Chapter 68

Ци Сюань на мгновение опешился, а затем его сердце затрепетало от радости: "У тебя... у тебя настоящие уши?"

Цинь Чу ответил ему, чётко произнося каждое слово: «Ты зацепил мои волосы».

Он был немного раздражен. Когти мужчины впивались ему в голову, вызывая онемение и зуд, но он не мог увернуться!

"Ох... Простите..."

Ци Сюань сначала был несколько разочарован, но, когда он посмотрел вниз и встретился взглядом с молодым человеком, он не мог не быть ошеломлен.

Выражение его лица оставалось холодным, и он выглядел несколько раздраженным.

Но... покраснение в уголках глаз, кажется, немного усилилось? Не только глаза, но и за ушами и на шее, вероятно, от гнева, появился слабый красный оттенок, необычайно заметный на его светлой коже.

"Ты..." - начал Ци Сюань, затем сделал паузу.

Он заметил едва заметный след от зубов на нижней губе молодого человека. Выглядел он так, словно только что пережил что-то ужасное и кусал губу, чтобы выдержать…

Кадык Ци Сюаня дважды неконтролируемо скользил вверх и вниз.

Он пробормотал себе под нос: «Я всего лишь дотронулся до его волос, почему так кажется, будто меня так сильно обидели?»

«Что ещё? Поторопитесь!»

Голос Цинь Чу становился всё более нетерпеливым, словно он не мог дождаться, чтобы кого-нибудь укусить.

Хотя Ци Сюань чувствовал, что слишком сильно издевался над этим человеком, увидев его в таком состоянии, в нем вспыхнул озорной дух, и ему не терпелось еще немного поиздеваться над ним.

Понимая, что всё ещё не кончено, Цинь Чу ничего не оставалось, как отвернуться и отвлечься.

Внутри него возникло очень странное чувство, невероятно раздражающее. Цинь Чу не знал, как его описать, но это случалось с ним не в первый раз.

Давным-давно, под тусклыми уличными фонарями, к нему прикоснулся юный мальчик, только что достигший совершеннолетия.

Ощущение возникло внезапно и исчезло в мгновение ока.

Последний раз это случилось, когда какой-то надоедливый ублюдок, обрабатывая его раны, слегка задел его шею клыками...

Опасно и зловеще.

Генерал Цинь действительно не знал, как определить это чувство, не говоря уже о том, как его описать или разрешить. В конце концов, всё, что он чувствовал, это желание кого-нибудь ударить.

Он практически на грани срыва.

Опустив веки, Цинь Чу оглядел все окружающие предметы, но смотреть было не на что. Он подсознательно поднял взгляд на человека перед собой, и при ближайшем рассмотрении увидел, что взгляд Цинь Чу стал серьезным.

Он прищурился, разглядывая открытое лицо водителя, и вдруг ни с того ни с сего спросил: «Почему вы всегда носите маску?»

Ци Сюань, который уже собирался начать прикасаться к ней, потерял дар речи.

Сработал радар кризисной ситуации, и Ци Сюань озорно убрал свою руку.

Он инстинктивно прикрыл левую щеку и начал лгать, не моргнув глазом: «Я… выгляжу немного пугающе, президент Ци не позволяет мне показать лицо».

Тон был несколько растерянным, а слова тонко расставили ловушку для Ли Хуэя, который теперь играл роль «президента Ци», что делало ситуацию еще более двусмысленной.

Однако на этот раз Цинь Чу было не так легко обмануть, и вскоре Ци Сюань почувствовал, как его взгляд переключился.

Котенок, который только что послушно присел перед ним, позволяя себя гладить, внезапно превратился в опасного гепарда, вытянув тело и надавив на него, его спина, словно натянутый лук, образовала мощную дугу.

Ци Сюань: "..." Конечно, не стоит слишком увлекаться успехом.

Цинь Чу прищурился и оценил водителя.

При первой встрече он почувствовал что-то неладное, но у него не было времени разобраться. Сегодня, увидев это вблизи, он наконец понял причину своего беспокойства.

Черты лица этого человека поразительно похожи на черты лица президента Ци.

Цинь Чу всегда был прямолинеен; он не задавал больше вопросов, а просто протянул руку и стянул маску с водителя.

Внезапно перед Цинь Чу появилось лицо, в точности похожее на «президента Ци».

Однако утверждать, что они абсолютно одинаковы, неверно.

Больше, чем сходство черт лица, внимание Цинь Чу в первую очередь привлек длинный и ужасный шрам.

Шрам тянется от внешнего уголка левого глаза водителя до уголка рта, с отчетливыми следами швов, напоминая извивающуюся многоножку.

Цинь Чу часто получал травмы. Хотя шрамы были редкостью, учитывая уровень медицинской помощи в межзвездном пространстве, огромное количество травм и тяжесть его ран позволили ему накопить значительный опыт в изучении рубцов.

Судя по ширине и заживлению шрама на лице водителя, травма, должно быть, была крайне серьезной. Вероятно, что-то острое разрезало ему лицо и проткнуло рот снаружи.

Кроме того, процесс заживления, должно быть, был неудовлетворительным, поэтому рана приобрела такой ужасный вид.

Цинь Чу обладал острым наблюдательным умом и заметил, что, хотя черты лица водителя были такими же, как у «президента Ци», его щеки были гораздо тоньше, а на открытых участках кожи имелись незаметные шрамы.

Проще говоря, господин Ци выглядел как избалованный бизнесмен, а водитель перед ним — как жалкий, страдающий человек.

Глядя на ужасающий шрам перед собой и вспоминая недавнее замечание мужчины о том, что тот «выглядит немного пугающе», Цинь Чу, всегда отличавшийся прямолинейностью, замер и задумался… Действительно ли уместно снимать с человека маску, не спросив его разрешения?

Под всё ещё подозрительным взглядом Цинь Чу, Ци Сюань прикрыл левую щеку рукой.

Его глаза были опущены, ресницы печально изогнуты: "Простите, я вас напугал?"

"Ты..." — Цинь Чу замялся еще сильнее.

Его внушительная аура слегка рассеялась, и он отступил назад, став менее устрашающим.

Ци Сюань поднял взгляд и заметил нерешительность в глазах Цинь Чу, и в его глазах тут же мелькнула тайная улыбка.

К счастью, он намеренно подвернул левую щеку вперед, показав, что этот мистер Гифт, несмотря на свою холодность, на удивление добросердечен...

«Какие у вас отношения с Ци Сюанем?» — Цинь Чу не был совсем удивлен.

«А какое отношение это может иметь к чему-либо?» Ци Сюань криво усмехнулся и, словно пытаясь что-то скрыть, снова надел маску.

Сквозь плотную черную ткань его голос был несколько приглушен: «Мы… просто братья-близнецы по крови. Но я ушел с матерью, а он остался в семье Ци как наследник».

Словно опасаясь, что Цинь Чу забеспокоится, он поднял голову и улыбнулся: «Я ничего не знаю. Мой брат сделал меня водителем, это мой способ зарабатывать на жизнь».

Услышав это, Цинь Чу еще сильнее почувствовал, что зашел слишком далеко.

Он сделал паузу, встал с дивана и сел рядом с Ци Сюанем, но тот снова случайно ткнул его хвостом.

Цинь Чу ещё не сдался. Он взглянул на водителя рядом с собой и спросил: «Я ещё не спрашивал, как вас зовут?»

Как тебя зовут...?

Ци Сюань, всё ещё что-то придумывая, на мгновение замолчал и немного подумал, но так и не смог придумать подходящего имени, которое было бы одновременно обычным и приятным на слух, и которое люди могли бы запомнить.

Но над этим вопросом явно нельзя было долго размышлять. Как раз когда Ци Сюань обдумывал, стоит ли пролить пару крокодильих слез, чтобы вызвать сочувствие, ему вдруг пришло в голову очень знакомое имя: «Чжао Юань».

«Что?» — Цинь Чу был ошеломлен.

«Меня зовут Чжао Юань».

Цинь Чу не смог устоять и чуть ли не протянул руку, чтобы снова сорвать с человека маску.

Ной остановил его: «Господин, Чжао Юань — это просто очень распространенное имя. Этот мир довольно обширен и многогранен; если вы поищете, то найдете по меньшей мере десятки тысяч людей с таким именем».

Цинь Чу быстро успокоился и спросил Ноа: «Почему в информации не говорилось, что у Ци Сюаня есть брат-близнец?»

«Действительно, об этом не упоминалось…» — Ной перепроверил, — «но мать Ци Сюаня действительно давно изгнали, и у неё тоже была фамилия Чжао».

«Можем ли мы установить точную личность водителя?» — Цинь Чу явно был очень осторожен.

Однако у Ноя были некоторые сомнения: «В романах всё сосредоточено на главном герое... какая разница, как зовут водителя? Достаточно, если у него есть фамилия...»

После всех этих хлопот Цинь Чу сообщили, что слова «Чжао Юаня», вероятно, правдивы.

Словно его крайне неловкий секрет был раскрыт, «Чжао Юань» надел маску, прикрыл левую щеку и поспешно встал с дивана. Как только он собрался выйти из гостиной, услышал позади себя холодный голос: «Извините».

Губы Ци Сюаня, скрытые под маской, дрогнули, образуя довольную улыбку.

Его отчаянные шаги замедлились, и он повернулся к молодому человеку у дивана, тихо сказав: «Господин Лу, не нужно извиняться. Вы мой спаситель. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь в будущем, просто дайте мне знать».

Он на мгновение замолчал, в его голосе слышалась тревога: «Президент Ци никогда не чувствовал себя с вами полностью комфортно, поэтому… пожалуйста, внимательно следите за ситуацией».

-

В последнее время Ци Сюань пребывает в хорошем настроении.

Это недавнее общее мнение среди его подчиненных, и Ли Хуэй прекрасно его понимает.

Например, Ци Сюань всё ещё «послушно» выполняет обязанности водителя, в то время как Ли Хуэй, «президент Ци», уже сел в машину, а водитель всё ещё склонился над рулём, играя в телефон.

Осмелилась бы Ли Хуэй что-нибудь сказать? Конечно, нет...

Он сидел на заднем сиденье, некоторое время праздно ожидая, но в конце концов больше не смог сопротивляться. Он тихонько вытянул шею, чтобы посмотреть, что делает их босс.

Основываясь на многолетнем опыте изучения нелепого характера Ци Сюаня, Ли Хуэй сначала подумал, что тот играет в какую-то глупую игру, но, присмотревшись, обнаружил, что страница на телефоне Ци Сюаня — это известный интернет-магазин.

Ли Хуэй проявила еще большее любопытство.

Хотя его босс сколотил состояние с нуля, на самом деле он был довольно неискушенным человеком. Он никогда не прикасался к вещам, которые нравятся мужчинам, таким как сигареты, алкоголь, электронные гаджеты или обувь.

Итак... что именно он хочет купить?

Ли Хуэй ещё сильнее вытянул шею, наконец-то разглядев товар, который просматривал Ци Сюань: 【Очаровательно! Мгновенно превращается в зайчика!! Заячьи ушки и хвостик, скорее приобретайте такой набор для любимого человека!】

Глава 47, Третья история (7)

трава!

Ли Хуэй лишь мельком взглянул на это, но так испугался, что плюхнулся на заднее сиденье.

Он действительно так думает?

Можно ли открыто просматривать это в присутствии начальника? Даже в присутствии подчиненных это делать нельзя!

И если он не ошибся, в ссылке было четко указано: Этот продукт предназначен для мужчин.

Ли Хуэй, опасаясь, что его заставят замолчать, отшатнулся ещё дальше. Он просто не знал, для кого их босс покупает подобные вещи.

Человек, стоявший впереди, явно всё ещё был погружен в свой собственный мир.

Ли Хуэй удивился, услышав, как Ци Сюань пробормотал себе под нос: «Белый или чёрный? Разве белый не симпатичнее? Но у него волосы совершенно чёрные…»

Ли Хуэй невольно насторожил уши.

У него совершенно чёрные волосы? Кто он такой на самом деле?

Неудивительно, что Ли Хуэй был любопытен; Ци Сюань вел настолько отстраненный и аскетический образ жизни, что мало интересовался окружающими его мужчинами и женщинами. Единственное, что, казалось, привлекло его внимание, — это подарок от второго сына Ци Сюаня, Лу Ваня.

Ли Хуэй изначально думал, что это для Лу Вана, но, поскольку их босс не страдал дальтонизмом, он никак не мог перепутать крашеные каштановые волосы Лу Вана с черными...

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306