Urban Flower Dream - Chapter 33

Chapter 33

«Старший брат, ты тоже здесь работаешь?»

Старший брат?

Хотя он — зрелый мужчина, которому скоро исполнится тридцать, достаточно взрослый, чтобы быть отцом ребёнка, он не может отрицать, что ему очень приятно, когда его называют «старшим братом».

Фан Вэйян усмехнулся и сказал: «Твоя мама тоже работает на 25-м этаже? Может, старший брат её знает?»

Все двадцать пять сотрудников, всего тридцать пять человек, находились под его командованием. Они были разделены на четыре отдела: обработки данных, планирования, контроля и стратегии. Только секретарей было двенадцать, в среднем три секретаря на каждые четыре сотрудника (исключая Фэнцзи и ее личного помощника). Поэтому, хотя он и не мог гарантировать, что хорошо с ними знаком, он, безусловно, их узнавал.

Старший брат?! Он осмелился так меня назвать, и я поражена, что он вообще осмелился ответить!

Окей, это так весело!

«Я не могу сказать». Его маленькое личико тут же помрачнело.

«Почему? Не бойся, твой старший брат поможет тебе во всем». Фан Вэйян похлопал себя по груди, выглядя весьма героически.

«Потому что…» — медленно произнес Е Пэй, бросив взгляд на индикаторную лампочку своими прекрасными глазами, и тут на его лице появилась странная улыбка.

«Поскольку я внебрачный ребенок, мама сказала, что мне нельзя никому об этом рассказывать».

«Ох…» — Нет, тогда зачем он ему это сказал?

«Потому что вы не „другие“».

В тот момент, когда подъехал лифт, Е Пэй прямо высказал свои мысли. Ответив, он все еще странно улыбнулся, затем сделал шаг и вышел первым.

По какой-то необъяснимой причине Фан Вэйян вздрогнул. Это было странное чувство, словно он попал в какую-то ловушку и не мог перевернуться.

«Эй, младший братишка, ты идёшь не в ту сторону». В левом крыле 25-го этажа были только он и Фэн Цзы; девушка, подрабатывающая помощницей, естественно, не стала этим заниматься.

На вид ей было не больше восемнадцати или девятнадцати лет, так что, конечно же, она не могла быть такой крупной...

"Мама..."

Детский голос прервал его размышления. Он поднял глаза и увидел, как вбежала маленькая фигурка… Ух, ему так хотелось развернуться и убежать или выпрыгнуть из окна.

«О, что тебя сюда привело?» Она вышла только проверить, вернулся ли одноногий человек, но неожиданно ее ждал приятный сюрприз. Мягкое «Мама» Лаки тронуло ее сердце, не говоря уже о том, как упрямый сын обнял ее и прижал к себе, явно пытаясь лишить ее возможности сопротивляться.

«Я пришла принести вам и вашей сестре ланч-боксы».

Е Пэй с гордостью показал огромный ланч-бокс, который нес с собой, и тут же увидел, как в глазах его матери засияли яркие маленькие звездочки.

«Молодец!» — радостно поцеловала она сына в щеку, затем взяла его за маленькую ручку и повела внутрь.

«Подожди-ка!» — Е Пэй схватила мать и, ни о чём не подозревая, толкнула Фан Вэйяна, пытавшегося убежать, в ад. — «Мамочка, тот старший брат сказал, что знает тебя, и был очень дружелюбен, когда пришёл ко мне».

Старший брат? Почему вид сзади выглядит так...

«Вице-президент!» — воскликнула она.

О нет, я обречена, это так неловко...

Фан Вэйян беспомощно обернулся, глупо ухмыляясь и пытаясь выкрутиться.

«Старший брат, это моя мама, ты же её знаешь, правда?»

Прекрасное лицо Е Пэй было озарено милой улыбкой.

«Мы друг друга знаем!» Не просто знаем, мы практически знакомы.

Он ответил уныло, но неожиданно увидел на лице мальчика знакомую хитрую улыбку и тут же испуганно вскочил.

"Ты, ты..." Он был так зол, что у него чуть не свело пальцы. Он не мог поверить, что его, такого хитрого человека, всю жизнь перехитрил какой-то сопляк.

«Мама, старший брат такой свирепый!» — быстро среагировал Е Пэй и, испуганно глядя за Фэн Цзы, спрятался за ним.

«Прекратите дурачиться».

Она бросила на Фан Вэйяна укоризненный взгляд, затем потянула сына за собой и повернулась, чтобы уйти. Ее полные красные губы невольно изогнулись в широкую улыбку, и, наконец, войдя в приемную, она издала серию серебристых смешков.

"О боже, ха-ха... Я... мой сын... ха-ха... называю тебя старшим братом... тогда ты должен... должен как-то меня называть... ха-ха... так смешно... ха..." Она рухнула на диван, не обращая внимания на свой внешний вид, и безудержно смеялась.

«В соответствии со старшинством, её следует называть тётей».

Е Пэй поставила ланчбокс, ответила на вопрос и протянула свою маленькую ручку, чтобы похлопать маму по спине, делая вид, что это совершенно естественно.

"Да... называйте её тётей... ха..."

Фан Вэйян, следовавший за ней, сначала покраснел от стыда и гнева, а затем, увидев действия Е Пэй, испепеляющим взглядом посмотрел на нее.

«Сяо Цзы, ты смеешься над другими!» — с негодованием обвинил он и попытался перехватить работу у Е Пэя.

К его удивлению, Е Пэй ответил ему провокационным взглядом, затем протянул руку и погладил нижнюю часть живота Фэн Цзы, тихо сказав: «Мамочка, если ты будешь слишком долго смеяться, твоей младшей сестре будет некомфортно».

Фэнцзы перестала смеяться и, потирая живот, жалобно сказала: «Да, но мама так голодна».

Когда Фан Вэйян понял, что объектом её кокетства является всего лишь этот жалкий сопляк перед ним, его тут же охватила ревность. «Сяо Цзы, я купил тебе вкусный рамен, хочешь...» — сказал он с почти льстивой улыбкой.

Она не расслышала ни слова из того, что он сказал, потому что все внимание Фэнцзи было приковано к открытому Е Пэй бенто-боксу. «Ух ты, это потрясающе! Свинина в кисло-сладком соусе, курица Кунг Пао, говядина в устричном соусе и тушеные креветки… О! Зачем здесь жареный болгарский перец? Я не хочу это есть!» Ее восторженное выражение лица мгновенно сменилось на недовольное.

Красивое лицо Фан Вэйяна, которое до этого выглядело поникшим, тут же озарилось самодовольной ухмылкой. Он уже собирался изобразить из себя «понимающего», когда…

«Нельзя не есть! Мама, ты слишком привередлива в еде, это вредно для здоровья твоей сестры. Так сказал врач, поэтому ты должна есть!» Е Пэй скрестила руки, выглядя так, будто не собирается отступать.

«Ух ты, этот суровый и свирепый нрав сравним с характером Пэй Юдэ!» — воскликнул Фан Вэйян с изумлением.

«Ох». Вздохнув, Фэн Цзы взяла ложку, с оттенком негодования зачерпнула болгарский перец и быстро отправила его в рот, энергично пережевывая. После мгновения оцепенения она широко улыбнулась и сказала: «Так вкусно! Все, что готовит Лаки, такое вкусное».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180