Chapter 101

Впервые он увидел спящего Цинь Жуя. Его меланхоличная аура исчезла, и он спал крепко, как обычный ребенок, без всякой настороженности.

Вчера он переживал, что делать, если ребенок не сможет уснуть, а сегодня он спит вот так крепко.

Понаблюдав некоторое время, Цинь Чу тихо спросил, словно желая убедиться: «Он спит?»

«Да, он спит уже довольно давно. Я не двигала его, потому что боялась разбудить». В голосе доктора Су звучала нотка гордости.

Цинь Чу в ответ что-то промычал, но ничего не сказал.

Он опустил занавеску, взял меч и, прислонившись к карете, уставился вдаль.

Небо было ясным, насыщенно-синим, вдали плыло лишь одно светлое облако, одно большое и одно маленькое, слипшиеся и плывущие вперед на легком ветерке.

Цинь Чу вспомнил, каким был Цинь Жуй раньше.

Когда Цинь Жуй был с ним, он был подобен волку, находящемуся в состоянии повышенной готовности и легко реагирующему на малейший шум. Цинь Чу предположил, что это нормальное поведение Цинь Жуя, но теперь, увидев своего ребенка, крепко спящего на чужих коленях, Цинь Чу почувствовал редкий, едва уловимый укол грусти.

В последнее время мальчик очень к нему привязался, и Цинь Чу подумал, что тот может немного ослабить бдительность. Судя по отношению Цинь Жуя к доктору Су, Цинь Чу сначала думал, что мальчику не нравится доктор, но теперь, похоже, он ошибался.

Как и ожидалось, он не подходит для ухода за детьми.

Но Цинь Чу редко поддавался этим эмоциям, и после недолгого раздумья он освобождался. Пока Цинь Жуй был в безопасности и мог спокойно отдыхать, для Цинь Чу ничто другое не имело значения.

Цинь Жуй проспал весь послеобеденный сон на коленях у доктора Су, пока колонна не тронулась и доктору Су не пришлось уезжать. Только тогда Цинь Чу помог ему, перенеся Цинь Жуя на руки.

Перед уходом доктор Су поблагодарил его.

После ухода доктора Су Цинь Жуй всё ещё спал, но было очевидно, что он чувствует себя не очень хорошо.

Цинь Чу старался двигаться как можно тише и скрывать свое присутствие, но ребенок все равно моргал, когда коляска тряслась.

Цинь Жуй сонно открыла глаза и подсознательно стала искать Цинь Чу. Увидев его, она потерла глаза маленькими кулачками и невольно зевнула.

Он спал крепко и комфортно, крепче, чем когда-либо в жизни. Некоторое время он пытался уснуть, но всё ещё чувствовал сонливость и некоторую растерянность.

Увидев ребёнка в таком состоянии, сомнения Цинь Чу в отношении доктора Су рассеялись.

Он даже подумал, что ему следовало остаться в вагоне. Если бы Цинь Жуй спал один, он, возможно, смог бы поспать дольше.

"Брат... что со мной не так?" Цинь Жуй снова зевнул и сел, чтобы посмотреть на Цинь Чу.

Цинь Чу неосознанно немного понизил голос: «Ты спишь, поспи ещё немного».

Вы спите?

Цинь Жуй нахмурился. Как он мог заснуть? Разве доктор Су не был здесь совсем недавно? Он незаметно попросил доктора уйти, а потом… он не помнил, что произошло после этого.

Я смутно чувствовал себя очень комфортно и расслабленно...

Это то же самое, что и спать?

Цинь Жуй попытался вспомнить, что сделала доктор Су, когда пришла, но инстинкты подсказали ему, что он только что спал сладким сном.

Его организм так сильно жаждал сна, словно человек в пустыне жаждет воды, наслаждаясь этим ощущением вечно после одного глотка.

Цинь Жуй был несколько ошеломлен. Он еще не полностью проснулся и, подсознательно следуя словам Цинь Чу, лег, пытаясь снова заснуть.

Но на этот раз, прилегнув, он ворочался с боку на бок, не в силах заснуть. Вместо этого его неспособность уснуть постепенно породила неописуемую тревогу.

Цинь Чу, наблюдая за тем, как ребенок ворочается во сне, мысленно вздохнул и сказал: «Я ненадолго выйду».

Он спрыгнул с повозки и забрался прямо на зерновую телегу впереди, усевшись на припасы. Он надеялся, что Цинь Жуй будет легче заснуть после его ухода.

Однако вскоре Цинь Чу увидел, как за ним поднялся занавес вагона, открыв взору еще более мрачное личико.

Цинь Чу нахмурился и тут же отскочил назад.

Он поднял занавеску и, заглянув внутрь, увидел Цинь Жуя и спросил: «Что случилось?»

Ребенок ничего не сказал, но молча распахнул ему объятия.

Цинь Чу слегка опешился. Увидев, что тот не двинулся с места, ребенок снова хриплым голосом произнес: «Брат, обними меня».

Голос был тихим и хриплым, а бледное личико необъяснимо вызывало жалость. Цинь Чу, как ему было велено, наклонился и обнял Цинь Жуя. Тонкие и слабые ручки ребенка обхватили его шею, и он прижался к нему.

«Что случилось?» — снова спросил Цинь Чу.

Я чувствую себя некомфортно и плохо.

Глаза Цинь Жуя, скрытые за одеждой Цинь Чу, были темными и задумчивыми, в них читалась нескрываемая дикость.

Неожиданный сон нарушил равновесие, которое он вырабатывал в течение последнего десятилетия. Каждая часть его тела кричала о сонливости, и его эмоции стали неуправляемыми.

Сейчас ему хотелось лишь одного: остаться в объятиях Цинь Чу и вдыхать его запах; только тогда он смог бы успокоить бурлящие внутри него эмоции.

Цинь Жуй хотел рассказать Цинь Чу правду о своих чувствах, но боялся, что Цинь Чу, как и прежде, потащит его к доктору Су, поэтому он просто уткнулся головой в объятия Цинь Чу. Услышав вопрос Цинь Чу, он лишь покачал головой и ничего не сказал.

Цинь Чу похлопал его по спине и вздохнул.

Той ночью они вдвоём спали в вагоне.

Цинь Чу открыл глаза в темноте и почувствовал, что ребенок рядом с ним ведет себя не так хорошо, как обычно: постоянно ворочается, явно испытывая сильный дискомфорт из-за бессонницы.

Цинь Чу смог понять чувства Цинь Жуя.

Подобно детской тяге к еде, человеческое желание спать также является врожденным.

Цинь Жуй сказал, что раньше ему никогда не удавалось заснуть. До того, как он испытал сонливость, он, возможно, мог выдержать это томительное желание и не находил его невыносимым. Но теперь, попробовав радость глубокого сна, он больше не может ей сопротивляться.

Цинь Чу протянул руку и надавил на постоянно переворачивающегося Цинь Жуя, спокойно произнеся в темноте: «Завтра иди к доктору Су».

«Нет, я не пойду!» — инстинктивно ответил Цинь Жуй, протягивая руку и крепко обнимая Цинь Чу. Но его тело автоматически охватил прилив волнения, словно инстинкт самосохранения.

Цинь Жуй был несколько растерян, но не знал, что делать.

Он чувствовал, что что-то не так, но, будучи пациентом, у него было очень мало сил бороться.

После завтрака Цинь Чу собирался проводить Цинь Жуя к карете доктора Су, но Цинь Жуй вцепился в столик в карете и отказался уходить. Цинь Чу ничего не оставалось, как подчиниться.

Около полудня доктор Су некоторое время сидел в карете Цинь Чу, и Цинь Чу тоже был там. Цинь Жуй сдержался и сел напротив доктора Су вместе с Цинь Чу, избегая зрительного контакта с доктором Су.

С наступлением вечера, когда колонна уже собиралась разбить лагерь, впереди возникла некая суматоха.

Шум был довольно сильным; даже Цинь Чу, отстававший от процессии, услышал его. Как раз когда Цинь Чу собирался пойти посмотреть, что происходит, кучер подбежал и крикнул в карету Цинь Чу: «Генерал Цинь, кто-то грабит наши припасы!»

Цинь Чу тут же спрыгнул с повозки и крикнул окружающим возницам: «Соберите повозки вместе! Не оставляйте ни одной, охраняйте внешний периметр!»

По мере того как караван постепенно собирался, он шепотом давал указания: «Водитель остается снаружи и собирает поваров, врачей и тех, кто менее искусен в боевых искусствах, в одну карету».

Во время разговора он высадил Цинь Жуя из своей кареты и направился к карете в центре кортежа.

В карете находились старики, женщины и дети, в том числе доктор Су. Цинь Чу поднял занавеску и впустил внутрь Цинь Жуя.

Цинь Жуй немного забеспокоилась и высунула голову, крикнув: «Брат, куда ты идёшь?»

«Оставайтесь на месте». Цинь Чу почесал голову и повернулся, чтобы направиться к передней части колонны.

Бандиты, ограбившие зернохранилище, были из окрестностей, и некоторые из них имели иностранную внешность. Эти люди хорошо знали местность и тесно сотрудничали друг с другом. Цинь Чу, возглавляя группу новобранцев, с некоторым усилием сумел усмирить их всех.

Чиновник, сопровождавший зерно, был чрезвычайно благодарен Цинь Чу. Судя по их навыкам, если бы они не встретили Цинь Чу по пути, он не только не выполнил бы свою миссию, но, вероятно, и погиб бы.

Этот обоз с припасами имеет решающее значение для предстоящей войны. Цинь Чу допросил их еще несколько раз, прежде чем приказать своим людям внимательно следить за бандитами и привести их в конвой.

По пути он осматривал собравшиеся экипажи и расспрашивал возчиков о ситуации.

Кучер, всю ночь пребывавший в напряжении, похлопал себя по груди и заверил Цинь Чу: «Все в порядке, спасибо за напоминание, генерал! Кто-то действительно пытался напасть на группу из середины, но, к счастью, мы уже собрались вместе и были защищены другими».

Цинь Чу почувствовал облегчение. Зерно и корма на внешнем периметре были в безопасности, и люди, скрывавшиеся в повозке в центре, тоже должны быть в безопасности.

Он немного замедлил шаг и медленно направился к повозке, окруженной зерновозами, время от времени осматривая состояние окружающих транспортных средств. Обойдя еще несколько повозок, Цинь Чу остановился.

Занавеска в карете поднялась, и сквозь свет факелов и нескольких зерновозов Цинь Чу увидел ребенка, который всю ночь ворочался, теперь крепко спал, полулежа на докторе Су.

Стоя в нескольких зерновозах от него, Цинь Чу вытер лицо и увидел пятна крови на своих руках, которые остались на нем после убийства врага.

Он некоторое время молча смотрел на пятна крови на своих руках, затем замер на месте и не двинулся с места.

Глава 64, Четвертая история (10)

Из-за инцидента с грабителями в колонне некоторое время царила оживленная атмосфера, которая окончательно утихла ближе к вечеру.

По совпадению, средний вагон принадлежал доктору Су. После того, как все остальные вышли, внутри остались только Цинь Жуй и доктор Су.

Цинь Жуй крепко спал, лишь слегка ворочаясь, несмотря на суету и движение людей в середине каравана. Цинь Чу не разбудил его, а просто принес ему миску еды в карету во время обеда.

Ужин был не для Цинь Жуя, а для доктора Су.

Доктор Су был польщен, взял миску и спросил: «Стоит ли разбудить Цинь Жуя? Иначе он сегодня ночью проголодается?»

Цинь Чу покачал головой и тихо сказал: «Он не спал прошлой ночью, пусть поспит сегодня».

Хотя Цинь Чу ушел, сказав всего несколько слов, доктор Су был в полном восторге. Глядя на ужин, поставленный на стол рядом с ним, он пожалел, что не может сделать восемьсот скриншотов.

Цинь Чу, этот негодяй, самый сложный и бессердечный NPC во всем игровом мире, которого так трудно завоевать, неужели принес ему ужин?

Если бы Цинь Жуй не спала, доктор Су не смогла бы сдержать смех и вой.

Раньше она была поваром Цинь Чу и каждый день приносила ему еду, но Цинь Чу редко обращал на это внимание. Теперь же она начала приносить еду ему, не так ли?

Пока доктор с удовольствием ел, он слегка пошевелил ногой, и мучительное покалывание и онемение мгновенно охватили все его тело.

Он взглянул на Цинь Жуя, крепко спящего с поджатыми ногами, а затем на ужин, который тот держал в руках. Его радость померкла, и он понял, что происходит.

Что это значит?

Я боялась, что его уход на ужин помешает Цинь Жую выспаться, поэтому принесла ему подушку, чтобы он мог и дальше служить мне.

В ту ночь Цинь Чу не отвёз Цинь Жуя обратно и не вернулся в свою карету. Вместо этого он взял на себя обязанности ночного дозорного, внимательно следя за передвижениями Цинь Жуя.

Он не совсем расслабился в общении с доктором Су, но, как бы то ни было, было хорошо дать Цинь Жую немного поспать.

На следующий день утренний свет, смешанный с сухим ветерком, коснулся его лица. Ресницы Цинь Жуя затрепетали, и он подсознательно избегал света, желая продолжить спать.

Но пробудившееся сознание заставило его вспомнить о том, что произошло прошлой ночью, поэтому он тут же попытался поднять свое ноющее тело и прищурился, чтобы найти Цинь Чу.

Цинь Чу не было в карете, но краем глаза он заметил того, кого не хотел видеть. Сонливость Цинь Жуя мгновенно исчезла, и его сонные глаза быстро наполнились настороженностью.

Он выпрямился, посмотрел на доктора Су, забыв даже о своей обычной притворности, и сдержанно спросил: «Что вы здесь делаете? Где мой брат?»

«Это моя карета». Доктор Су посмотрел на наследного принца и усмехнулся. «Генерал Цинь увидел, что вы здесь крепко спите, поэтому и оставил вас здесь».

Говоря это, он протянул руку и коснулся макушки головы Цинь Жуя, неторопливо спросив: «Хорошо ли ты спал?»

Цинь Жуй на мгновение опешился, а затем увернулся от его руки.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306