Chapter 320

У нее были длинные черные волосы, на ней была синяя шляпа, облегающая блузка с пышными рукавами и брюки с высокой талией и широкими штанинами, которые подчеркивали ее стройную талию.

Она заказала капучино и села в углу.

Но пар от кофе рассеялся, и рисунок на поверхности остался нетронутым. Она продолжала смотреть вниз и что-то набирать на телефоне.

На экране отображается смайлик: овца.

Почему вас до сих пор нет?

Если ты не придёшь, я ухожу.

Кофейня закрывается.

Другая сторона ответила лишь одной фразой: «Я скоро буду там».

Человек, поглощенный своим телефоном, нетерпеливо ответил: «[Перестань медлить.]»

В тот самый момент, когда был вынесен приговор, дверь кофейни распахнулась.

Женщина в пальто травянисто-зеленого цвета приглаживала свои развевающиеся на ветру кудрявые волосы. Когда подошел официант и сказал: «Мисс, мы скоро закрываемся», женщина подняла подбородок и сказала: «Я ищу кое-кого».

Что касается того, к кому обратиться, то тут и говорить нечего.

В магазине был только один покупатель, и персонал был измотан. Они должны были закрыться в 11 часов, но эта женщина пришла в 10:30, заказала кофе и села. Время закрытия уже прошло, и ей уже однажды вежливо напомнили об этом, но она просто сказала: «Подождите еще немного».

Я даже кофе не пил.

Магазин не мог просто силой выгнать покупателей в конце рабочего дня. Несколько сотрудников, измученных стоянием на ногах, пристально смотрели на покупателя, надеясь, что он будет вести себя прилично.

Неожиданно гость ждал друга.

Если бы они еще немного поболтали в магазине...

Продавцы почувствовали, как по спине пробежал холодок от одной только мысли об этом.

Чжан Яннин, которой только что удалось сбежать с вечеринки, чтобы провести приветственную церемонию для новых сотрудников, опоздала, и от нее все еще пахло алкоголем.

Чжан Яннин подошла к столику в углу, села, сделала глоток остывшего кофе и тут же нахмурилась: «Какой у него вкус?»

«Оно простояло на улице уже час», — сказал человек на другом конце провода холодным и мрачным голосом.

Чжан Яннин поставила сумку на стул и попросила официанта принести стакан воды.

Официант замялся, но Чжан Яннин, слегка приподняв свои фениксовы глаза, спросила: «Вы даже воды мне не принесете, не говоря уже о кофе?»

«Да, есть». Чтобы избежать неприятностей, продавец тут же пошёл налить ей стакан воды.

Чжан Яннин сделала глоток; напиток был слегка горячим. Она нахмурилась, собираясь пожаловаться, но её остановил человек напротив. «Довольно».

«Ранран». После того, как она выпила воды, пересохло в горле, и голос стал тише. Она улыбнулась человеку напротив и спросила: «Вы сердитесь?»

Только тогда женщина подняла голову; ее глаза были такими красными, что казались почти пугающими.

Это была Лян Синьран.

Чжан Яннин тоже была поражена: «Боже мой, что с тобой случилось? Почему у тебя глаза красные, как у зайца?»

«Ты слишком много плакала», — холодно сказала Лян Синьран.

Чжан Яннин: «…»

«Что случилось?» — спросила Чжан Яннин.

Лян Синьран взглянула на воду в своей руке. «Ты уже допила? Давай поговорим на улице».

Чжан Яннин колебалась, не желая выходить на улицу в холодный ветер, но Лян Синьран уже встала и вышла.

Через несколько секунд Чжан Яннин залпом выпил воды, схватил сумку со стула и последовал за ней.

Ее сумка была от известного дизайнера и стоила пятизначную сумму.

Одежда, которую она носила, тоже была довольно дорогой.

После их ухода сотрудники кофейни продолжали сплетничать, говоря, что мужчина вел себя как нувориши.

Чжан Яннин, которая уже ушла, не заметила, как замерзла, как только вышла на улицу. Она побежала вслед за Лян Синьран, спрашивая: «Куда ты идешь?»

Лян Синьран сказала: «Пока не говори».

Чжан Яннин: «…»

Она огляделась вдоль дороги и не увидела ничего необычного.

Кроме того, это широкая, открытая улица, так что она находится далеко от семьи Лян и Дунхэна, кто сможет их увидеть?

Это просто паранойя.

Однако Чжан Яннин лишь думала об этом про себя, но всё же послушно выполнила указания Лян Синьран.

Между двумя главными дорогами проходит узкий переулок. Через него проходит мало людей, а один из уличных фонарей сломан и до сих пор не отремонтирован.

Лян Синьран стояла посреди переулка, ожидая другого человека.

Спустя мгновение подбежала Чжан Яннин, запыхавшись. «Я говорю это не из вредности, но у тебя не такие уж длинные ноги. Почему ты ходишь так, будто у тебя мотор?»

«Ты слишком медлительная», — сказала Лян Синьран, не меняя выражения лица.

Чжан Яннин подсознательно ответила: «Ты предпочитаешь, чтобы в постели все происходило медленно».

После того, как он закончил говорить, атмосфера стала несколько неловкой.

Лян Синьран искоса взглянула на нее: «Ты помнишь только то, что происходило в постели, разве это не раздражает?»

«Почему бы нам не попробовать сегодня вечером и посмотреть?» — сказала Чжан Яннин, прижимая Лян Синьран к стене и просовывая руку ей под одежду. «А ты разве не хочешь?»

Застигнутая врасплох, тонкая спина Лян Синьран с силой ударилась о холодную стену, отчего она выругалась от боли.

«Полегче со мной, ты, чертов ублюдок», — недовольно сказала Лян Синьран.

Чжан Яннин усмехнулась: «Они все здесь, какой смысл проявлять снисходительность?»

Чжан Яннин наклонился к ней ближе, его движения были многозначительными: «Должно быть, она немного тяжелая, чтобы что-то почувствовать, разве ты не счастлива?»

Лян Синьран: "...Я совсем не счастлива."

Лян Синьран подтолкнула её и серьёзно сказала: «Давай приступим к делу».

Чжан Яннин, которую оттолкнули и оставили с пустыми руками, всё же не удержалась, ущипнула её за грудь и небрежно поддразнила: «Семья Лян живёт хорошо, не так ли? Здесь всё так разрослось».

В присутствии Лян Синьран она никогда не говорила серьезно; всегда вела себя вульгарно и бестактно.

Лян Синьран искоса взглянула на нее и протянула руку: «Дай мне сигарету».

Чжан Яннин медленно достал из сумки сигареты и зажигалку, протянул ей и спросил: «Как ты выбралась из дома семьи Лян? И ты смеешь связываться со мной по собственной инициативе? Не боишься, что тебя разоблачат?»

«Если узнают, просто скажи, что мы из одного города». Лян Синьран выдохнула клуб дыма и отмахнулась от него. «Я ничего не делала».

Чжан Яннин рассмеялась: «Пока ничего?»

«Я не вытворяла ничего такого, как эта маленькая девчонка», — сказала Лян Синьран. «Она просто возилась руками».

Чжан Яннин поленилась с ней спорить и ответила с равнодушной улыбкой: «Хорошо, хорошо».

«Ваш разговор с Сюй Каном не записывался, верно?» — спросила Лян Синьран.

Чжан Яннин покачал головой: «Нет, и кроме того, я ничего не делал. Я просто дал ему небольшой совет. Идея принадлежала его жене. К тому же, это не первый и не второй раз, когда они вдвоем делают что-то подобное. Ничего страшного».

Лян Синьран слегка кивнула и на мгновение замолчала.

Чжан Яннин тоже закурил сигарету и спросил: «Ты не собираешься сегодня вечером домой?»

Лян Синьран сказала: «Меня выгнали».

Чжан Яннин: «…»

«Черт возьми, и это все?» — сердито воскликнула Чжан Яннин. — «Я же говорила, нельзя торопиться. Что это за семья такая — семья Лян? Думаешь, эти люди — слабаки? Они не твой глупый, ничего не смыслящий отец и не твоя мать, которая умеет только рожать. Твои уловки не сработают…»

«Довольно!» — нахмурилась Лян Синьран и тихо прорычала: «Я позвала тебя сюда не для того, чтобы ты слушал мои нравоучения».

Чжан Яннин помолчала несколько секунд, а затем сказала: «Итак, скажи мне, что ты хочешь делать?»

«Моя мама снова придет меня искать», — сказала Лян Синьран. «Неужели Лян Синьчжоу думает, что ему сойдет с рук просто выгнать меня? Он такой наивный».

Чжан Яннин посмотрела на неё и невольно сказала: «Я не понимаю, зачем ты хочешь сеять раздор среди них? Разве ты не можешь просто быть хорошей госпожой Лян? Если ты заполучишь хотя бы немного её, то будешь жить в достатке до конца своих дней».

«Почему я должна получить лишь малую часть?» — сказала Лян Синьран. «Разве они не говорили, что я их самый любимый ребенок? Они бросили меня на столько лет, и я так и не получила никакой компенсации».

Взгляд Лян Синьран помрачнел, когда она уставилась на чёрное насекомое, лежащее у её ног. Она слегка приподняла ногу, а затем резко опустила её, наступив на насекомое.

Они растоптали его и убили.

Ее голос был еще холоднее, чем поздний осенний ветерок: «Они столько лет были молодыми господами и госпожами, с меня хватит. Остальное предоставьте мне».

Чжан Яннин: «…»

В коробке было холодно и пусто, сквозь неё завывал холодный ветер.

Чжан Яннин посмотрела на неё и вдруг улыбнулась. Это была всё та же Лян Синьран.

«Столько лет прошло», — Чжан Яннин от души рассмеялась. — «Ты совсем не изменилась».

Лян Синьран усмехнулась: «А вы разве не такие же?»

Чжан Яннин вдруг вспомнила Лян Синьран в семилетнем возрасте, когда её ещё звали Го Синьран.

Поскольку ее мать была беременна вторым ребенком, отец воспользовался появлением новорожденного и обращался с ней крайне плохо, часто избивая и ругая ее.

Чжан Яннин встретил девушку у ручья за пределами деревни.

В то время Чжан Яннин был еще совсем молод. Он держал в руках змею и пытался утопить ее в воде, на его лице читалось тайное удовольствие.

Увидев, что Го Синьран смотрит на неё, она крикнула: «Что? Ты тоже хочешь утонуть?»

Го Синьран прыгнула в воду и шаг за шагом направилась к ней, ее глаза горели напряжением. Первыми ее словами были: «Убей меня».

Это совершенно озадачило Чжан Яннин.

Но вторая фраза Го Синьран была: «Или убью ребенка в утробе моей матери, и я буду у тебя по первому требованию».

...

Воспоминания нахлынули, эта фигура переплетается с настоящим.

Лян Синьран по-прежнему остаётся тем же человеком, который, когда дело доходит до безжалостности, осмеливается на всё.

После недолгой паузы Чжан Яннин спросила её: «Так как же ты собираешься вернуться?»

«Я оставила там записку, — сказала Лян Синьран. — Моя мать придет меня искать. А пока найдите мне место для ночлега».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577