Chapter 128

Он вырвал рот из объятий Цинь Чу и, услышав это, ещё больше растерялся: "Почему?"

Что в этом такого плохого?

Я ведь не могу сказать: "Твоя улыбка похожа на улыбку какого-то идиота, которого я когда-то видел, и если ты будешь продолжать улыбаться, я тебя изобью", правда?

Цинь Чу глубоко вздохнул, заставив себя стереть из памяти все эти образы и сосредоточиться на карте перед собой.

Но, держа ручку в руках, он долго колебался, глядя на карту, и совершенно забыл, где именно нужно было обвести контур.

Мальчик позади него все еще упрямо ждал ответа, надавливая обеими руками ему на плечи, словно подталкивая его, и тепло его ладоней проникало сквозь тонкую верхнюю одежду.

Цинь Чу долго смотрел в никуда, но так и не смог придумать убедительного объяснения. Он лишь лаконично ответил: «Уродливо».

Эти два слова словно всколыхнули осиное гнездо; даже повернувшись спиной, Цинь Чу почувствовал, как Цинь Жуй позади него замер в дыхании.

Вскоре Цинь Чу перестал видеть карту. Мальчик позади него встал перед ним и посмотрел на него с обвиняющим выражением лица: «Как ты мог подумать, что я урод, братишка!»

Выглядит неплохо, просто представляет некоторую угрозу для вашей жизни.

Генерал Цинь на мгновение почувствовал себя виноватым, затем похлопал юношу по стройной талии и отмахнулся от него, как от ребенка: «Убирайся с дороги, я занимаюсь серьезным делом».

Цинь Жуй не отошёл; вместо этого он протянул руку, выхватил ручку из руки Цинь Чу и отбросил её в сторону.

Он настаивал: «Нет, ты, должно быть, неправильно это увидел, брат. Посмотри еще раз!»

Цинь Чу: «...»

Продолжайте смотреть, иначе сегодня вечером, скорее всего, сломаете себе ногу.

Однако Цинь Жуй был полон решимости докопаться до сути дела.

«Брат, посмотри ещё раз! Что во мне такого уродливого? Вчера богатый Лу из города даже предложил выдать за меня замуж свою дочь».

Так как же он мог быть уродливым?

Все остальные могут говорить, что он уродлив, но только не Цинь Чу!

Цинь Чу посмотрел на лампу, затем на стол и стулья, но избегал смотреть на него.

Он стоял, а Цинь Чу сидел, поэтому Цинь Жуй вообще не мог видеть выражение лица Цинь Чу.

Цинь Жуй запаниковал и протянул руку, чтобы поднять подбородок Цинь Чу: «Брат, смотри...»

Цинь Жуй остановился на полуслове.

Он смотрел вниз на человека перед собой, наблюдая, как его пальцы приподнимают светлый подбородок Цинь Чу, и как равнодушный человек вынужден смотреть на него таким образом...

В том месте, где его пальцы коснулись кожи Цинь Чу, внезапно разлилось тепло.

Цинь Жуй с опозданием осознал, что его действия были слишком неуместными, легкомысленными и неуважительными. Если бы он увидел, как кто-то другой поступает так с Цинь Чу, он бы давно бросился к нему и отрубил руку.

Он попытался отпустить, но почувствовал, будто застыл на месте и не может пошевелиться.

Цинь Чу на пару секунд опешился от его поступка, а затем поднял бровь: «Ты что, жаждешь получить побои?»

Эти слова вывели Цинь Жуя из оцепенения, и он быстро отдернул руку, сжав ее в кулак.

Его всё ещё беспокоили слова Цинь Чу, и он чувствовал себя недовольным, поэтому сказал: «Брат, если ты считаешь мою улыбку некрасивой, то я не буду помогать тебе сегодня с причёской. Помогу завтра».

Затем он быстро вернулся в свою комнату и закрыл дверь.

Только когда он повернулся спиной к двери и увидел полную темноту комнаты, Цинь Жуй тихо вздохнул с облегчением. Он опустил голову и поднял правую руку; место, где его указательный палец коснулся Цинь Чу, слегка покраснело от трения.

"Этот парень..." Цинь Чу взглянул на боковую комнату, затем снова посмотрел на карту.

Он не обратил особого внимания на этот незначительный инцидент, ведь в его глазах Цинь Жуй навсегда останется ребенком, который никогда не повзрослеет.

Хотя... в последнее время я выгляжу довольно отвратительно.

Однако Ной вмешался в подходящий момент: «Хе-хе-хе, теперь вы верите моим догадкам? Разве вы сами этого уже не поняли?»

«Что ты заметил?» — безразлично спросил его Цинь Чу.

Ной: "..."

Ной: "Разве ты не хотел просто избить Цинь Жуя? Разве это ничего не доказывает?!"

Цинь Чу нахмурился, немного подумал, а затем спросил: «Вы подали заявку на проверку качества продукции перед отправкой на завод?»

Ной: "...Ааааах!" Я так зол!

Не выдержав больше криков Ноя, Цинь Чу наконец объяснил: «Если бы это был действительно Тирон, он бы уже был весь в крови».

Он говорил небрежно, без всяких сомнений, явно не воспринимая всё всерьёз, и просто давал Ною формальный ответ.

После мгновения бессильной ярости, охватившей Цинь Чу, Ной наконец успокоился и низким голосом произнес: «Ха, никогда не разбудишь того, кто притворяется спящим!»

Цинь Чу полностью игнорировал его. Он некоторое время рисовал круги на карте, а затем наконец встал, чтобы размяться и подготовиться к отдыху.

Незадолго до того, как лечь спать, Цинь Чу заметил, что его волосы все еще распущены.

Генерал Цинь, привыкший к пятизвездочному служению Цинь Жуя и не желавший и пальцем пошевелить, приподнял волосы и бросил взгляд на него, впервые пожалев о том, что расстроил Цинь Жуя.

Цинь Чу взглянула на плотно закрытую дверь боковой комнаты, но, слишком смущенная, чтобы признаться, решила просто порыться там и кое-как связать себя.

К сожалению, Цинь Чу, похоже, родился без этого умения, и, судя по всему, волосы были его настоящим врагом.

Я только что вымыла волосы, а они стали еще более непослушными.

С того момента, как он начал завязывать волосы, эмоции генерала Циня прошли через стадии спокойствия — нетерпения — раздражения — и, наконец, ярости. В итоге он начал бороться сам с собой, опрокинув стул.

Раздался громкий хлопок, и Цинь Жуй, спокойно лежавший на кровати, быстро сел.

Совершенно очевидно, что делает Цинь Чу.

Цинь Жуй едва сдержал смех. Почему он злился на Цинь Чу? Разве он не знал, насколько раздражающе грубит его брат?

Поняв, что едва уловимые эмоции в его сердце почти рассеялись, Цинь Жуй распахнул дверь и вышел.

И действительно, за столом сидел Цинь Чу. Его некогда гладкие, длинные волосы теперь были вьющимися и спутанными, повсюду царил беспорядок. Даже его пояс был запутан прядями волос, явно сорванными им в гневе.

Когда другие расчесывают волосы, это просто расчесывание; а когда Цинь Чу расчесывает волосы, это словно он демонстрирует восемнадцать видов боевых искусств.

Цинь Жуй одновременно пожалела его и захотела рассмеяться, поэтому тут же подошла и спросила: «Брат, что ты делаешь?»

"отлично."

Цинь Чу держала растрепанные волосы в одной руке, а другой искала резинку.

Несмотря на растрепанные волосы, этот человек выглядел довольно гордым, глядя на Цинь Жуя и говоря: «Я сам с этим справился».

Это вы называете решением?

Увидев беспорядочный, неопознанный предмет в руке Цинь Чу, Цинь Жуй чуть не опустился перед ним на колени.

Он не мог вынести вида того, как Цинь Чу испортила свои волосы, поэтому тут же схватил расческу, чтобы распутать их, и подошел: «Не двигайся, я тебе помогу».

Освободив волосы Цинь Чу из жестоких объятий его хозяйки, Цинь Жуй посмотрел на жалкие пряди, спутанные и яростно вырванные, и пожалел о том, что вернулся в комнату раньше.

"Серьезно, зачем вы применяете столько силы?"

Волосы, которые отказывались подчиняться в руках Цинь Чу, будь то силой или ненасилием, стали невероятно послушными в руках Цинь Жуя.

Он быстро развязал узел, расчесал прядь за прядью, а затем с помощью полоски ткани связал Цинь Чу, так что завтра утром ему останется только надеть прическу на макушку.

Цинь Чу сидел там, и Цинь Жуй с комфортом его обслуживал.

Раздражение, вызванное волосами, давно прошло, оставив лишь приятное и комфортное ощущение гладкости волос. Странное чувство, возникшее ранее из-за улыбки Цинь Жуя и слов Ноя, также исчезло бесследно.

Посмотрите, ребенок, которого он вырастил, даже умеет расчесывать волосы.

Этот ублюдок хоть на что-нибудь годится? Определенно нет.

К вечеру Цинь Чу уже давно забыл о том небольшом инциденте, который произошел накануне вечером, когда он рассматривал карту, не говоря уже о напоминании Ноя.

Однако некоторые события происходят постоянно и их невозможно остановить.

В одну темную и ветреную ночь на небе не было ни одной звезды.

Во дворе, где жил Цинь Чу, царила тишина, лишь изредка раздавались зевки солдат, дежуривших ночью и ожидавших смены.

После успешного нападения на сюнну императорский двор издал указ, согласно которому часть солдат может вернуться в столицу, а остальные останутся на границе в качестве гарнизонных войск.

Когда был издан указ, весь военный лагерь был охвачен смятением. В конце концов, любой бы скучал по дому после нескольких лет, проведенных в таком пустынном и суровом месте.

Цинь Чу, как де-факто самый высокопоставленный генерал на границе, в последнее время был очень занят, поэтому спал по ночам совсем немного.

Через некоторое время произошла смена солдат, дежуривших ночью на улице.

Затем изнутри главного дома послышался тихий шум, который продолжался некоторое время, после чего в доме снова воцарилась тишина.

Солдат, дежуривший ночью снаружи, не обращал на это особого внимания; его больше беспокоили потенциальные злоумышленники за пределами двора, чем сам дом.

Внезапно из главного дома, который только что затих, донесся громкий, приглушенный звук, словно кто-то с силой упал на землю.

Солдат испугался и бросился стучать в дверь Цинь Чу: «Генерал Цинь? Генерал? Это убийца?»

Изнутри не последовало никакого ответа. Как раз когда солдаты собирались выломать дверь и собрать свои силы, включился свет, и изнутри раздался холодный, но раздраженный голос Цинь Чу: «Ничего страшного, можете возвращаться».

Солдат на мгновение заколебался, но всё же подчинился и вернулся на свой пост.

Внутри комнаты Цинь Чу сидел на кровати, приложив руку ко лбу и глядя на Цинь Жуя.

Цинь Жуй сидел на земле, его лицо все еще было несколько оцепенело. Он посмотрел на Цинь Чу, затем на его грудь; следов не было, но…

"Брат, ты меня пнул?"

Мальчик повысил голос, выражение его лица и тон были полны полного недоверия, и в его голосе мгновенно прозвучало возмущение: «Я только что вернулся поспать, а ты меня так пнул, братишка?»

Услышав, как Цинь Жуй пересказывает только что произошедшее, Цинь Чу висок запульсировал от гнева и подсознательно ответил: «Кто тебе велел подниматься в горы посреди ночи?..»

Цинь Чу проглотил остаток фразы, глядя на гневный, беспомощный и обиженный взгляд мальчика.

Потому что он знал, что Цинь Жуй поступил правильно.

Хотя он и Цинь Жуй уже давно спали в отдельных комнатах, они не были полностью разделены. В конце концов, мальчик плохо спал по ночам и часто возвращался поздно ночью и нагло забирался к нему в постель.

Позже Цинь Жуй постепенно уснул, но у него также выработалась привычка не возвращаться в боковую комнату после пробуждения посреди ночи, а просто прижиматься к Цинь Чу и продолжать спать.

Для Цинь Чу всё это было обычным делом, и у него не было причин опасаться Цинь Жуя.

Но сегодня всё произошло совершенно случайно. Цинь Чу приснился довольно плохой сон. Услышав какой-то шум, он сонно открыл глаза и случайно увидел лицо Цинь Жуя.

Ситуация усугубилась тем, что Цинь Жуй улыбнулся ему.

В тот же миг Цинь Чу мгновенно насторожился, почувствовав, что какой-то бесстыжий человек снова пытается устроить беспорядки, и тут же пнул его.

Цинь Жуй был застигнут врасплох ударом Цинь Чу, и Цинь Чу не сдержался, поэтому Цинь Жуй отлетел в сторону и упал на землю.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306