Chapter 16

Сяся покачала головой, заставив себя отбросить все эти мысли, и подошла к телефону, чтобы поговорить с отцом.

Он рассказал о том, как тяжело ему было работать с отцом по утрам и как сильно он по нему скучал.

Чу Цин терпеливо ждала, пока Ся Ся закончит говорить. После того как Ся Ся сказала все, что планировала сказать отцу, она наконец спросила:

«А как же папа? Он по мне скучает?»

«Я думал о тебе всё утро, Сяся. Не могла бы ты попросить отца разрешить тебе прогуляться ещё немного сегодня вечером?»

"Почему?"

Днём Сяся едва могла вынести пребывание с отцом, но вечером, когда наступала её очередь идти домой с ним, это было настоящей пыткой.

Он спросил, почему, но по его тону было понятно, что он действительно хотел отказать.

«Дизайн, который я вам показывал некоторое время назад, занял первое место в конкурсе. Все в отделе сказали, что нам следует пойти отпраздновать, хотя после ужина может быть уже поздно».

«Ух ты, папа просто потрясающий!»

В прекрасных глазах малыша читалось восхищение, и на мгновение он даже забыл о своем разочаровании от того, что ему пришлось поздно вечером возвращаться домой с отцом.

«Который час сегодня вечером, папа?»

Сяся нужно точно определить время, чтобы доказать, что её отец лишь немного опоздал и не собирается её здесь бросать.

Примерно в 8:30.

«Хорошо, я пойду скажу отцу: прощай, папа».

Сказав это, Сяся повесил трубку. Он знал, что отец любит его и что он добросердечный человек, поэтому ему никак не хотелось класть трубку первым, и он мог лишь позволить отцу прийти.

Что касается наставлений отца спросить у отца, есть ли у него время, Сяся предвзято проигнорировал их.

Отец должен втайне радоваться тому, что его очаровательный малыш проводит с ним больше времени; как же у него может не быть времени?

Что тебе сказал отец?

«Сегодня вечером у компании папы званый ужин, поэтому, пожалуйста, возьми меня с собой ненадолго».

"хороший."

Сегодня днем Вэй Ютан встречается с деловым партнером. Они уже несколько раз сотрудничали, и после каждой встречи всегда вместе обедали. Он размышлял, как отказаться от встречи, не создав проблем.

Сейчас, оглядываясь назад, можно сказать, что беспокоиться больше не о чем.

Когда обитатели виллы принесли пижаму Сяся, Вэй Ютан заранее велел им принести еще один комплект одежды посвободнее.

Сегодня одежда была Сяся слишком мала, словно сдавливала его тело. Один только взгляд на неё вызывал у меня сочувствие к Сяся.

Сяся не толстый; на самом деле, он довольно худой по сравнению с другими детьми его возраста. Лишь недавно, после того как Чу Цин помогла ему немного подтянуться, у него появились пухлые щечки.

После того как он заснул, Вэй Ютан укрыл его одеялом. Раньше он видел лишь сходство между Ся Ся и собой, но теперь ему показалось, что нос и брови Ся Ся очень похожи на нос и брови Чу Цин.

Однако характер Чу Цин довольно мягкий, а Ся Ся слишком озорная, что делает сходство менее очевидным.

Во второй половине дня я встретился с президентом Гу, которому почти сорок лет, но он до сих пор холост.

Он вырос за границей и обладает открытым мировоззрением. У него было много отношений, но все они закончились мирно, без драматических измен или романов на стороне. Расставания были просто вызваны недостатком любви.

Сегодня на нем был темно-синий костюм, и его характер был мягче, чем холодность Вэй Ютана.

Прибыв на место и усевшись, Вэй Ютан кратко представил программу.

«Это мой сын, Сяся».

«Сяся, зови его дядя Гу».

Сяся, сидя в мягком кресле, долго смотрела на президента Гу, пока не услышала голос отца и послушно не назвала его «дядей».

Когда президент Гу улыбается, можно заметить тонкие морщинки в уголках его глаз; он из тех людей, рядом с которыми с первого взгляда чувствуешь себя комфортно.

«Так давно я тебя не видела, ты всё такая же».

«Вы примерно такие же».

Не успев обменяться любезностями, Сяся приподняла голову и заговорила первой:

«Дядя Гу».

"Сяся, что случилось?"

Из уважения к сыну Вэй Ютана президент Гу проявил к нему чрезвычайное терпение.

Вэй Ютан поначалу был рад, что его сын не боится людей. Как бы ни казался дружелюбным старик Гу, в нём всё равно чувствовалась высокомерность.

Когда он услышал следующие слова сына, рука, державшая чашку, внезапно сжалась, и вены на тыльной стороне ладони запульсировали.

«Дядя Гу, вы теперь холост?»

Увидев дядю Гу, Сяся поняла, что её стремление следовать за отцом не было напрасным.

Прежде чем пойти в детский сад и познакомиться с другими детьми, а также прежде чем спрашивать их, есть ли у них какие-либо выдающиеся родственники, вы можете начать с того, чтобы расспросить близких к вашему отцу людей.

Глядя на бегающий взгляд Ся Ся, Вэй Ютан догадался, о чём она думает. Его лицо заметно помрачнело, и он протянул руку, чтобы закрыть рот Ся Ся.

«Ребенку вроде тебя об этом беспокоиться не стоит».

После того как отец отпустил её, Сяся неохотно выразила протест:

«Три года, я уже не маленький ребенок».

Г-н Гу был удивлен ответом Сяся и, не обращая внимания на недовольство друга, ответил серьезно.

«Не замужем, не общаюсь с бывшими и в данный момент не испытываю романтических чувств. Мои хобби — спорт и кулинария, иногда люблю путешествовать. Ты доволен, парень?»

Сяся кивнула головой, словно цыпленок, клюющий рис, и ее взгляд постоянно скользил по президенту Гу.

Я очень доволен! Я чрезвычайно доволен!

У него нет двусмысленных бывших, он нежен и терпелив с детьми; он практически идеальный отец для него!

«Давайте назначим другую дату для обсуждения этого вопроса в следующий раз. У меня другие дела».

Вэй Ютан чувствовал, что если он скоро не возьмет Сяся с собой, то малыш сможет все устроить прямо у него на глазах.

Встав, Сяся решительно подошла ближе к дяде Гу, сказав при этом:

«Отец, можешь идти. Со мной всё в порядке. Не забери меня позже, дядя Гу. Давай поболтаем».

Вэй Ютан подошёл и крепко обнял Сяся. Сяся инстинктивно вывернулся, даже не успев закончить говорить то, что хотел.

К сожалению, как бы сильно ребенок ни сопротивлялся, он все равно оставался ребенком и мог только носиться на руках, его короткие ножки неохотно дергались в воздухе.

Несмотря на всю свою энергию, она не помогает папе по дому; всё, что она делает, это обнимает малыша!

Господин Гу, специально выделивший время для обсуждения деловых вопросов, но вынужденный остаться здесь, на мгновение замолчал, а затем разразился смехом. Он не злился на потраченное впустую время; наоборот, ему это показалось довольно забавным.

Как же он раньше не замечал, что у Вэй Ютана, с его ледяным нравом, мог быть такой очаровательный ребенок?

После того, как Сяся бросили в машину, она сделала сердитое лицо и больше не хотела говорить отцу ни слова.

Она хотела брать его с собой, когда ей нужно было отправиться в собственное путешествие; это было бы слишком властно!

После окончания работы Чу Цин получила от менеджера призовые деньги, полученные на конкурсе, которые были эквивалентны зарплате за несколько месяцев, а также предоставили ей отличную возможность заработка.

Эту возможность следует предоставить компании для максимизации прибыли.

Чу Цин всё ещё работает в этой компании, поэтому, конечно, он не отказался, ведь он получил ещё одну премию от компании.

В этих обстоятельствах, когда коллеги предложили отпраздновать, он не стал жалеть средств и забронировал столик в хорошем ресторане.

За обеденным столом все его коллеги расспрашивали об этом, поскольку все они видели эскизы Чу Цина.

Честно говоря, это действительно хорошо. Подчеркивая дизайн, это позволяет большинству людей ощутить его очарование.

Чу Цин, по сути, сказала все, что можно было сказать, ничего не утаивая.

Одни были благодарны, другие же втайне проклинали Чу Цина за глупость. Сколько бы раз менеджер ни повторял, что они работают в одном отделе и, следовательно, являются родственниками, это не меняло того факта, что они конкуренты.

Обучать других своим лучшим навыкам — разве это не глупо?

Чу Цин знала об их мыслях; она просто не приняла их близко к сердцу.

Для него обучение их этим вещам не имело бы большого значения; вся его уверенность основывалась на собственной вере в дизайн.

Более того, это может свести к минимуму потенциальные проблемы, поэтому для него преимущества перевешивают недостатки.

Открытое и честное отношение Чу Цина вызвало у некоторых коллег необъяснимое чувство вины, поэтому они подошли к нему и с энтузиазмом подняли за него тост.

«Тост за вас, желаю вам еще много счастливых дней рождения!»

Такое радостное событие произошло совсем недавно, сразу после моего прихода в компанию; это благословение очень уместно.

Чу Цин поднял свой бокал и чокнулся с остальными. У первоначального владельца было очень мало воспоминаний, связанных с употреблением алкоголя, и он не был уверен, сколько спиртного сможет выдержать его организм.

В такой ситуации было бы слишком обидно внезапно заявить, что вы не можете употреблять алкоголь, и вам разрешено выпивать только один бокал за другим.

Когда ужин подходил к концу, он, под предлогом похода в туалет, позвал Вэй Ютана в коридор. Даже будучи пьяным, Чу Цин всё ещё думал о Ся Ся.

Учитывая сложившуюся ситуацию, Вэй Ютану было бы лучше позаботиться о Сяся сегодня вечером.

Но если я действительно так поступлю, боюсь, это очень обидит Сяся, которая не видела меня целый день.

Сяся, которая весь день злилась на отца, ужасно по нему скучала, когда стемнело. Каждые три минуты после еды она спрашивала его, почему его до сих пор не отправили домой.

Как раз когда Вэй Ютан собирался позвонить, чтобы узнать, когда будет уместнее отправить Сяся обратно, первым позвонил Чу Цин.

«Где Сяся? Она спит или нет?»

В тот момент, когда звонок соединился, Вэй Ютан заметил, что голос Чу Цин звучал более растерянно, чем обычно, и подсознательно спросил:

"Вы выпивали?"

"Хм, я немного выпил. А что насчет Сяся?"

«Где ты сейчас? Я приведу Сяся, чтобы она тебя забрала».

«Да, но разве это не доставит вам немало хлопот?»

Пьяные люди, как правило, немного медлительны в реакциях. Поняв это, Чу Цин замедлила темп речи, чтобы слова звучали чётче, и её голос стал мягче, почти кокетливым.

Кадык Вэй Ютана задергался, и он необъяснимо почувствовал жажду. Спустя долгое время он наконец ответил:

«Без проблем, я приеду за тобой».

В его низком голосе слышалась легкая хрипота, а бешеное биение сердца вызывало чувство паники, и все же Вэй Ютан чувствовал непреодолимое желание позволить себе поддаться ей.

Примечание автора:

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135