Chapter 57

Двое людей схватили вещи и поспешно убежали.

Преследовавший его охотник, казалось, был весьма заинтересован этой сценой. Он ничего не предпринял, чтобы остановить ее, а просто наклонился в сторону и наблюдал с улыбкой на губах.

После того как двое людей скрылись из виду, он посмотрел на вампира и рассмеялся: «А, ты похищаешь людей, чтобы выманить меня?»

Вампир вышел из тени в лунный свет. Не загораживая обзор двум людям, Леви понял, что вампир выглядит как человеческий подросток, или, точнее, ещё не взрослый.

Увидев вампира, охотник поднял бровь и улыбнулся: «Значит, это ты, малыш».

В тот же миг Леви внезапно вернула себе воспоминания, которые пронеслись в голове охотника.

Перед ним горел костер, в который был воткнут ощипанный голубь.

Перед камином стоял пяти- или шестилетний ребенок, и мужчина обращался к нему очень грубым тоном: «Можно мне поспать в спальне твоего принца? Это нормально?»

Как наблюдатель этого воспоминания, Леви ясно чувствовал, что, произнося эти слова, он обращал внимание не на ребенка, а на то, что тот смотрел вверх.

На верхнем этаже этого старинного замка, на открытом балконе, стояла высокая, но совершенно отстраненная фигура.

Прежде чем Леви смог отчетливо разглядеть фигуру, мелькнувшее воспоминание внезапно оборвалось.

Леви испытывал сложную смесь эмоций: ностальгию, горечь и смутное чувство радости, но все они были подавлены внезапным приливом раздражения и недовольства.

Это чувство было одновременно свежим и странным, и Леви на мгновение не мог отличить, было ли это его собственное чувство или чувство охотника.

Охотник потерял всякий интерес к стоявшему перед ним вампиру, повернулся, сел на коня и с улыбкой пробормотал: «Столько лет прошло».

Но преследуемый вампир отреагировал крайне резко: «Вам нельзя уходить!»

Вампир сверкнул и преградил лошади путь.

Взглянув прямо на полувзрослого вампира, Леви заметил, что взгляд вампира был прикован не к охотнику, а к его шее.

«Можешь уйти, но оставь его здесь!» Вампир указал на шею Леви. Он был не стар, но говорил истерично, глаза его покраснели. «Верни его мне! Верни его… нам…»

Он сказал «он», а не «оно».

Леви было любопытно, что охотник носил на шее.

Вскоре пальцы охотника коснулись того, на что указывал вампир; прикосновение было прохладным и нежным.

«Вернуть тебе или вампирам?» — Леви услышал короткий смешок охотника, в голосе которого слышалась насмешка. — «Тебе не кажется, что он предатель вампиров? Почему тебя интересует сердце этого предателя?»

Маленький вампир стиснул зубы и сжал кулаки: «Предатель он или нет, он принадлежит нам, он принадлежит клану вампиров. Верните его мне!»

Говоря это, он раскрыл свои острые когти и напал на охотника.

Охотник ловко увел лошадь прочь.

Копыта лошади цокали по земле, когда охотник остановил своего коня и обошел маленького вампира.

Он поднял правую руку и убрал предмет с шеи, наконец дав Леви возможность увидеть, что это было.

Это был кроваво-красный камень размером с голубиное яйцо, древний и круглый, и в ясном лунном свете казалось, будто внутри него течет ярко-красная кровь. В отличие от того, что он нашел в Королевском дворце, даже с такого расстояния Леви чувствовал ауру другого вампира на этом камне.

Леви смотрел на драгоценный камень в лунном свете глазами охотника.

В его взгляде читалась нежность, словно он был очарован возлюбленной.

Охотник рассмеялся, в его смехе сквозила злоба.

В тот момент Леви внезапно перестал понимать, говорит ли он сам или охотник. Он слышал его речь, каждое слово было отчетливо слышно, словно клятва или проклятие: «Он не принадлежит людям, он не принадлежит вампирам, но… он всегда будет принадлежать мне».

Под взглядом маленького вампира Леви слегка опустил голову, его губы нежно коснулись кроваво-красного камня. Камень был прохладным на ощупь, но в нем таилась бесконечная злость и... глубоко затаенная тоска.

Когда Леви сел в постели, на его губах все еще читалась прохлада сна.

Он подошёл к окну и некоторое время смотрел наружу. Он увидел свои собственные странные глаза, теперь только с чёрными зрачками, отражённые в тёмном оконном стекле — признак его крайнего возбуждения.

Эмоции во сне были негативными, поэтому сейчас у Леви плохое настроение.

Однако... эта сильная, почти душераздирающая негативная эмоция показалась ему весьма интересной.

Что делать? Неделя — это слишком долго; ему не терпится увидеть того странного человека в чёрном.

-

Цинь Чу столкнулся с незначительной, но важной проблемой.

Неделю спустя он извлек свое новое тело из медицинской капсулы и прошел простые анализы различных показателей.

Он приподнял веки и взглянул на экран прибора, в его холодных глазах мелькнуло слабое недовольство.

Высота: 165 см

Ещё один ребёнок с задержкой развития.

Цинь Чу вспомнил имя «маленький карлик», нахмурился и протянул руку за протоколом испытаний прибора.

«Ваш медицинский отчет распечатан, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…» Эти старые медицинские приборы, не подключенные к интернету, часто выходят из строя, и Цинь Чу уже очень к ним привык после нескольких смен тел.

Он сделал это с отработанной легкостью.

«Ваш отчет о состоянии здоровья распечатан, пожалуйста, проверьте его~» Устройство немедленно разблокировалось.

Цинь Чу взял отчёт и вышел.

Огромное медицинское учреждение было почти пустым, за исключением заснувшей регистраторши. Цинь Чу дважды постучал костяшками пальцев по столу, разбудив мужчину.

Он поспешно взял доклад у Цинь Чу и бегло просмотрел его: «О, господин Ланни, поздравляем вас с тем, что вы стали 309 481-м Пробужденным во всей Империи. Ваше место сбора будет находиться под пристальным наблюдением, и мы с нетерпением ждем появления новых Пробужденных».

309 481 может показаться большим числом, но, распределенное по нескольким звездным системам Империи, это всего лишь капля в море.

Цинь Чу ничего не ответил, ожидая, пока администратор закончит оформление документов.

Возможно, из-за того, что увидеть живого человека было крайне редко, отчужденность Цинь Чу впервые осталась незамеченной. Сотрудники, оформляя его документы, тепло пообщались: «Вы проснулись как раз вовремя, иначе место сбора, где вы находились, уже закрыли бы…»

После долгих допросов Цинь Чу наконец-то удалось сбежать из медицинской базы.

Несмотря на свою хрупкую фигуру, едва достигнув совершеннолетия, Цинь Чу на какое-то время определил направление. Вместо того чтобы лететь прямо в Королевский дворец, он направился на небольшом летательном аппарате в очень уединенное место на Звезде Императорской Столицы.

Строго говоря, это место находится не на планете, а на космической станции, дрейфующей за пределами планеты и соединенной с ней скрытым переходом.

Цинь Чу не припарковал космический корабль у входа на площадку для выхода в открытый космос, а вместо этого сошел с рельсов и полетел прямо к космической станции, где пристыковался в углу.

Обычно никто не осмеливается покинуть атмосферу подобного космического корабля внутри планеты, но Цинь Чу уже пробовал это раньше и знал, что его конструкция достаточно прочна, поэтому он и решился на такой смелый поступок.

Перед тем как войти на космическую станцию, Цинь Чу остановился и взглянул наружу, смутно увидев, как станция стыкуется со звездолетом. Звездолет выглядел несколько знакомо, но Цинь Чу находился слишком далеко, чтобы точно определить его внешний вид.

Он спешил и не стал дальше разбираться в этом вопросе, быстро войдя внутрь.

Это подпольный черный рынок Императорской Столицы, с которым Цинь Чу хорошо знаком.

Раньше я его хорошо знала, потому что он часто приходил к нам по хозяйству, когда мы учились в школе, а теперь я его знаю... потому что ему приходится приходить в гости, когда это необходимо.

Эта космическая станция довольно большая, разделена на различные секции, чтобы удовлетворить разнообразные потребности людей разного социального статуса на столичной планете. Здесь есть секретные, закодированные виртуальные торговые площадки, аукционные площадки с отдельными залами, и, конечно же, самая большая площадь занята внешними торговыми павильонами.

До Имперского кризиса вся космическая станция была заполнена людьми в первые дни работы черного рынка. Там были любопытные богатые дети, особые клиенты, которые действительно приходили за покупками, и, конечно же, иногда лидеры космических пиратов, переодеваясь, бродили вокруг под видом доставки товаров.

Больше всего Цинь Чу не понимал, почему внутри находилась группа поклонников космических пиратов, которые с восторгом размахивали разноцветными флагами и мечтали случайно встретить своих кумиров.

Короче говоря, люди самых разных профессий и интересов собрались вместе, создав оживленную, но в то же время хаотичную обстановку.

Но теперь все эти места пусты и безлюдны. Однако в этом пустынном месте остался всего один киоск.

Цинь Чу поднял голову и направился к внешней территории.

В начале внешней улицы было расстелено скомканное одеяло, и скатерть даже не покрывала весь стол. Она была вся в складках, и было очевидно, что человек, устанавливающий прилавок, делал это очень небрежно и совсем не хотел этим заниматься.

На скатерти было разбросано несколько предметов: сухая древесная кора, источавшая странный запах, горшечное растение с танцующей фигуркой внутри цветочных бутонов и другие странные и необычные безделушки.

Цинь Чу с первого взгляда понял, что большинство из них — подделки, созданные для того, чтобы обмануть идиотов.

Он подошел к прилавку, пнул ножку стола, и из-за прилавка показалась лысая голова.

"Черт, здесь кто-то есть? Мне это снится?" Лысый мужчина потер глаза и потянулся. У него были длинные руки и внушительный рост, и было очевидно, что в его родословной есть примесь человеческой крови. С ним лучше было не связываться.

Цинь Чу оставался отстраненным и равнодушным. Он постучал пальцем по столу: «Еще одна мантия, способная скрывать духовные волны».

Услышав это, владелец ларька, который до этого зевал, резко остановился. Он оглядел Цинь Чу с ног до головы, сначала его взгляд был полон подозрения, но затем он убедился: «Брат, это ты?»

Они тепло обменялись приветствиями, но на самом деле не были очень близки.

Однако владелец ларька вспомнил, что месяц назад сюда также заходил подросток и просил черную мантию, которая оказалась совершенно бесполезной.

На чёрном рынке теперь практически никого не было. Хотя тот мальчик, что был раньше, и тот, что появился сейчас, выглядели по-разному, в межзвёздном пространстве это не было чем-то необычным, поэтому владелец ларька, естественно, предположил, что это один и тот же человек.

Цинь Чу не стал возражать, а лишь поднял подбородок, давая понять, чтобы тот поторопился и принес необходимые вещи.

Лысый владелец ларька не терял времени, но, подобно администратору в больнице, инстинктивно хотел поболтать с любым встречным: «Зачем вам это? У меня здесь полно хороших вещей, почему бы вам не выбрать пару? Не волнуйтесь, я обязательно сделаю вам скидку прямо сейчас».

Цинь Чу с детства много времени проводил на чёрном рынке, его обманывали и грабили, поэтому он очень хорошо знал этих беспринципных торговцев. Он совсем не поверил владельцу ларька, а лишь слегка усмехнулся и спросил: «Вы уверены, что просто не пытаетесь выжать из него больше денег за доставку?»

"Как такое могло случиться?.." Хозяин ларька смущенно усмехнулся, потрогав свою лысую голову, но в глубине души он считал, что парень довольно сообразительный.

Он остался здесь, потому что у звездолета не хватало энергии; иначе, учитывая нынешнее состояние этого места, где десятки дней не видно ни одного живого человека, кто бы был настолько безумен, чтобы открыть здесь лавку?

Несмотря на то, что Цинь Чу опроверг слова владельца ларька, он всё же дважды взглянул на него.

Он увидел флакон с реактивом, на этикетке которого было указано, что он произведен в очень секретной лаборатории в Империи. Говорили, что реактив улучшает память, и эта этикетка использовалась, чтобы убедить каждую семью, в которой был студент, сдающий экзамен, приготовить такой флакон!

Цинь Чу две секунды смотрел на бутылку с реагентом, а затем не удержался и протянул руку, чтобы взглянуть на нее.

Продавец, рывшийся в коробке в поисках черной мантии, увидел ее и тут же закричал во весь голос: «Это же здорово! Она может восстановить любую потерю памяти, а если вы не больны, то даже предотвратить болезнь Альцгеймера!»

Цинь Чу: «...»

Забудьте об этом, у меня и так ненормальный мозг, я не хочу выпить это и совсем сойти с ума.

Увидев, как он поставил бутылку с реагентом, владелец ларька, стремясь совершить продажу, вздохнул: «Правда, не хотите? Я дам вам 20% скидку, если вы купите оба».

Цинь Чу оставался непреклонен. Владелец ларька некоторое время пытался его уговорить, прежде чем вручить ему черную мантию: «Как и в прошлый раз, тысяча».

«Ли» — денежная единица Империи. Сейчас её нельзя переводить; все платежи осуществляются наличными.

Цинь Чу по привычке потянулся к карману, но как только его рука оказалась внутри, он вдруг вспомнил душераздирающую правду…

В этот раз он использовал тело сироты, у которого не было никаких сбережений.

Атмосфера внезапно стала неловкой.

Как опытный владелец ларька, лысый мужчина крайне чутко реагировал на эту неловкую атмосферу. Он быстро снял черную мантию, которую собирался раздать, прищурился, глядя на Цинь Чу, и сказал: «Мальчик, я здесь не работаю с кредитными картами».

Цинь Чу цокнул языком, чувствуя некоторое раздражение.

Он посмотрел на часы. Дорога от больницы до черного рынка заняла у него уже больше часа, а обратный путь – еще три часа, так что у него оставалось чуть больше двух часов, чтобы передвигаться.

Если бы не один проблемный наследный принц, прикрепивший к своей черной мантии отслеживающее устройство, Цинь Чу не пришлось бы снова обращаться на черный рынок и сталкиваться с такой нелепой ситуацией.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306