Chapter 80

Anmerkung des Autors: Meine Leistung war in den letzten zwei Tagen etwas mangelhaft... Ich brauche etwas Motivation und Ermutigung!

Kapitel 66 Yu Yis Zeit und Raum (16)

Das Feuer im Hause Chen war erst spät in der Nacht gelöscht, und Chen Gao und seine Konkubine Bai wurden verbrannt in dem kleinen Gebäude aufgefunden. Madam Chen war am Boden zerstört. Da sie Chen Gaos Worte vor seinem Tod mitgehört hatte, befahl sie den Bediensteten des Anwesens strengstens, die Nachricht nicht zu verbreiten, um die Karrierechancen von Chen Gaos Söhnen nicht zu gefährden.

Als ein hochrangiger Beamter des Kaiserhofs unerwartet starb, wurde wie üblich die Hauptstadtpräfektur zur Untersuchung des Falls hinzugezogen. Guan Yue erfuhr am frühen Morgen vom Tod Minister Chens durch ein Feuer und eilte zum Anwesen der Familie Chen. Er begab sich zunächst zum Brandort und fand in den Trümmern des kleinen Gebäudes ein verkohltes Vorhängeschloss mit Kette. Ratlos befragte er die Bediensteten und erfuhr schließlich, dass Tante Bai, die Tochter der Familie Chen, den Verstand verloren hatte und in dem Gebäude eingesperrt gewesen war.

Doch wie konnte Minister Chen seine geisteskranke Konkubine, die in dem kleinen Gebäude eingesperrt war, bei lebendigem Leibe verbrennen? Guan Yue ahnte, dass dies kein einfacher Fall war, und untersuchte den Tatort noch genauer. Das Feuer war im Erdgeschoss ausgebrochen, und Tante Bai war im Obergeschoss gestorben; um ihren Hals war ein verkohlter Stofffetzen gewickelt; offenbar hatte sie sich erhängt.

Die gerichtsmedizinische Untersuchung ergab, dass sich in Bais Nasenlöchern und Rachen kein Ruß oder Schmutz befand, was darauf hindeutet, dass sie vor dem Brand gestorben war. Chen Gaos Nasenlöcher und Rachen hingegen enthielten schwarzen Ruß, was darauf schließen lässt, dass er bei lebendigem Leibe verbrannte.

Guan Yue analysierte die Ereignisse sorgfältig. Alle im Hause Chen bestätigten, dass sich zum Zeitpunkt des Brandes nur zwei Personen in dem kleinen Gebäude befanden, darunter die geisteskranke Bai Xiu. Chen Gao war zu ihr gegangen, weshalb die Tür unverschlossen war. Bai Xiu war bereits tot, als das Feuer ausbrach, ebenso wie Chen Gao. Ob Bai Xiu Selbstmord begangen hatte, ist weiterhin unklar. Chen Gao lebte noch, als das Feuer ausbrach. Warum floh er also nicht aus dem Gebäude? War er vielleicht bewusstlos? Doch wenn Chen Gao bereits bewusstlos war, als das Feuer ausbrach, wer hatte es dann gelegt? Die bereits tote Bai Xiu konnte es nicht gewesen sein. Hatte also jemand das Feuer gelegt und war dann aus dem Gebäude geflohen?

Aufgrund der vielen verdächtigen Umstände im Zusammenhang mit dem Brand verhörte die Präfektur Kyoto alle Mitglieder des Haushalts Chen eingehend. Überraschenderweise stellten sie fest, dass Chen Gao noch lebte, als das Feuer in jener Nacht ausbrach. Er war nicht nur am Leben, sondern rief den Bediensteten sogar zu, das Feuer nicht zu löschen. Er behauptete, von rachsüchtigen Geistern heimgesucht zu werden, weil er loyale Beamte fälschlicherweise beschuldigt hatte, und beschloss zu sterben. Er gab zu, das Feuer selbst gelegt zu haben, da er mit Bai Xiu sterben wollte. Mehrere Personen wurden einzeln verhört, und ihre Aussagen stimmten überein. Weitere Verhöre von Chen Gaos Familienmitgliedern ergaben, dass Madame Chen zwar schwieg, mehrere Konkubinen jedoch gestanden. Ihre Aussagen deckten sich mit denen der Bediensteten.

Guan Yue ging erneut ins Justizministerium. Chen Gao durchsuchte sorgfältig sein Büro und fand das Geständnis, das er im Bücherregal zurückgelassen hatte. Es handelte sich um die Wahrheit im Fall des Verrats des Marquis von Zhongyi vor einem Jahr. Erst jetzt begriff er, dass Tante Bai in Wirklichkeit die Konkubine des Marquis von Zhongyi war. Chen Gao hatte Yu Binyi aus Eifersucht und Hass des Verrats beschuldigt – alles wegen einer Frau.

Zu diesem Zeitpunkt gab es keine Zweifel mehr am Brandfall der Familie Chen, und alles ergab Sinn. Das Justizministerium begann, den Fall des Hochverrats von Marquis Zhongyi wieder aufzurollen.

Guan Yue fand es seltsam, dass es ein solcher Zufall war, dass es wieder mit der Familie Yu zu tun hatte.

--

An diesem Nachmittag sah Yu Yi, dass die Winterbetten fast fertig waren, und beschloss daher, die Pächter im Dorf zu besuchen, um sich über ihre Landwirtschaft und die Ernte zu informieren. Außerdem wollte er einige tüchtige und fähige Frauen finden, die im Hof arbeiten sollten.

Sie saß erst kurz in der Kutsche, als sie leise das Geräusch galoppierender Hufe vernahm. Sie hob den Vorhang und blickte in die Richtung, aus der das Geräusch kam. Eine gelbe Rauchwolke zog direkt auf sie zu. Vor dem aufsteigenden Rauch stand ein jadegrünes, blau-weißes Pferd, und auf seinem Rücken saß natürlich jene lästige dunkelrote Gestalt.

Yu Yi wies Fu Cheng an, die Kutsche anzuhalten und zu warten, bis sie herüberkamen. Wie erwartet, setzte der schelmische blaue Schwan seinen alten Trick fort: Er galoppierte in vollem Tempo los, bis die Kutsche nahe war, und blieb dann plötzlich stehen, was die beiden Pferde, die die Kutsche zogen, erschreckte, woraufhin diese ängstlich wieherten.

Yu Yi dachte bei sich: „Guan Yue wirkt ruhig und gewissenhaft, aber er hält dieses Pferd nicht streng im Zaum. Er muss es wirklich lieben.“

Guan Yue nickte sofort: „Fräulein Yu, gibt es etwas, das Sie erledigen müssen, wenn Sie ausgehen?“

Yu Yi wusste, dass sein Besuch mit dem Fall Chen Gao zusammenhängen musste, also verbeugte sie sich vor ihm und sagte: „Ich habe nichts Wichtiges zu sagen, Officer Guan. Wenn Sie etwas zu sagen haben, sprechen Sie bitte frei.“

Guan Yue trieb sein Pferd in Richtung Haupthof: „Ich bin heute nicht nur gekommen, um die älteste junge Dame zu informieren, sondern auch, um mich mit eurer jüngeren Schwester über Angelegenheiten der Familie Lei zu erkundigen. Lasst uns während des Gehens sprechen.“

Yu Yi war insgeheim verärgert über diese Person, weil sie so stur war und darauf bestand, sich persönlich nach dem Wohnsitz von Yu Xinlei zu erkundigen. Da Guan Yue aber bereits von selbst in Richtung des Haupthofs gegangen war, konnte sie Fu Cheng nur bitten, die Kutsche umzudrehen und zurückzugehen.

Guan Yue bremste sein Pferd, um mit der Kutsche Schritt zu halten, und sagte: „Ich frage mich, ob Fräulein Yu eine Frau namens Bai Xiu kennt und ob sie weiß, wo diese sich jetzt befindet.“

Yu Yi sagte: „Bai Xiu? Es gab eine Konkubine namens Bai Xiu im Anwesen des Marquis von Zhongyi. Seit ich aus dem Gefängnis des Justizministeriums entlassen wurde, habe ich sie nur einmal gesehen, im Anwesen von Lord Chen.“

Guan Yue fragte daraufhin: „Weiß die Dame, dass in Minister Chens Residenz ein Feuer ausgebrochen ist und dass Minister Chen und eine seiner Konkubinen dabei verbrannt sind?“

Yu Yi rief überrascht aus: „Lord Chen wurde tatsächlich verbrannt? Ich lebe auf dem Land und komme nur selten in die Stadt. Ich habe erst heute von Polizeibeamten Guan davon erfahren … Könnte diese Konkubine Bai Xiu gewesen sein?“

„Genau“, sagte Guan Yue. „Laut den Ermittlungen der Präfektur Kyoto hat Minister Chen das Feuer selbst gelegt. Er befahl nicht nur, es nicht zu löschen, sondern schrie auch laut ins Feuer hinein, dass er den Marquis von Zhongyi heimlich des Hochverrats beschuldigt habe.“

Yu Yi blickte Guan Yue ungläubig an: „Offizier Guan, Lord Chen war ein guter Freund meines verstorbenen Vaters. Mein Vater vertraute ihm blind und hatte keinerlei Interessenkonflikte mit ihm. Warum sollte er meinem Vater etwas anhängen? Könnte es sein … könnte es nur wegen Bai Xiu sein …?“

Guan Yue fragte: „Hatte Miss Yu denn keinen Verdacht, als sie Bai Xiu in Minister Chens Residenz sah?“

Yu Yis Augen füllten sich mit Tränen. „Obwohl ich Zweifel habe, kann ich es immer noch nicht glauben. Mein verstorbener Vater wurde seines Titels enthoben und in zwei Hälften geteilt, und die gesamte Familie Yu wurde hingerichtet. Solch eine Tragödie, alles wegen einer Frau!“

Als Guan Yue ihr Gesicht sah, das von Trauer, Wut und Ungläubigkeit gezeichnet war, empfand sie einen Anflug von Mitgefühl und Trauer: „Fräulein Yu, bitte nehmen Sie mein Beileid entgegen.“

Yu Yi holte tief Luft, blickte zum Himmel auf und sagte: „Mein verstorbener Vater war dem Kaiser treu ergeben, und seine Treue ist dem Himmel bekannt. Nun kann das ihm angetane Unrecht endlich gesühnt werden!“ Dann wandte sie sich an Guan Yue und fragte: „Besteht irgendeine Chance, dass der Fall meines verstorbenen Vaters wieder aufgenommen wird?“

Guan Yue sagte: „Das Justizministerium hat begonnen, den Fall des ehemaligen Marquis von Zhongyi wegen Hochverrats erneut zu prüfen.“

Yu Yi fühlte sich wie befreit, Tränen rannen ihr über die Wangen. Sie senkte den Kopf und schluchzte leise in der Kutsche. Guan Yue, der dies sah, konnte es nicht mehr ertragen und trieb sein Pferd an die Spitze der Kutsche. Yu Yi zückte schnell ein Taschentuch, um sich die Tränen abzuwischen, und schickte Meng Qing eine Nachricht über ihr Handy. Als die Kutsche in den Haupthof zurückkehrte, war Guan Yue bereits abgestiegen und wartete vor dem Tor.

Yu Yi fragte: „Meine jüngere Schwester hat sich gerade von einer schweren Krankheit erholt und darf keiner Zugluft ausgesetzt werden. Wäre es in Ordnung, wenn der Polizist sie draußen vor der Tür befragen würde?“

Guan Yue willigte ein, und Yu Yi führte ihn hinein. Sie kamen an einem Zimmer an, dessen Türen und Fenster fest verschlossen waren. Draußen rief Yu Yi leise: „Xinmei?“

„Schwester Yi“, antwortete die Person im Zimmer schwach.

Yu Yi sagte daraufhin: „Officer Guan hat einige Fragen an Sie.“

„Officer Guan, bitte sprechen Sie.“

Guan Yue stellte Yu Yue daraufhin dieselben Fragen, die er ihr schon zuvor gestellt hatte: Wann waren sie und ihre Schwester in das Anwesen der Familie Lei eingezogen, was taten sie dort gewöhnlich, und hatten sie Lei Yuanhe jemals getroffen?

Die Person im Zimmer sagte: „Ich bin nur ein Dienstmädchen in der Familie Lei und verrichte Gelegenheitsarbeiten und niedere Aufgaben. Ich habe selten die Gelegenheit, die Konkubinen zu sehen, geschweige denn Lord Lei.“

„Hat Miss Yu während ihrer Tätigkeit im Hause Lei irgendwelche Gerüchte über Lord Lei gehört?“

"NEIN."

Nach einem Moment der Stille sagte Guan Yue mit leiser Stimme: „Es gibt da etwas, bei dem ich mir unsicher bin, ob ich fragen sollte.“

Yu Yi verspürte einen Stich im Herzen. Guan Yue hatte tatsächlich von Yu Xins Affäre erfahren. Obwohl Madam Lei die Angelegenheit nicht öffentlich machen wollte, wussten einige Bedienstete im Hause Lei davon. Die alten Damen pflegten über solche Dinge zu tratschen, wenn sie bei der Arbeit nichts zu tun hatten. Guan Yue brauchte nur noch ein paar Leute zu befragen, um die Wahrheit herauszufinden. Außerdem war Tante Liu von der Präfektur Kyoto verhaftet und verhört worden, also würde sie die Sache natürlich auch gestehen.

Sie stand hinter Guan Yue und gab rasch relevante Informationen für Meng Qing in ihrem persönlichen Terminal ein.

Die Person im Raum sagte leise: „Officer Guan, bitte sprechen Sie.“

„Miss Yu sagte gerade, sie habe Lord Lei noch nie getroffen, aber meines Wissens ist das nicht der Fall.“

„Ich wollte es nicht verheimlichen, aber es ist wirklich schwer, es auszusprechen. In den vielen Monaten, die ich im Hause Lei verbracht habe, habe ich Lord Lei nur ein einziges Mal gesehen, als ich an jenem Tag saubere Wäsche in den Hof der Konkubine Liu brachte …“ Die Person im Zimmer konnte nicht mehr weitersprechen und begann zu weinen.

Guan Yue verhärtete sein Herz und fragte: „Nur dieses eine Mal?“

Die Person im Zimmer weinte und sagte: "Danach kam Tante Liu, um mich zu suchen, und sagte, sie wolle, dass ich ihre Magd werde, um ihr zu dienen. Aber Schwester Yi hat mich von der Familie Lei freigekauft, sodass ich Lord Lei danach nie wieder gesehen habe."

Guan Yue nickte verstohlen. Was Yu Xin gesagt hatte, deckte sich tatsächlich mit dem, was die alten Frauen erzählt hatten. Der Grund, warum Miss Yu am Tag nach Botschafter Leis Tod zur Residenz der Leis gegangen war, um eine Erklärung zu fordern, war also genau dieser Fall. Mit diesen Gedanken wandte er sich Yu Yi zu.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin