Chapter 137

Он также считал, что встреча с Чу Цин была замечательным событием, и для него было большой честью, что Чу Цин разделяет его взгляды.

Пациент, с которым на этот раз общался Чу Цин, действительно был непростым случаем. Он был единственным сыном богатой семьи в префектуре. Говорили, что эта богатая семья удалилась от дел в столице и даже имела привилегию встречаться с императором. Императорские врачи даже несколько раз приезжали к нему на прием.

Судя по пульсу, с ним все было в порядке, и он был очень здоров. Однако этот молодой человек с каждым днем становился все худее и худее, и теперь от него остались одни кожа да кости.

Его мать каждый день находилась у его постели, безутешно плача, и практически консультировалась со всеми врачами страны.

Даже высказывалось предположение, что время от времени, по какой-то другой причине, даосский настоятель ничего не упускал из виду.

Услышав похвалы в адрес медицинских навыков Чу Цина, он уже был готов попробовать что угодно, даже если это казалось безнадежным.

Она получила бесчисленные похвалы за свои медицинские навыки, но никто из тех, кто её получал, не смог поставить точный диагноз её сыну.

Женщина тоже выглядела намного худее, но собралась с духом, чтобы поприветствовать Чу Цин.

Независимо от того, могли ли эти врачи вылечить её сына, женщина всегда была очень вежлива с ними, давая каждому небольшую взятку, боясь кого-либо обидеть и лично разрушить всякую надежду на выздоровление своего сына.

«Добрый день, госпожа».

После того как Чу Цин вошел, неся шкатулку с лекарствами, он продолжал наблюдать за женщиной. По цвету лица она поняла, что давно не отдыхала как следует, так как темные круги под глазами было невозможно скрыть.

«Доктор, я хотел бы попросить вас осмотреть моего сына».

"хороший."

Чу Цин не очень хорошо умел общаться с семьями пациентов и обычно сосредотачивался на непосредственном лечении больных. Он подошел к постели и мельком взглянул на лежащего на ней пациента.

Прежде чем приехать, он узнал правду от служанки госпожи: в последнее время она редко приходила в сознание и выживала только благодаря дорогостоящим лекарствам.

В последнее время ей даже стало трудно принимать лекарства. Императорский врач из столицы сказал, что если это продолжится, пора готовиться к ее кончине.

Судя по пульсу, всё было в порядке. Если бы пациент не находился прямо перед ним, даже Чу Цин подумал бы, что человек, от которого исходит пульс, — здоровый, нормальный человек.

По мере продолжения процедуры измерения пульса сердце женщины постепенно остывало.

Она уже догадывалась об этом, но всё ещё отказывалась в это верить. Она не знала, что случилось с её маленьким сыном, и не могла смириться с мыслью, что его родители переживут его.

Чу Цин отпустил руку, которой измерял пульс, и осмотрел цвет лица молодого господина. Все в нем соответствовало описанию в медицинской книге, которую дал ему старый Ци.

После некоторого времени изучения медицинских книг под руководством Лао Ци, он заинтересовался всевозможными сложными и трудноизлечимыми болезнями. В последнее время больше всего Чу Цина интересовали именно такие необычные заболевания, которые никто раньше не мог вылечить.

«Мадам, честно говоря, я встречал подобные записи только в древних книгах, и мне бы хотелось позволить себе проверить это на практике».

Женщина, уже потерявшая всякую надежду, мгновенно оживилась, услышав слова Чу Цина. Для нее слова Чу Цина были равносильны тому, что он знал способ решить проблему.

«Хорошо, спасибо за помощь, доктор».

Когда дама это сказала, ее губы слегка дрожали от волнения.

«Доктор, если вы сможете вылечить моего сына, я дам вам всё, что вы пожелаете».

«В этом нет необходимости. Если это излечимо, обычной платы за консультацию будет достаточно».

Чу Цин так долго изучал медицину, но на самом деле заработал не так уж много денег. Наоборот, он потратил немало. К счастью, Вэй Ютан всегда был рядом, чтобы поддержать его.

Даже если он растратит все свои деньги, он все равно хранит здесь все свое серебро. Когда он встречает бедные семьи, Чу Цин не только отменяет плату за консультацию, но и дает им серебро на покупку лекарств.

Перед отъездом Чу Цин сказал Вэй Ютану, что пробудет здесь пять дней, и то же самое он сказал Ся Ся. В ночь, проведенную в особняке, он допоздна не спал, постоянно готовя различные лечебные травы.

Самое загадочное в этом симптоме — его неопределенность. Древние тексты не предлагают никаких однозначных решений, и в итоге пациент умер, оставив после себя лишь несколько кратких записей.

Чу Цин перечислила необходимые ей лекарственные травы. В особняке уже было много лекарственных трав, но некоторых все же не хватало, и все они были найдены на следующий день.

После приготовления лекарства его дали молодому господину. В ту же ночь он проснулся и даже смог сесть у кровати, выпить небольшую миску каши и несколько раз назвать госпожу «мамой», сказав, что теперь чувствует себя более энергичным.

Глава 120

Женщина давно не видела, чтобы ее сын открывал глаза, и теперь, услышав, как он называет ее «мамой», она инстинктивно схватила за руку служанку, которая ее поддерживала.

Что вы только что сказали?

Молодой господин понимал, что его прошлые поступки, вероятно, напугали мать, поэтому, увидев её недоверчивое выражение лица, он повторил свои слова.

«Мама, мне сейчас намного лучше».

Чу Цин тщательно упаковал все необходимые для своей медицинской практики вещи. Он заинтересовался этим заболеванием после того, как прочитал о нем в книге.

Я размышлял о том, какая странная болезнь может вызывать такое быстрое ослабление организма, если пульс не показывает никаких проблем.

После осмотра этого пациента я заметил наиболее очевидные изменения, которые произошли с ним после приема лекарства.

После завершения медицинской практики я планирую написать медицинскую книгу от руки, специально для того, чтобы задокументировать эти сложные и запутанные заболевания.

Чу Цин ранее слышал, как старый учитель, обучавший его медицине, упоминал эту идею, но поскольку старый Ци был стар и много лет ленился, у него действительно не было на это сил.

Если бы Чу Цин захотел это сделать, Лао Ци с радостью дал бы ему совет или предложил бы свои собственные идеи.

Женщина с самого начала была крайне вежлива с врачами, не говоря уже о том, что теперь она видела в враче перед собой надежду на выздоровление своего сына.

Ему немедленно оказали наилучшее лечение и лично поехали к нему, чтобы поблагодарить.

Чу Цин сидела, приняла поклон дамы, затем подошла и помогла ей подняться.

«Я просто выполнял свой врачебный долг, мадам, в этом не было необходимости».

По сути, состояние пациента как раз удовлетворяло его любопытство по поводу болезни, описанной в книге, поэтому благодарить женщину должен он сам.

Однако сказать это прямо было непросто, поэтому Чу Цин могла лишь сначала принять поклон дамы, а затем сказать ей, чтобы она не была такой вежливой.

«Я всё равно хочу поблагодарить вас за спасение жизни моего сына, несмотря ни на что».

После того как множество врачей осмотрели ее сына, а улучшений так и не было, женщина уже подготовилась поехать с ним после его отъезда.

Кто бы мог подумать, что после того, как горы и реки, казалось, никуда не ведут, среди ив и цветов появится новая деревня?

Если бы она раньше знала, что такой квалифицированный врач скрывается в сельской местности, она бы давно приказала пригласить его к себе домой в качестве почетного гостя.

«Если госпожа так любезна, то я действительно не знаю, как себя вести».

После короткого обмена любезностями Чу Цин, сославшись на необходимость подумать над новым рецептом, проводил даму до ворот двора.

Для этой женщины болезнь сына была самым важным делом. Как только она услышала, что Чу Цин хочет выписать новый рецепт, она тут же остановилась и не стала медлить.

Он сказал, что вернется через пять дней, и Чу Цин не стал медлить ни на день.

Он оставил приготовленные им рецепты и поспешно вернулся в деревню.

Когда женщина узнала, что он уходит, она все еще немного волновалась. Без присмотра врача она не могла чувствовать себя спокойно.

Несмотря на то, что большинство других врачей в семье очень известны и вылечили множество пациентов, эта женщина чувствует себя комфортно только с Чу Цин.

«Если что-нибудь снова изменится, пожалуйста, приходите по этому адресу, чтобы найти меня».

Дав обещание перед отъездом из дома, и теперь, когда дела здесь почти завершены, Чу Цин не хочет больше задерживаться.

Он всё ещё думал об этом человеке, а также о Сяся.

Для него эта медицинская практика пришлась как нельзя кстати, поскольку Сяся как раз начал изучать боевые искусства у Вэй Ютана.

Когда ты остаешься один в самый болезненный момент, тебя неизбежно начинают отвлекать другие мысли.

Но если меня нет рядом, этот малыш становится намного сильнее обычного.

Чу Цин было очень трудно оставаться равнодушной, глядя на обиженного и расстроенного малыша, глаза которого были полны слез. Поэтому ей оставалось только уйти на время.

После нескольких дней обучения у отца Сяся почувствовала, будто ее конечности ей больше не принадлежат.

Даже при ходьбе необходимо прислушиваться к своим ногам, чтобы понять, готовы ли они сотрудничать.

Отрадно, что у Сяся действительно есть талант в боевых искусствах.

Вэй Ютан редко хвалил успехи ребенка, но на самом деле он видел каждое его усилие.

Покинув столицу, он и представить себе не мог, что поселится в такой отдаленной горной деревушке и у него родится маленькая принцесса, так похожая на его возлюбленную.

Если у Сяся нет таланта в этом деле, то пусть так и будет.

Но его талант в боевых искусствах, похоже, — это прекрасное наследство от меня. Было бы расточительно растрачивать такой талант в этой маленькой горной деревушке.

В этот момент Вэй Ютану неожиданно пришла в голову мысль: если его сын настолько талантлив, то было бы очень жаль, если бы он не унаследовал его прежнюю должность.

Покинув столицу, он оставил молодому императору право мобилизовать всех солдат, используя тактику подсчета тигров.

Во-первых, это должно было облегчить жизнь молодому императору, а во-вторых, это был также способ косвенно заверить его в том, что он абсолютно не намерен поднимать восстание.

Возможно, потому что молодой император воспитывался ею с юных лет, он всегда почти слепо доверял ей.

Когда я в прошлый раз вернулся в столицу, я хотел вернуть ему результаты подсчета тигров и даже прямо сказал ему, что должность генерала пограничной службы оставалась вакантной с тех пор, как он уехал.

В душе молодого императора никто, кроме Вэй Ютана, не подходил на эту должность.

После смутных размышлений на эту тему он посмотрел на Сяся, которая просто сидела на корточках в позе всадницы, ее ноги дрожали, а глаза умоляюще смотрели на него.

Ей и так не очень нравился его характер, а теперь, когда у неё возникли подобные мысли, она чувствовала себя ещё хуже. Если бы такой, как её сын, отправился на поле боя, его бы непременно отправили на смерть.

Он достал палочки, которые сделал ранее, и вместо того, чтобы быстро уйти, как обычно, расставив их и дав им немного места, он просидел там целый час.

Когда Сяся увидела, как отец передвинул табурет и сел, она поняла, что что-то не так. Она и две её подруги переглянулись и чуть не расплакались на месте.

Поначалу трое малышей немного обеспокоились присутствием своих друзей и начали вести себя дерзко.

Но чем больше времени они проводили вместе, тем больше он понимал, насколько ужасен на самом деле отец Сяся.

Они не только не заботятся о сохранении лица, но и соревнуются, кто громче всех выплачется, когда им представится возможность выплеснуть свои эмоции.

Сяся обычно меньше всего из троих умеет нормально плакать, ведь это её собственный отец. Две её подруги могут выплакаться, но ей, вероятно, придётся ещё потренироваться вечером, после того как она перестанет плакать.

Да Ню и Эр Ху пробыли здесь недолго, прежде чем поняли, что больше не могут этого выносить, и постоянно повторяли, что хотят вернуться домой.

К сожалению, когда Вэй Ютан привёз их, он уже поговорил с их родителями.

Освоение боевых искусств — чрезвычайно сложный процесс, и, начав, остановиться будет непросто.

Ни родители Да Ню, ни родители Эр Ху не были из тех, кто балует своих детей. Они были уверены, что охотник искренне хотел чему-то научить их сына, и пока сын был жив, они не считали это чем-то особенным. Они полагали, что если он немного пострадает сейчас, то повзрослев, ему будет комфортнее.

Эти три бедняжки — из тех людей, которых нигде не слышно.

Каждый день во время отдыха она могла только безутешно плакать. Когда она видела, что отец подходит к ней, ей приходилось тут же вытирать слезы и делать вид, что ничего не произошло.

Сяся практически считала дни до возвращения отца, надеясь, что после его возвращения он хотя бы немного сдержит себя.

В тот день, возвращаясь домой, Чу Цин, как обычно, купила Ся Ся мясные булочки, и, вспомнив, что дома чужие дети, купила еще несколько.

Женщина была очень щедра, несмотря на то, сколько раз Чу Цин подчеркивала, что она врач и ей нужна всего лишь плата за консультацию.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135