пристально посмотрела на нее: «Если бы вы получали пожертвования обычным способом, я бы могла пожертвовать деньги на лечение и содержание вашего сына, но вы поступаете неправильно по отношению к нашему ребенку, ни в коем случае».

Когда Лян Синьчжоу произнес последние два слова, он сильно выделил их, словно говоря: «Это мой окончательный вывод».

Женщина сидела на земле, выглядя довольно отчаянной, с пустым взглядом. Лян Синьчжоу достал телефон и показал ей фотографию Лян Синьран. «Вы узнаете этого человека?»

Женщина молчала.

Лян Синьчжоу сказал: «Если вы будете сотрудничать со мной, я помогу оплатить медицинские расходы вашего сына, и вы сможете продолжить пребывание в этой больнице».

Глаза женщины загорелись, и Лян Синьчжоу спросил ее: «Вы ее знаете?»

Женщина сказала: «Разве это не малышка…»

Слова оскорбления уже вертелись у него на языке, но он с трудом проглотил их из-за страха и ужаса.

«Она тётя вашей племянницы». Женщина сказала: «Ваша сестра? Почему вы спрашиваете меня?»

«То есть, вы видели её до того, как это произошло?» — спросил Лян Синьчжоу.

Женщина откровенно сказала: «Мы его раньше точно не видели. В тот день мы впервые встретили вашего ребенка».

В этот момент женщина спросила: «Если я скажу правду, вы оплатите мои медицинские счета?»

Лян Синьчжоу кивнул: «Да».

Женщина почувствовала облегчение, но прежде чем успела что-либо сказать, она замялась и произнесла: «Дайте мне двадцать… нет, пятьсот тысяч».

«Хорошо», — сказал Лян Синьчжоу.

Сказав это, он включил функцию записи на своем телефоне.

Затем женщина подробно объяснила свой план.

Они каждый день осматривали супермаркет и проверяли слепые зоны камер видеонаблюдения. В тот день они на самом деле не собирались вымогать деньги; они просто хотели отвести своего ребенка за продуктами. Однако они заметили, что Лян Синьран была одета в дорогую одежду, поэтому сделали вывод, что семья богата, и оставили сына там без присмотра.

Всё прошло настолько гладко, что я этого не ожидал.

Если... этих людей не расследуют.

Закончив говорить, женщина вытерла слезы. «Эта женщина была такой богатой, но обладала такой слабой душой. Кто бы мог подумать, что ваша семья такая влиятельная? Если бы я знала раньше, я бы так не поступила».

Лян Синьчжоу сохранил запись. "Значит, вы не встречались с этой девушкой до этого инцидента?"

Женщина покачала головой. "Нет."

Лян Синьчжоу получил нужную ему информацию. «Хорошо, тогда всё решено».

— А как же пятьсот тысяч? — воскликнула женщина, схватив его за рукав и спросив: — Где мои деньги?

Лян Синьчжоу повернулся к ней и холодно улыбнулся: «Деньги — это ваши деньги только тогда, когда они поступают на ваш счет».

«Вы обещали дать мне деньги!» — сказала женщина.

Лян Синьчжоу возразил: «А где ваши доказательства?»

женщина:"……"

Она уже собиралась снова расплакаться, когда Лян Синьчжоу холодно сказал: «Я не хочу помогать тому, кто замышляет заговор против моей племянницы. Я сохранил эту вашу запись и найму адвоката, чтобы подать на вас в суд за мошенничество. Можете забрать ребенка домой, чтобы получить повестку».

Женщина была совершенно ошеломлена.

Методы Лян Синьчжоу были отточены в деловом мире, и эта женщина не могла с ним сравниться.

Сначала они угрожают, потом подкупают; они дают пощёчину, а потом угощают.

Классическая тактика капиталистов.

Лян Ши наблюдал из-за спины, совершенно пораженный.

Как раз когда Лян Синьчжоу собиралась уйти с Линдангом, из палаты внезапно вышел ребёнок. Он шёл неуверенно и отчётливым голосом крикнул: «Мамочка!»

Лян Синьчжоу обернулся и увидел маленького мальчика, бегущего к женщине, который затем одарил ее милой улыбкой и ямочками на щеках.

Он вытер слезы женщины: «Мама, почему ты плачешь?»

Женщина совершенно не походила на себя в своем прежнем маниакальном и истерическом состоянии, теперь она излучала нежное сияние и даже выдавила из себя улыбку, сказав: «С мамой все в порядке».

Лян Синьчжоу на мгновение замолчал, а затем сказал: «Я не дам вам денег, но я оплачу лечение вашего сына».

//

Никто не понял намерений Лян Синьчжоу.

Когда Лян Ши спускался вниз, он спросил его: «Ты думал о своей невестке?»

Лян Синьчжоу просто сказал: «Это непросто для всех».

В тот момент Лян Синьчжоу сочувствовал сумасшедшей женщине как отец и как человек.

Она сошла с ума от любви к своему ребёнку.

Но она по-прежнему старается жить ради своего ребенка.

Лян Ши сидел на заднем сиденье машины, рядом с ним были двое детей. Проехав некоторое время, он похвалил: «Старший брат, ты потрясающий!»

Лян Синьчжоу: «Хм?»

«Он холодный и строгий, но в то же время излучает человеческое тепло — это так здорово», — сказал Лян Ши, а затем спросил Линдана: «Разве дядя не крутой?»

«Круто!» — без колебаний воскликнул Линданг. — «Дядя такой красавец!»

Лян Синьчжоу нахмурился: «Откуда ты выучил столько новых слов? Тебя тётя этому научила?»

Лян Ши махнул рукой: «Я этого не делал».

«Это Шэнъюй, — сказал Линданг. — Дядя, у меня появился новый друг».

Лян Синьчжоу дал формальный ответ.

После того, как Рейнбоу проводили, Линданг заснул в машине и уснул на коленях у Лян Ши. Только тогда Лян Синьчжоу спросил о азбуке Морзе.

Более того, она уже слышала, как Юй Вань упоминал Ци Цзяо, и сразу догадалась: «Это дневник, оставленный покойным Ци Цзяо?»

Лян Ши кивнул: «Так и должно быть».

«Отдай это мне», — сказал Лян Синьчжоу.

Лян Ши: «А?»

«Я могу это понять», — сказал Лян Синьчжоу.

Лян Ши: «...»

Неужели эти люди действительно так много знают о азбуке Морзе?

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577