Chapter 256

«Цинь Чу! Премьер-министра здесь нет; вы, как исполняющий обязанности маршала, не имеете права объявлять этот указ!» Му Линь тут же встал. «Неужели военные замышляют восстание?!»

«Главная задача Имперской армии — обеспечение личной безопасности всех имперских граждан, а не поддержание власти Кабинета министров. При необходимости армия может свергнуть Кабинет и помочь народу в создании нового правительства», — холодно заметил Цинь Чу.

Он взглянул на Берка, тот понял и тут же открыл соответствующую страницу военных уставов.

«Если кабинет министров хочет остановить этот указ, всё просто: нужно разбудить две трети населения, заключенных в тюрьму по вине главного организатора».

После этих слов Цинь Чу встал. «Окончательный результат будет зависеть от голосования всех присутствующих. Должен напомнить вам, что грядущая волна зверей — самая масштабная со времен основания империи. Перед лицом выживания всего человечества личные интересы ничтожны».

В зале заседаний воцарилась тишина, а затем началось голосование.

Удивительно, но довольно много людей решили поддержать этот указ.

Когда настала очередь Дуда, тот, кого кабинет министров пригласил на эту должность, после долгих раздумий также решил поддержать Цинь Чу.

Порядок голосования был установлен военными: за Доддом следовал Леви.

Хотя перед Леви сидели два человека, они уже подняли свои плакаты, чтобы выразить свое несогласие.

Как по счастливой случайности, решающий, окончательный голос достался Леви.

Все снова посмотрели на наследного принца, внезапно появившегося из ниоткуда. Если он поддержит кабинет министров, то указы, предложенные Цинь Чу на этом совещании, будут недействительны.

Слова Цинь Чу обнажили нынешнее затруднительное положение империи, и в конференц-зале воцарилась напряженная атмосфера из-за надвигающегося кризиса и собственных интересов участников.

За исключением Леви.

Этот человек явно занимал положение наследного принца, но, похоже, его мало волновало выживание империи или даже человечества.

Он рассеянно теребил лежащий перед ним бюллетень, переворачивая его с лицевой стороны на оборот, и выглядел крайне раздражающе.

Такое отношение взбесило военнослужащих с другой стороны, и даже члены кабинета министров были настолько обеспокоены, что хотели выхватить у него из рук бюллетени для голосования.

Сидя впереди, Мулин посмотрел на Леви, обладавшего решающим голосом, и внезапно пожалел, что вызвал наследного принца на встречу.

Почему ты смотришь на меня?

Под напряженными взглядами всех присутствующих мужчина поднял бровь и усмехнулся.

Почему ты смотришь на меня?

Ты заслужил побои...

«Хотите знать, какую сторону я поддерживаю?» — Леви снова покрутил бюллетень в руке. «Похоже, голосование за любую из сторон никак на меня не повлияет, если только…»

Если только ты меня не поцелуешь.

Эти слова внезапно возникли в голове Леви, заставив его замереть на две секунды.

Он подсознательно поднял взгляд на Цинь Чу.

Все присутствующие в конференц-зале смотрели на него, кроме генерала Циня.

«Забудьте об этом, посмотрим, что получится».

Эти слова так разозлили почти всех, что они чуть не упали в обморок.

Это действительно было делом случая. Леви просто положил бюллетень на стол, затем щелкнул по нему пальцем, и бюллетень начал быстро вращаться.

Увидев это, Берк так разозлился, что ему хотелось стереть зубы в пыль, мечтая прилететь и надрать задницу этому мерзавцу-принцу.

Это было решающее голосование, и все присутствующие невольно оглядывались по сторонам, отдавая свои голоса.

Воспользовавшись возникшим хаосом, Леви снова взглянул на главу стола и увидел, как генерал Цинь поднял руку и потер висок, с выражением лица, словно хотел кого-нибудь ударить.

По какой-то причине Леви вдруг захотелось рассмеяться.

Под светом толпы голосование наконец остановилось, и красные бюллетени доминировали в подсчете голосов.

Маллин в гневе закрыл лицо руками, а остальные откинулись на спинки стульев.

«Настоящим я официально заявляю, что Империя вступила в состояние войны, и Кабинет министров должен подготовиться к передаче власти». Цинь Чу встал и подписал документ.

Долгое совещание наконец завершилось, и в итоге ни кабинет министров, ни военные не вступили в конфликт.

Дверь конференц-зала открылась, и все выбежали наружу.

Цинь Чу шел впереди, его шаги были быстрыми, словно он пытался кого-то объехать.

Леви медленно вышел из конференц-зала, за ним последовал Дадс, вытирая холодный пот со лба.

Он вдруг вспомнил слова Леви, сказанные перед встречей: «Эй, разве ты не говорил, что попросишь генерала Циня прислать людей?»

«Нам действительно нужен кто-то», — усмехнулся Леви.

Дад быстро пожалел, что напомнил Леви.

В следующую секунду Леви шагнул вперед и лениво крикнул: «Генерал Цинь».

Пока Леви говорил, люди, которые уже собирались разойтись, остановились и снова посмотрели на Цинь Чу.

Цинь Чу уже почти дошёл до угла, когда услышал слова Леви и нахмурился. Ему ничего не оставалось, как остановиться и повернуться, чтобы посмотреть на Леви.

Они находились недалеко друг от друга, и Леви шаг за шагом приближался к Цинь Чу.

Прежде чем Цинь Чу успел что-либо предпринять, окружающие его люди уже заняли оборонительную позицию.

Атмосфера снова накалилась, словно в любой момент могла вспыхнуть драка, и все инстинктивно расступились.

Один из членов кабинета министров шепнул Мулиню: «Хотя этот наследный принц и недисциплинирован, он всё ещё на стороне кабинета. Сейчас он, вероятно, ищет неприятностей с Цинь Чу, потому что недоволен результатами голосования».

Увидев это, Мулин расслабил брови.

Цинь Чу и Ле Вэй — крайне опасные личности, и их противостояние — наилучшее решение. Более того, судя по их характерам, в идеале им следует сразиться.

Дад слышал весь разговор между двумя мужчинами, но выражение его лица было довольно странным.

Только что за столом переговоров все предположили, что бюллетень остановился сам по себе. Но он увидел, что, как раз когда бюллетень собирался остановиться на стороне «Против», Леви, казалось, потянулся под стол и постучал по нему...

Более того...

Вспомнив неотрывный взгляд Леви, устремленный на Цинь Чу, и слова, которые Леви произнес, когда они вошли в конференц-зал, Дад внезапно осознал ужасающую возможность и тут же выругался.

Руководствуясь принципом «чем больше, тем лучше» и учитывая плохое настроение многих членов кабинета министров, они жаждали столкновения между Леви и Цинь Чу.

Под множеством взглядов, одни из которых были полны ожидания, другие — беспокойства, Леви шаг за шагом вошла в Цинь Чу.

Казалось, он не обращал внимания на социальную дистанцию, шел очень близко и даже наклонялся к Цинь Чу, пользуясь своим высоким ростом.

Берк не удержался и потянулся к пушке, стреляющей частицами, которая находилась у него на поясе.

В этот момент Леви уставился на Цинь Чу своими голубыми глазами и вдруг спросил: «Мы… где-то раньше встречались?»

Члены кабинета министров ожидают боя: "..."

Офицеры, собирающиеся достать оружие: "..."

Дадли, считавший, что он всё раскусил, потерял дар речи.

Что это, говорите как ученик начальной школы, пытающийся с кем-то познакомиться?!

Следующая фраза будет: «Вы мне знакомы, не могли бы мы обменяться контактной информацией?»

Члены кабинета министров во главе с Маллином были так разгневаны, что покраснели и им хотелось удариться головой о стену.

Мы ожидали, что ты бросишься в бой, но вместо этого ты просто сползаешь на колени, и в следующую секунду уже поешь "Победа"?

Те члены совета, которые опасались, что конфликт между ними приведет к сопутствующему ущербу, не могли сдержать в душе возгласа: «Если вы не собираетесь драться, зачем вести себя так страшно?»

К сожалению, человек, который к ней обратился, был холоден и неразумен.

Не успел Леви договорить, как Цинь Чу бросил на него взгляд, а затем равнодушно продолжил идти вперед: «Я его не знаю».

Цинь Чу не оглядывался назад и даже не смотрел на выражения лиц своих подчиненных по пути.

Выйдя из лифта, он сразу направился в свой кабинет в правительственном здании, переоделся из военной формы и пошел в тренировочный зал на первом этаже.

Это правительственное здание было построено ещё до разделения кабинета министров и армии, поэтому в нём есть всё необходимое оборудование. Единственная проблема заключалась в том, что тренировочный зал давно не использовался, поэтому Цинь Чу повёл свою команду внутрь на некоторое время.

К тому времени, как я вышел, на улице уже совсем стемнело, и в здании, где весь день кипела жизнь, наконец-то затихло.

Цинь Чу вернулся в свой кабинет и принял душ. Как только он вышел, Берк постучал в дверь и вошел.

Берк взглянул на него и сказал: «Посмотри, как ты волнуешься. Ты месяцами пролежал в постели. Твой организм не восстановится за день-два. А теперь ты можешь пробить дверь кулаком, и власть передана. Куда ты так спешишь?»

«Скоро наступит волна зверей, и передача власти будет не такой простой». Цинь Чу не стал вдаваться в подробности, а лишь поднял взгляд на Берка и спросил: «Как поживает твой сын?»

«Он очнулся от действия питательной капсулы некоторое время назад и до сих пор находится в медицинском центре». Берк потянулся и сел на диван. Он вздохнул. «Моя жена тоже занята во Втором легионе. Ни у кого из нас сейчас нет времени на детей».

Сыну Берка было всего пять лет. Цинь Чу ничего не понимал в детях и не знал, как утешать людей, поэтому он молчал.

Берк уже к этому привык. Вспомнив инцидент в Рой-Паласе, он небрежно пожаловался: «Какую информацию вы оставили? Вы записали свои данные, полученные ещё на планете-мусоре. Если у меня плохая память, как я могу это вспомнить?»

"..." Цинь Чу взглянул на него. "Тебе понадобилось два месяца, чтобы понять, что что-то не так. Это ты называешь хорошей памятью?"

«Это потому, что ты слишком хорошо притворялся! Ты надел черную мантию и сказал, что собираешься рассказывать истории Его Высочеству наследному принцу. Я никогда не думал, что ты будешь рассказывать истории людям в моей жизни». Берк покачал головой.

Цинь Чу, немного помедлив, выпил и невнятно произнес: «В королевском кабинете слишком много шпионов».

«Это правда», — кивнул Берк, похлопал себя по животу и рассмеялся с оттенком злорадства. — «Знаете что? Его Высочеству наследному принцу на самом деле понравился человек в черной мантии, которого вы играли. Я слышал, он все это время бегал и искал его».

Цинь Чу ничего не сказал, лишь закрыл глаза и потер лоб.

«Даже если вы не хотели, чтобы кабинет министров узнал об этом, вы передали сообщение слишком тонко. Вы сразу сказали, что ищете наследного принца; я никогда не предполагал, что ваше истинное намерение состояло в том, чтобы связаться со мной», — сказал Берк.

"..." Цинь Чу на мгновение задохнулась, подняла на него взгляд и задумалась, стоит ли ей что-то объяснять.

Берк не понимал, что что-то не так.

Цинь Чу отправился в императорский дворец, значит, он его ищет. Может быть, он действительно пришел рассказать этому принцу-собаке сказку?

После двухсекундного колебания Цинь Чу открыл рот, словно хотел что-то сказать, но внезапно нахмурился, встал, подошел к окну и открыл его.

«Что случилось? Там кто-нибудь есть?» — спросил Берк. «Это те мелкие ублюдки из кабинета министров...?»

Слова Берка резко оборвались, когда сбоку внезапно появилась знакомая фигура.

Мужчина, все еще одетый в тот же самый изысканный костюм, что и утром, цеплялся за стену, словно гигантский геккон, подслушивая неизвестно сколько времени. Теперь, когда его обнаружили, он даже с интересом помахал Цинь Чу: «Привет, добрый вечер».

«Как ты смеешь подслушивать!» Старые и новые обиды Берка на привратника вспыхнули одновременно.

«Откуда вы узнали, что я подслушиваю? Вы сказали что-то, чего не могли мне дать услышать?» — ответил Леви Берку с улыбкой, но его взгляд был прикован к Цинь Чу. «Я здесь, чтобы поговорить с генералом Цинем. Мне нужно кое-что у него спросить».

"Спрашивай, спрашивай, спрашивай! Разве так спрашивают, залезая через окно?" — Бёрк сердито посмотрел на него.

Леви полностью игнорировал его, лишь глядя на молчаливого мужчину у окна.

На улице была кромешная тьма, неоновые огни погасли, но беззаботная улыбка Леви была отчетливо видна. Он прислонился одной рукой к стене, посмотрел на Цинь Чу и спросил: «Интересно, есть ли у генерала Циня привычка рассказывать истории?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306