Chapter 34

Такая форма обращения совершенно озадачила Цинь Чу.

Когда улыбка мужчины стала шире, Цинь Чу заметила проблеск холодного света в уголке его губ.

Очевидно, что охотник на вампиров, которого пытают в его замке, не человек, а вампир.

Прежде чем Цинь Чу начал свое жестокое «воспитание», Ной вовремя объяснил: «Сэр, не поймите меня неправильно. Этот охотник на вампиров изначально был человеком по имени К. Вы обратили его в вампира, и он стал вампиром низшего уровня, когда попытался вас убить. Строго говоря, он всего лишь ваш слуга. В определенной степени вы даже можете контролировать его поведение».

Цинь Чу вздохнул с облегчением, поднял голову и ответил: «Спасибо, но у меня нет сына такого же роста, как у вас».

Охотник был ошеломлен этим ответом, а затем рассмеялся: «Хорошо, давайте скажем по-другому».

Он тут же сменил тему, сказав: «Летучая мышь, ты выглядишь такой голодной, тебе нужно, чтобы хозяин тебя покормил?»

Цинь Чу: "..." Думаю, это тебя нужно хорошенько отшлёпать.

Обычно Цинь Чу было бы все равно, если бы принца-вампира называли «Маленькой летучей мышью», но теперь, когда «Маленькая летучая мышь» относится именно к нему самому, Цинь Чу крайне раздражен.

Лицо Цинь Чу застыло, в животе урчало от голода, и ему очень хотелось "поговорить" с этим человеком, который, черт возьми, этот маленький летучий мышь.

Ной подумал, что Цинь Чу сопротивляется употреблению крови, и очень забеспокоился: «Сэр, не волнуйтесь. Это всего лишь виртуальный мир. Даже если вы выпьете кровь, это всего лишь изменение данных».

Главная проблема в том, что если я не усвою это в ближайшее время, это тело может впасть в глубокий сон, что будет равносильно полному разрушению.

Бровь Цинь Чу слегка дернулась, и он вернулся к охотнику.

Увидев это, слуги медленно удалились из комнаты. За исключением некоторых вампиров с особыми вкусами, они часто не любят, когда за ними наблюдают во время еды, потому что могут легко произойти вещи, выходящие за рамки простого приема пищи.

К оставался сидеть на земле, без всякого удивления наблюдая за приближением Цинь Чу.

Его улыбка стала шире, в ней читалось неописуемое веселье и насмешка.

После того как Цинь Чу остановился, охотник внезапно поднял запястье.

Несмотря на своё невыгодное положение, он протянул руку стоящему перед ним принцу, словно из милосердия.

Цинь Чу взглянул на свое запястье. Помимо следов от наручников и плети, на нем были также неровные следы укусов, словно раны были разорваны обезумевшим зверем.

Очевидно, что этот элегантный принц был не в лучшем состоянии из-за проклятия и жажды крови.

«Вы знаете?» — внезапно спросил Хантер К.

Его лодыжки всё ещё были скованы цепями, но колени он небрежно развёл в стороны. Другой скованный локоть лежал на колене, и он даже небрежно протянул руку и несколько раз взъерошил волосы.

«На самом деле, каждый раз, когда я вижу, как ты жаждешь крови, я чувствую…»

Охотник поднял голову, его янтарные глаза сверкнули насмешкой: «Ты, так называемый принц, больше похож на жалкого бешеного пса».

Это заявление, несомненно, является очередной провокацией.

Но Цинь Чу не рассердился и не стал сопротивляться, как ожидал охотник; вместо этого он просто спокойно произнес: «О».

Облизав торчащие клыки, Цинь Чу посмотрел на сидящего на земле охотника: «Я слышал, что в определённой степени могу управлять твоим телом?»

К покачал головой и улыбнулся, не обращая внимания на слова Цинь Чу. Вместо этого он вяло спросил, подперев подбородок рукой: «Что? Хочешь поиграть во что-нибудь другое?»

Черт возьми, давайте сыграем во что-нибудь другое.

Виски Цинь Чу пульсировали от напряжения, и он, указывая прямо на дверь комнаты, сказал: «Нет, я просто хочу, чтобы вы отошли от меня как можно дальше».

Приказ был настолько строгим, что удивил К. Он напряженно поднялся и пассивно повернулся к двери.

Но мужчина быстро пришел в себя, и к нему вернулось спокойное и беззаботное выражение лица.

Поддавшись уговорам уйти, он не забыл обернуться и поддразнить Цинь Чу: «Хорошо, тогда я подожду, пока ты больше не сможешь сдерживаться, маленькая летучая мышь».

Ной не смог сдержать рыданий: «Я не хочу снова менять ваше тело, Командир! Вы представляете, как трудно найти подходящее тело для обработки данных!»

«Заткнись!» — выругался Цинь Чу, на его лице читалось недовольство.

Он не хотел умирать от голода, пока у него в голове рыдал кто-то.

«Послушай, раз ты говоришь, что питье крови — это всего лишь изменение данных, почему бы тебе просто не подтасовать данные и не скорректировать значение жажды крови в этом организме?»

Об этом Цинь Чу уже думал; он вовсе не собирался сосать кровь.

Услышав слова Цинь Чу, Ной внезапно перестал плакать.

«Не могу поверить!» — в его голосе слышалось волнение, словно он только что открыл для себя новый мир. Он невольно воскликнул Цинь Чу: «Как и ожидалось, вы, люди, все мастера находить лазейки!»

Цинь Чу: «...»

Это совсем не похоже на комплимент.

Значительная корректировка параметров тела — сложная задача, но Ной уже проделал большую работу по сокрытию присутствия Цинь Чу после того, как тот был помещен в тело, хранящее данные, поэтому разница в показателе кровожадности в данный момент не имеет значения.

После того как Ной уладил ситуацию, Цинь Чу наконец почувствовал, как утихает мучительный голод.

Это немного улучшило его положение; в противном случае, это крайне покорное состояние сделало бы его очень несчастным.

Разрешив эти вопросы, Цинь Чу наконец-то нашел время спросить: «Определена ли миссия для этого мира?»

Ной ответил: «Конкретное направление еще рассчитывается и сравнивается».

Цинь Чу ничего не выразительно произнесла «О» и сказала: «Просто это еще не закончено».

Ной, этот искусственный интеллект, ничему другому не научился, но, следуя за ним на совещания каждый день, он освоил всевозможные риторические приемы.

К счастью, Цинь Чу прекрасно понимал, что такое мусор Ноя, и не стал его подгонять.

Учитывая воинское звание Цинь Чу, ему больше не нужно было выполнять большинство заданий самостоятельно. Однако во время обучения в военной академии Цинь Чу постепенно столкнулся со многими подобными задачами.

Для солдата важнейшая задача — подчиняться приказам, поэтому Цинь Чу никогда не выбирает задачи по своему усмотрению и всегда выполняет их безупречно.

Но на этот раз...

Он неожиданно сказал: «Если возможно, не приводите детей».

Ной молчал, выглядя довольно хитро.

Похоже, что их опыт борьбы с этим сопляком Чжао Юанем в прошлом мире оставил очень глубокое впечатление на их начальство.

Спустя некоторое время Цинь Чу нахмурился и добавил еще одно требование: «Это не должно быть связано с чувствами».

Это ясно указывает на то, что рассматривалась сюжетная линия Чжоу Сиси.

Ной был очень доволен: «Я так рад, что у тебя есть самосознание!»

Цинь Чу: "..." Ты что, совсем не вежлив?

Моя первая ночь в качестве вампира прошла без каких-либо серьезных происшествий.

Перед рассветом, под бдительным присмотром слуг, Цинь Чу лег в гроб, держа в руках новую красную розу.

Этот опыт оставил у Цинь Чу очень смешанные чувства.

В конце концов, не каждый ныне живущий человек имеет опыт пребывания в гробу.

В силу человеческой натуры, после ухода слуги Цинь Чу тут же поднял крышку гроба и сел.

Ной был крайне недоволен этим: «Сэр, вы недостаточно отдохнули с тех пор, как покинули последний виртуальный мир. Поэтому сон очень важен для вас в этом мире».

Цинь Чу, сидя в гробу с лицом, побледневшим, как у гроба, лаконично ответил: «Я не могу спать».

Ной покачал головой и вздохнул: «Я должен напомнить тебе, что сон в гробу днем тоже является частью образа вампира».

«Ох». Цинь Чу сохранил бесстрастное выражение лица. «Поскольку я только что стал вампиром, мне нужно привыкнуть к разнице во времени. Пожалуйста, поймите меня».

Ной: "..." Никогда не думал, что синдром смены часовых поясов можно использовать таким образом.

Видя, что Цинь Чу не собирается идти в свой гроб, Ной деловито достал таблицу с данными: «Господин, согласно моим анализам вашего физического и эмоционального состояния, в замкнутом и темном пространстве ваша симпатическая нервная система была чрезвычайно активна, выходя за пределы допустимого уровня возбуждения».

«Если бы мне нужно было дать оценку, я бы описал ваши эмоции как легкий страх».

Цинь Чу поднял бровь, ничего не ответил, просто встал и вышел из гроба.

Ной продолжает анализировать: «У меня есть данные вашего ежегодного психологического теста, и у вас легкая клаустрофобия».

«Это было в прошлом», — поправил Цинь Чу.

Он подошёл к стулу и сел, прервав Ноя: «Хорошо, я знаю, ты хочешь, чтобы я отдохнул. Я могу спать где угодно, нет необходимости выбирать неприятное место».

Ной больше ничего не сказал.

Длительное пребывание вне собственного тела очень опасно; Цинь Чу просто нужно отдохнуть.

После того, как мы немного посидели в кресле, снова наступила ночь, принадлежащая вампирам.

В ту ночь замок Цинь Чу принял гостя.

«Ваше Высочество, герцог Тесс приехал в гости. Хотите его увидеть?» — сообщил дворецкий, входя в комнату.

Ной опасался, что Цинь Чу может не помнить, кто такой герцог Тесс, и уже собирался напомнить ему, когда увидел Цинь Чу, стоящего на балконе с монокулярным телескопом. Не поворачивая головы, Цинь Чу отказался, сказав: «Я не буду его видеть».

Дворецкий подтвердил получение приказа, поклонился и ушел.

Ной не мог не восхититься памятью Цинь Чу на этот раз.

Цинь Чу подумал про себя: «Этому герцогу сотни лет, а он всё ещё хочет отпраздновать свой день рождения, его поймали на измене, а потом он свалил вину на жену».

Цинь Чу отчетливо помнил, что человек в таком преклонном возрасте может быть еще таким энергичным.

В бинокль Цинь Чу мог отчетливо видеть людей, входящих во двор.

Когда взгляд Цинь Чу остановился на мужчине средних лет, Ной сказал: «Да, этот мужчина с двумя маленькими усами — герцог Тесс».

Цинь Чу был несколько удивлен; вампиры, как правило, были красивыми и молодыми. Учитывая репутацию герцога Тесса как человека, создающего проблемы, он предполагал, что тот, по крайней мере, будет симпатичным.

Ной объяснил ему: «На самом деле, герцог Тесс довольно стар, он родился примерно в то же время, что и тело, которым ты обладаешь. Но только твое тело стало принцем раньше, и даже в своем возрасте он остается красивым и почитается вампирами как бог».

Цинь Чу долго молча слушал бессвязную речь Ноя, а затем внезапно заговорил: «Так ты можешь распознать личности этих людей?»

«Вы можете просмотреть данные только после того, как их увидите, что не так?» — недоуменно спросил Ной.

Цинь Чу усмехнулся: «Почему ты не напомнил мне об этом, когда видел Чжао Юаня?»

Это побудило его напрямую обратиться к Чжао Юаню, спросив, кто он такой.

Ной был очень расстроен: «Откуда я мог знать, что вы, сэр, не узнаете человека после кражи его электросамоката!»

Цинь Чу: «...»

Как раз в тот момент, когда Цинь Чу с опозданием осознал всю неловкость ситуации, Ной внезапно воскликнул: «Господин, миссия для этого мира подтверждена!»

"Какая миссия?"

Цинь Чу повернулся и вернулся в свою комнату, его настроение стало серьёзным.

Ной стоял прямо и гордо, чувствуя, что он в полной мере выполнил условия, поставленные ему Цинь Чу: «Эта миссия не требует ни заботы о детях, ни каких-либо романтических отношений».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306